這對父女麵麵相覷了差不多有一刻鍾,這一刻鍾裏,兩個人幾乎都沒有任何動作。(.mianhuatang.info棉花糖小說網)等語言的那種魔法終於消退了一些,瑪麗俯身撿起地上的刀叉,又在桌子下麵拍自己的手背,拍了好幾下好讓自己迴過神來。還好蘇因為畫畫太累,這個時間正躲在深處休息。瑪麗好清靜的思索一下她聽到的那幾句話。


    她想了又想仍然不敢確定,自己對於那份信的內容有了正確的理解。瑪麗甚至懷疑因為某種出於個人習慣的停頓或者語氣的關係,她把聽到的意思弄擰了。


    於是她咬了咬嘴唇,張口問道:“爸爸,簡要結婚了麽?”


    貝內特先生鬧不清自己看到這封信到底是什麽樣一種感受。雖然信紙外麵寫著這麽大的驚喜兩字。但是這一種或者說兩種情感,他反倒感受的較少。當下,他想到最多的感受居然是一種荒唐透頂之後想笑而笑不出的空虛感。於是他硬是擠了個笑容,對瑪麗說:“我們最好把信再看一遍。”


    “齊普賽街


    7月6日,星期二


    親愛的貝內特先生:


    哦,貝內特先生,我的好老爺。你肯定不相信我要告訴你的是怎樣一件天大的好事。你要是像你自詡的那麽精明睿智洞悉一切,大可猜猜看,不過我料定你猜不著。想到你苦思冥想的樣子,我就情不自禁想要發笑。我可不是存心要賣關子,而是要試試看你是不是還記得離開倫敦前對我的囑托。我沒有辜負你的期望,好老爺,我辦到啦。從今天開始你可不能再小瞧我在照管女兒方麵的作用,也不能看輕我的見識和眼光了。


    我們到倫敦的時機真是好得沒法說。那天下午四點我們就到了加德納夫婦家,正好有一位貴客登門拜訪。說實話吧,是一位俊俏的年輕人,我弟弟的大客戶。整個下午我就想法兒讓加德納夫人留他吃飯。結果你猜這麽著?可教我了卻了心願。那天晚餐那位年輕人就坐在簡對麵。晚飯後等大家坐下來打牌,那個年輕人和我還有加德納夫婦一桌。我特意把簡叫到身邊,假裝要她給我支招。這裏我得詳細說說那位年輕人看我的寶貝兒簡的眼神。哦,我還沒看過哪個年輕人能夠像他這麽含情脈脈,充滿真情實意的看著簡。我想他簡直沒辦法把心思放在牌局上。哈哈哈,美色當前,那天牌桌上就他一個人輸了一筆錢。(這裏要提一句,我賺到了十四個先令。)我看他非常喜歡簡,至少迷得要死。因為第三天他又到加德納夫婦家來了。我不知道他尋了什麽借口,可這一定是個好兆頭。因為,加德納夫人表示,這段時間咱們可能要和他經常來往。他果然常來,我們已經一起吃了六次飯,還一起玩了四個晚上。他對簡的感覺肯定越來越深了。


    這事兒要成,肯定要成。若是你還不明白我說的是什麽,我可要笑話你榆木腦袋。我能預感到,這個年輕人馬上就要向簡求婚。不是周五,就是下周一。因為這兩天他還會到齊普賽街來兩趟,然後他就要離開倫敦去處理一些事務。


    我們千萬不能給這個年輕人帶去太多負擔,也不能耽誤他的行程。所以我懇求你,趕快過來吧。要不然可就太不像樣了。我想這種事情也沒有放著親生父母不管,而向女孩兒的舅舅懇求的道理。


    這件事我誰都沒說,就告訴了加德納夫人一個人。可她好像不以為然,說簡還太小。但我是有證據的,就在今天早上,我看見簡的書裏麵夾著一張紙條。拿過來看才知道是一首極其動人的十四行詩。我想我要是簡的話,心非給打動不可。我敢打包票,簡一定被打動了。即便她不願意多說,作為母親我也能從她的神態表情中看出來。


    我再次請求你,請在十號上午十一點之前務必趕到倫敦。要不然,我們就要和格蘭傑先生一道出門啦。”


    貝內特先生把信又讀了一遍。


    “看來那個要娶簡的年輕人就叫格蘭傑。”貝內特先生麵無表情的放下信紙,“真感謝貝內特夫人在激動之餘也不忘在最後提一提他的名字。至於那個年輕人的身份背景,我想一定是她喘不上氣去找嗅鹽,或者是來不及寫就發出來了。”


    “就隻寫了這些?”瑪麗驚奇的嚷了起來,她想要看看字跡,貝內特先生就遞給她。


    瑪麗上上下下看了又看,沒有看出多一個詞的內容。她還是保持了震驚的狀態:“信裏幾乎完全沒有交代簡的想法。爸爸,你覺得這是真的嗎?簡喜歡上那位格蘭傑先生。簡還有幾個月才滿十五周歲吧。還有那位先生,他是真的喜歡簡嘛。媽媽到底看出了他們之間有多少情誼。信裏麵講得這麽沒頭沒腦。”


    “你媽媽看人當然向來神準。不過這世上的人的變化之快,又往往迅速得超出她的掌握。看她眼巴巴的寫這封信來,也是想要抓住轉瞬即逝的機會吧。”


    “那您明天早上就要趕去倫敦嗎?”瑪麗又急匆匆的補充道,“您可以不用帶上我。我留在家裏就行了,家裏還有海瑟薇小姐陪著我。”


    “你真是個貼心的好孩子。可我覺得眼下我們還不著急要做這個決定。”貝內特先生站起來把盤子推到一邊,牽起瑪麗的手往起居室走,“說不定明天早上我們又會收到一封信,告訴我們你媽媽在謀劃的那件事已經成了。年輕人頭腦一衝動,可能等不及和心愛的人的父親談談。那樣加德納先生一定已經幫了大忙,我們就犯不著趕過去了。”


    “可是舅媽不是不看好這件事嗎?媽媽說她根本就不相信。”


    “是啊,所以第二天早上的信也可能是這樣的。你媽媽的眼淚把信紙全部弄糊――那位年輕人都沒和她做個交代,就一走了之了。到時候,要麻煩你寫封信給簡,勸她不要為了交情不到兩周的先生太傷心。假使那是她的初戀,她也得知道初戀大抵都會失敗。”


    第二天中午果然又有信來了,拆開一看還是兩封,日期和貝內特夫人的信是同一天寄出的。在選擇信的分類的時候,沒有像之前那封選擇加急,因此才慢了一天到達浪博恩。


    信分別是加德納先生和伊麗莎白寫的。


    加德納先生在信裏說了差不多的一件事,隻不過角度和想法有些不同。他覺得自己的那個客戶雖然成年多年,但是似乎還需要父母的關照,為人不堪可靠。他又覺得人家隻是單純的欣賞簡的美貌,而對簡本人並無深意。加德納的先生措辭謹慎,可最後他在信裏剖白了願望:希望貝內特先生撥冗到城裏來一趟,他恐怕姐姐雖然沒有撩動那位先生的心,反倒撩動了一個孩子的單純的心。這對簡可是非常不好的經曆。


    伊麗莎白的信和這兩封都大不相同,她可要直白得多了。伊麗莎白坦言,簡叫媽媽說動了心,冒冒失失自以為喜歡上那位先生了。在貝內特夫人的授意下,簡單獨和格蘭傑先生在陽台上帶了半個鍾頭。結果格蘭傑先生竟然就在陽台上拿出紙條為簡朗誦了一首十四行詩。簡當時可給嚇壞了,硬撐著才沒有馬上走開。後來伊麗莎白去挽著她,才發現她抖得厲害。可是第二天那張紙條叫貝內特夫人看見了。貝內特夫人好像抓到了什麽機會,和簡在房間裏說了很久的話。等到她們走出房間,簡就對伊麗莎白說,她覺得格蘭傑先生的確是個非常好的人,尤其待她非常的好。


    下午的時候,伊麗莎白看到母親躲在房間裏寫信,一邊寫還一邊自言自語。她稍微聽了下那些話的內容,實在放心不下,就去請求加德納夫婦想想辦法。加德納先生對自己的姐姐也著實束手無策,於是這對舅甥就一同寫信迴浪博恩了。


    貝內特先生看完這兩封信終於忍不住冷笑了起來。他也沒想到妻子會荒唐的這麽厲害,拿自己的女兒的婚姻來做戲。可他又要憋著,不能在年幼的女兒麵前斥責她們的媽媽。


    他對瑪麗說:“看來我還是免不了要去城裏一趟,而且還得快馬加鞭。這次沒法帶上你,不過我覺得你不去也好。少一個人看簡的笑話,將來她迴憶起童年傻事,就可以少痛苦一點。”


    “那我就讓希爾趕快替您收拾行李吧。”瑪麗提起裙子就要跑到後麵的房間,但貝內特先生馬上叫住了她。


    “別急瑪麗,男人的行李收拾起來比女人可方便多了。我想希爾隻要二十分鍾就能準備好上路的全部東西。”貝內特先生把信紙疊小放進口袋,然後不慌不忙的說,“既然加德納先生和麗萃都表示這件事其實沒戲。那麽我們就不用理會你媽媽定下的期限。大可以錯過周一再到倫敦。這樣有了現實的佐證,勸她一切都是幻想也要容易些。”


    蘇是等到塵埃落定,貝內特先生趕到倫敦去之後,才後知後覺的發現這件事情的。瑪麗刻意瞞著她一段時間。


    饒是如此,當她聽到簡喜歡上那位格蘭傑先生簡直懷疑自己聽錯了。蘇發了好一陣子呆,最後她總結了這麽一句話。


    人人都有黑曆史。

章節目錄

閱讀記錄

瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者賑早見琥珀主的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持賑早見琥珀主並收藏瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人最新章節