第140章 龍蛋
霍格沃茨的和平主義亡靈巫師 作者:不愛吃鮭魚 投票推薦 加入書簽 留言反饋
安東尼站在大蒜畫像麵前,深深吸了口氣。
“奇洛教授?”他喚道,“奇洛教授,你在嗎?聽著,我真的很抱歉,但是如果你想找個人聊一聊……”
他上前敲了敲門,聲音空洞地迴蕩在走廊中。畫像上的大蒜隨著畫框震動慢悠悠地倒了下去,在畫中滾了兩圈,停住了。
“教授?”安東尼又敲了敲門。
突然,響亮的衝水聲迴蕩在走廊中,然後是一聲尖利的抽泣。
“哦,又來了!一個可憐的鬼魂不能在她的盥洗室中獲得片刻的清靜嗎?”桃金娘從抽水馬桶中飛了出來,生氣地飄到半空中,用哭到腫起來的眼睛朝門外看著,“啊,是你啊,安東尼教授。我還以為又是那個大個子。”
“伱好,桃金娘。你在說什麽大個子?”安東尼問。
“那個格蘭芬多的大個子,笨手笨腳,什麽都做不好,魔法學得比別人慢一大截。”桃金娘充滿惡意地說,慢慢飄下來,“我好奇他為什麽還在學校,其他人都畢業了。”
安東尼知道她在說誰了:“海格?”即使他知道桃金娘並不是很關心殺害自己的兇手是誰,他也沒有料到她居然不知道此前魔法部認定的“兇手”的名字。
“是的——我猜是的,至少是差不多的名字。”桃金娘說,神秘兮兮地湊得離安東尼更近了些,“你要小心他,教授。”
安東尼疑惑地問:“為什麽?”
“哎呀,你沒有看到,安東尼教授。他可嚇人了,將你的門敲得砰砰作響,就像想要直接闖進去一樣。”桃金娘說,“於是我理所當然地出來告訴他小聲一點。他看到我的時候那個臉色,教授,我向你保證,那就和那些被我抓到夜遊的學生一模一樣,難看極了……他肯定在謀劃什麽壞事。”
“哦……”
安東尼不由為海格感到抱歉。突然看見當年去世的同學朝自己大喊大叫應該不是什麽非常美好的體驗。
“你知道他來找我做什麽嗎?”安東尼問。
桃金娘興致缺缺地說:“我想他提到了喝酒和書店之類的事情。發現你不在後,他說那他就去附近的酒館隨便喝一點,然後就離開了。”她發現安東尼對說海格壞話沒什麽興趣,不由地有些掃興。
“啊,我知道了,謝謝你。”安東尼說。
……
傍晚的時候,夕陽在天空塗抹上火熱的橙紅色,然後融化為柔和、空靈的粉紅色。黑湖倒映著從深紅到淺紫色的晚霞,而地平線另一端,深藍色的夜幕已經升起,在帶著泥土香氣的微風吹拂下,紫色的雲懶洋洋的飄過。
遠處,貓頭鷹棚屋中傳來輕柔的咕咕聲,和禁林樹葉的沙沙聲交織在一起。安東尼吃完可可送來的威爾士幹酪,正在趴在迴廊的欄杆上休息,突然看到海格醉醺醺地迴來了。
最近是難得的好天氣,但是不知道為什麽,海格穿著一件古怪的大袍子,姿勢別扭地打開了自己小木屋的門,在牙牙響亮的吠叫聲中閃身進去。安東尼想起桃金娘說海格下午來找過自己,便趁著晚飯後的休息時間敲響了海格的門。
“誰?”海格的聲音模模糊糊地傳來。安東尼突然意識到小木屋所有的窗戶都關上了,窗簾緊緊地拉在一起。如果不是他早就了解海格是什麽樣的人,他可能真的會相信桃金娘關於海格不懷好意的論斷的。
“是我,亨利。”安東尼說。
“哦,是你啊。”海格說。門背後傳來沉重的腳步聲,然後是一陣生鏽的鐵鎖令人牙酸的摩擦聲。
隨著吱嘎一聲,門被拉開了。海格那雙甲蟲般黑亮的眼睛從門縫中露了出來。
“你可真會挑時候,是不是?”海格說,打了個酒嗝,“快進來,快進來。”他探頭在安東尼身後看了一圈,然後砰地將門關上了。
房間裏滿是酒味,點燃的爐火讓這股味道更加濃烈了。燒水的銅壺倒扣在地上,桌子上擺了個奇怪的、破破爛爛的口袋,海格那件大袍子就搭在上麵。安東尼不解地環顧四周:“你在做什——等等,你臉上是什麽?”
“哦,這個啊。”海格不在意地向下瞟了瞟,看向掛在他濃密的大胡子前麵的那塊花格子布,“防護麵罩。”
“你要麵罩做什麽?”
海格顯得有些不安。“沒什麽。”他搓著手說,“你突然來找我,肯定是有什麽事吧?”
“其實也沒有。”安東尼說,“我聽說你在找我,就過來看看——我下午在圖書館呢——你去哪兒喝的酒?”
海格說:“豬頭酒吧,就在霍格莫德村……哦,你還沒有去過……”安東尼告訴他自己其實去過一次——如果從後廚爬出來也算數的話——海格便高興了不少,“非常好的地方,對不對?比破釜酒吧亂一些,但是也更熱鬧……嗝,好東西也非常多。我們應該下次一起去一趟,亨利。”
“當然,當然。下次吧。”安東尼說,目光還是無法離開桌子上的袍子和口袋,“那究竟是什麽,海格?”
“哦,這是……”
“你不會也買了什麽吧?”安東尼無奈地說,“我和你提到過嗎?我曾經花了二十加隆買了一瓶生發藥水。”
海格看起來有點得意:“不是,當然不是,這是我贏迴來的。”他將袍子拿走,拎著口袋的兩個角,輕柔地抖了抖——
從裏麵滾出來了一個黑乎乎的球形的東西。
那玩意凹凸不平的表皮中隱隱透出來熔岩似的橙紅色光芒,一接觸到空氣就開始劈裏啪啦地爆炸,同時冒出一大股黑煙。牙牙驚訝地跳了起來,緊緊貼著牆壁,大聲叫了起來。
這下安東尼終於知道防護口罩是做什麽的了。
“咳、咳咳……這是什麽,佐科的新品炸蛋嗎?”
“不。”海格說,慈愛地將這個醜陋的硬殼球放到爐火中——爆炸聲減弱了,變成柔和的劈啪聲,就像柴火發出來的聲音一樣——然後莊嚴地宣布,“這是一枚龍蛋,亨利。”
(本章完)
“奇洛教授?”他喚道,“奇洛教授,你在嗎?聽著,我真的很抱歉,但是如果你想找個人聊一聊……”
他上前敲了敲門,聲音空洞地迴蕩在走廊中。畫像上的大蒜隨著畫框震動慢悠悠地倒了下去,在畫中滾了兩圈,停住了。
“教授?”安東尼又敲了敲門。
突然,響亮的衝水聲迴蕩在走廊中,然後是一聲尖利的抽泣。
“哦,又來了!一個可憐的鬼魂不能在她的盥洗室中獲得片刻的清靜嗎?”桃金娘從抽水馬桶中飛了出來,生氣地飄到半空中,用哭到腫起來的眼睛朝門外看著,“啊,是你啊,安東尼教授。我還以為又是那個大個子。”
“伱好,桃金娘。你在說什麽大個子?”安東尼問。
“那個格蘭芬多的大個子,笨手笨腳,什麽都做不好,魔法學得比別人慢一大截。”桃金娘充滿惡意地說,慢慢飄下來,“我好奇他為什麽還在學校,其他人都畢業了。”
安東尼知道她在說誰了:“海格?”即使他知道桃金娘並不是很關心殺害自己的兇手是誰,他也沒有料到她居然不知道此前魔法部認定的“兇手”的名字。
“是的——我猜是的,至少是差不多的名字。”桃金娘說,神秘兮兮地湊得離安東尼更近了些,“你要小心他,教授。”
安東尼疑惑地問:“為什麽?”
“哎呀,你沒有看到,安東尼教授。他可嚇人了,將你的門敲得砰砰作響,就像想要直接闖進去一樣。”桃金娘說,“於是我理所當然地出來告訴他小聲一點。他看到我的時候那個臉色,教授,我向你保證,那就和那些被我抓到夜遊的學生一模一樣,難看極了……他肯定在謀劃什麽壞事。”
“哦……”
安東尼不由為海格感到抱歉。突然看見當年去世的同學朝自己大喊大叫應該不是什麽非常美好的體驗。
“你知道他來找我做什麽嗎?”安東尼問。
桃金娘興致缺缺地說:“我想他提到了喝酒和書店之類的事情。發現你不在後,他說那他就去附近的酒館隨便喝一點,然後就離開了。”她發現安東尼對說海格壞話沒什麽興趣,不由地有些掃興。
“啊,我知道了,謝謝你。”安東尼說。
……
傍晚的時候,夕陽在天空塗抹上火熱的橙紅色,然後融化為柔和、空靈的粉紅色。黑湖倒映著從深紅到淺紫色的晚霞,而地平線另一端,深藍色的夜幕已經升起,在帶著泥土香氣的微風吹拂下,紫色的雲懶洋洋的飄過。
遠處,貓頭鷹棚屋中傳來輕柔的咕咕聲,和禁林樹葉的沙沙聲交織在一起。安東尼吃完可可送來的威爾士幹酪,正在趴在迴廊的欄杆上休息,突然看到海格醉醺醺地迴來了。
最近是難得的好天氣,但是不知道為什麽,海格穿著一件古怪的大袍子,姿勢別扭地打開了自己小木屋的門,在牙牙響亮的吠叫聲中閃身進去。安東尼想起桃金娘說海格下午來找過自己,便趁著晚飯後的休息時間敲響了海格的門。
“誰?”海格的聲音模模糊糊地傳來。安東尼突然意識到小木屋所有的窗戶都關上了,窗簾緊緊地拉在一起。如果不是他早就了解海格是什麽樣的人,他可能真的會相信桃金娘關於海格不懷好意的論斷的。
“是我,亨利。”安東尼說。
“哦,是你啊。”海格說。門背後傳來沉重的腳步聲,然後是一陣生鏽的鐵鎖令人牙酸的摩擦聲。
隨著吱嘎一聲,門被拉開了。海格那雙甲蟲般黑亮的眼睛從門縫中露了出來。
“你可真會挑時候,是不是?”海格說,打了個酒嗝,“快進來,快進來。”他探頭在安東尼身後看了一圈,然後砰地將門關上了。
房間裏滿是酒味,點燃的爐火讓這股味道更加濃烈了。燒水的銅壺倒扣在地上,桌子上擺了個奇怪的、破破爛爛的口袋,海格那件大袍子就搭在上麵。安東尼不解地環顧四周:“你在做什——等等,你臉上是什麽?”
“哦,這個啊。”海格不在意地向下瞟了瞟,看向掛在他濃密的大胡子前麵的那塊花格子布,“防護麵罩。”
“你要麵罩做什麽?”
海格顯得有些不安。“沒什麽。”他搓著手說,“你突然來找我,肯定是有什麽事吧?”
“其實也沒有。”安東尼說,“我聽說你在找我,就過來看看——我下午在圖書館呢——你去哪兒喝的酒?”
海格說:“豬頭酒吧,就在霍格莫德村……哦,你還沒有去過……”安東尼告訴他自己其實去過一次——如果從後廚爬出來也算數的話——海格便高興了不少,“非常好的地方,對不對?比破釜酒吧亂一些,但是也更熱鬧……嗝,好東西也非常多。我們應該下次一起去一趟,亨利。”
“當然,當然。下次吧。”安東尼說,目光還是無法離開桌子上的袍子和口袋,“那究竟是什麽,海格?”
“哦,這是……”
“你不會也買了什麽吧?”安東尼無奈地說,“我和你提到過嗎?我曾經花了二十加隆買了一瓶生發藥水。”
海格看起來有點得意:“不是,當然不是,這是我贏迴來的。”他將袍子拿走,拎著口袋的兩個角,輕柔地抖了抖——
從裏麵滾出來了一個黑乎乎的球形的東西。
那玩意凹凸不平的表皮中隱隱透出來熔岩似的橙紅色光芒,一接觸到空氣就開始劈裏啪啦地爆炸,同時冒出一大股黑煙。牙牙驚訝地跳了起來,緊緊貼著牆壁,大聲叫了起來。
這下安東尼終於知道防護口罩是做什麽的了。
“咳、咳咳……這是什麽,佐科的新品炸蛋嗎?”
“不。”海格說,慈愛地將這個醜陋的硬殼球放到爐火中——爆炸聲減弱了,變成柔和的劈啪聲,就像柴火發出來的聲音一樣——然後莊嚴地宣布,“這是一枚龍蛋,亨利。”
(本章完)