冬天到了。


    這是第四集。


    大家好!我是綾裏惠史。小說裏仍是蟬聲唧唧嗚叫的季節,現實生活中卻將迎接冬天的來臨。非常高興能夠在秋日即將消失之時和各位讀者見麵,第一次購買本係列小說的讀者,你們好!初次見麵請多指教。謝謝你們買下這本書,另外要告訴那些隻在書店拿著看的讀者,買下「b.a.d」第四集的讀者有福了,這個冬天將完全不會感冒喔!本書可說是每個家庭都該有的必備良方,歡迎大家買來送給重要的人。


    這次的後記一樣很長,可說是再一次的惡夢啊。真的要感謝大家,對那些被第二集的後記嚇到作惡夢的人來說,這次又跑出冗長的後記真是太過意不去了。但是,就算我笑得再尷尬,也無法改變已經決定好的事。剛好這次也有一些想通知讀者們的訊息要公布,就把後記當成宣傳用的篇幅吧。希望那些鐵石心腸地認為「『b.a.d』」的後續發展與我何幹?」的讀者們,看見我媲美吉娃娃的可憐眼神之後可以消除心中的不滿。你們的好心腸可以救人一命喔……


    首先要說的是,在上一本書也提到過,「b.a.d」已經確定要漫畫化,並且將於今年冬天連載於「少年ace」。也就是說,漫畫版就快上市了!綾裏快要因欣喜和安心而快樂地升天了。我已經看過漫畫版的分鏡稿,看了之後我突然有股衝動,想拿個紙箱裝米。


    以下就是我當時的想法。


    怎麽辦?他們竟然幫我畫出了這麽棒的分鏡稿人要把這麽棒的分鏡稿給漫畫化是一項大工程→在那麽辛苦的狀況之下,應該需要大量的米吧?→對了,送他們一些米吧。


    大家看了一定會覺得:你把米裝進紙箱想幹嘛?幸好我後來冷靜下來,沒有亂來。由此可知,那個分鏡稿真的棒到能讓綾裏語無倫次地暴走啊!敬請期待之後的成品喔!我對自己的幸運開心到有些害怕了。


    再來就是,「b.a.d」即將改編為廣播劇了喔!目前正在籌備階段,繭墨將由〇〇配音,而小田桐則是xx……光聽到配音的陣容與送來試聽的片段,綾裏便能輕易地化為灰燼而亡。為了讓自己冷靜一些,依照慣例又擦了全家的地板,但還是無法冷靜,所以現在連我家外麵的走廊也擦得幹幹淨淨了。


    一切進展得如此順利,讓我好擔心會不會因此遭受天譴。全都要感謝編輯大人與插畫老師、設計師和其他為了讓本書出版而盡心盡力的工作人員,更要感謝讀者們的支持,今後我不會因此自傲,一定會繼續努力下去。總之,我會想辦法在名為未來的截止日巨浪中生存下來。一個不小心便會陣亡,絕對不行!啊啊,綾裏,這樣就陣亡也太遜了吧……


    好了,接下來便按照慣例來感謝大家吧!(一樣很無厘頭。)


    責任編輯儀部小姐,這次您也給了我相當多的指導,太感謝了!負責插畫的kona老師,謝謝您替我畫出這麽美麗的插圖,打從心底謝謝您的幫忙。每一集封麵上的繭墨都美得讓我目眩神迷。還有,設計出精美封麵的設計師,非常謝謝您!另外還要感謝平常一直支持著我的親朋好友們,以及我最重要的家人,與總是幫我許多忙的姊姊,謝謝大家!


    還有,我要感謝購買本書的讀者,謝謝你們。由衷地希望還有機會能在後記中和你們聊天。fbonline上的短篇連載也持續進行中,各位閑暇之餘若能抽空看看將是我莫大的榮幸。


    下部作品可能會是短篇集,預定要寫的是關於日鬥的短篇故事,希望大家能多多關注這方麵的消息。我會懷抱著令故事更加有趣的念頭繼續努力,請以最溫暖的心守護本係列。


    狐狸的故事告一段落。


    接著是落幕後,布幕另一頭的故事。


    二〇一〇年十一月某日綾裏惠史


    本書內容引用及參考下列作品、著作:


    『城市之光』查理·卓別林(一九三一年)


    《圖解 鵝媽媽童謠》藤野紀男著(河出書房新社)


    冬天到了。


    這是第四集。


    大家好!我是綾裏惠史。小說裏仍是蟬聲唧唧嗚叫的季節,現實生活中卻將迎接冬天的來臨。非常高興能夠在秋日即將消失之時和各位讀者見麵,第一次購買本係列小說的讀者,你們好!初次見麵請多指教。謝謝你們買下這本書,另外要告訴那些隻在書店拿著看的讀者,買下「b.a.d」第四集的讀者有福了,這個冬天將完全不會感冒喔!本書可說是每個家庭都該有的必備良方,歡迎大家買來送給重要的人。


    這次的後記一樣很長,可說是再一次的惡夢啊。真的要感謝大家,對那些被第二集的後記嚇到作惡夢的人來說,這次又跑出冗長的後記真是太過意不去了。但是,就算我笑得再尷尬,也無法改變已經決定好的事。剛好這次也有一些想通知讀者們的訊息要公布,就把後記當成宣傳用的篇幅吧。希望那些鐵石心腸地認為「『b.a.d』」的後續發展與我何幹?」的讀者們,看見我媲美吉娃娃的可憐眼神之後可以消除心中的不滿。你們的好心腸可以救人一命喔……


    首先要說的是,在上一本書也提到過,「b.a.d」已經確定要漫畫化,並且將於今年冬天連載於「少年ace」。也就是說,漫畫版就快上市了!綾裏快要因欣喜和安心而快樂地升天了。我已經看過漫畫版的分鏡稿,看了之後我突然有股衝動,想拿個紙箱裝米。


    以下就是我當時的想法。


    怎麽辦?他們竟然幫我畫出了這麽棒的分鏡稿人要把這麽棒的分鏡稿給漫畫化是一項大工程→在那麽辛苦的狀況之下,應該需要大量的米吧?→對了,送他們一些米吧。


    大家看了一定會覺得:你把米裝進紙箱想幹嘛?幸好我後來冷靜下來,沒有亂來。由此可知,那個分鏡稿真的棒到能讓綾裏語無倫次地暴走啊!敬請期待之後的成品喔!我對自己的幸運開心到有些害怕了。


    再來就是,「b.a.d」即將改編為廣播劇了喔!目前正在籌備階段,繭墨將由〇〇配音,而小田桐則是xx……光聽到配音的陣容與送來試聽的片段,綾裏便能輕易地化為灰燼而亡。為了讓自己冷靜一些,依照慣例又擦了全家的地板,但還是無法冷靜,所以現在連我家外麵的走廊也擦得幹幹淨淨了。


    一切進展得如此順利,讓我好擔心會不會因此遭受天譴。全都要感謝編輯大人與插畫老師、設計師和其他為了讓本書出版而盡心盡力的工作人員,更要感謝讀者們的支持,今後我不會因此自傲,一定會繼續努力下去。總之,我會想辦法在名為未來的截止日巨浪中生存下來。一個不小心便會陣亡,絕對不行!啊啊,綾裏,這樣就陣亡也太遜了吧……


    好了,接下來便按照慣例來感謝大家吧!(一樣很無厘頭。)


    責任編輯儀部小姐,這次您也給了我相當多的指導,太感謝了!負責插畫的kona老師,謝謝您替我畫出這麽美麗的插圖,打從心底謝謝您的幫忙。每一集封麵上的繭墨都美得讓我目眩神迷。還有,設計出精美封麵的設計師,非常謝謝您!另外還要感謝平常一直支持著我的親朋好友們,以及我最重要的家人,與總是幫我許多忙的姊姊,謝謝大家!


    還有,我要感謝購買本書的讀者,謝謝你們。由衷地希望還有機會能在後記中和你們聊天。fbonline上的短篇連載也持續進行中,各位閑暇之餘若能抽空看看將是我莫大的榮幸。


    下部作品可能會是短篇集,預定要寫的是關於日鬥的短篇故事,希望大家能多多關注這方麵的消息。我會懷抱著令故事更加有趣的念頭繼續努力,請以最溫暖的心守護本係列。


    狐狸的故事告一段落。


    接著是落幕後,布幕另一頭的故事。


    二〇一〇年十一月某日綾裏惠史


    本書內容引用及參考下列作品、著作:


    『城市之光』查理·卓別林(一九三一年)


    《圖解 鵝媽媽童謠》藤野紀男著(河出書房新社)


    冬天到了。


    這是第四集。


    大家好!我是綾裏惠史。小說裏仍是蟬聲唧唧嗚叫的季節,現實生活中卻將迎接冬天的來臨。非常高興能夠在秋日即將消失之時和各位讀者見麵,第一次購買本係列小說的讀者,你們好!初次見麵請多指教。謝謝你們買下這本書,另外要告訴那些隻在書店拿著看的讀者,買下「b.a.d」第四集的讀者有福了,這個冬天將完全不會感冒喔!本書可說是每個家庭都該有的必備良方,歡迎大家買來送給重要的人。


    這次的後記一樣很長,可說是再一次的惡夢啊。真的要感謝大家,對那些被第二集的後記嚇到作惡夢的人來說,這次又跑出冗長的後記真是太過意不去了。但是,就算我笑得再尷尬,也無法改變已經決定好的事。剛好這次也有一些想通知讀者們的訊息要公布,就把後記當成宣傳用的篇幅吧。希望那些鐵石心腸地認為「『b.a.d』」的後續發展與我何幹?」的讀者們,看見我媲美吉娃娃的可憐眼神之後可以消除心中的不滿。你們的好心腸可以救人一命喔……


    首先要說的是,在上一本書也提到過,「b.a.d」已經確定要漫畫化,並且將於今年冬天連載於「少年ace」。也就是說,漫畫版就快上市了!綾裏快要因欣喜和安心而快樂地升天了。我已經看過漫畫版的分鏡稿,看了之後我突然有股衝動,想拿個紙箱裝米。


    以下就是我當時的想法。


    怎麽辦?他們竟然幫我畫出了這麽棒的分鏡稿人要把這麽棒的分鏡稿給漫畫化是一項大工程→在那麽辛苦的狀況之下,應該需要大量的米吧?→對了,送他們一些米吧。


    大家看了一定會覺得:你把米裝進紙箱想幹嘛?幸好我後來冷靜下來,沒有亂來。由此可知,那個分鏡稿真的棒到能讓綾裏語無倫次地暴走啊!敬請期待之後的成品喔!我對自己的幸運開心到有些害怕了。


    再來就是,「b.a.d」即將改編為廣播劇了喔!目前正在籌備階段,繭墨將由〇〇配音,而小田桐則是xx……光聽到配音的陣容與送來試聽的片段,綾裏便能輕易地化為灰燼而亡。為了讓自己冷靜一些,依照慣例又擦了全家的地板,但還是無法冷靜,所以現在連我家外麵的走廊也擦得幹幹淨淨了。


    一切進展得如此順利,讓我好擔心會不會因此遭受天譴。全都要感謝編輯大人與插畫老師、設計師和其他為了讓本書出版而盡心盡力的工作人員,更要感謝讀者們的支持,今後我不會因此自傲,一定會繼續努力下去。總之,我會想辦法在名為未來的截止日巨浪中生存下來。一個不小心便會陣亡,絕對不行!啊啊,綾裏,這樣就陣亡也太遜了吧……


    好了,接下來便按照慣例來感謝大家吧!(一樣很無厘頭。)


    責任編輯儀部小姐,這次您也給了我相當多的指導,太感謝了!負責插畫的kona老師,謝謝您替我畫出這麽美麗的插圖,打從心底謝謝您的幫忙。每一集封麵上的繭墨都美得讓我目眩神迷。還有,設計出精美封麵的設計師,非常謝謝您!另外還要感謝平常一直支持著我的親朋好友們,以及我最重要的家人,與總是幫我許多忙的姊姊,謝謝大家!


    還有,我要感謝購買本書的讀者,謝謝你們。由衷地希望還有機會能在後記中和你們聊天。fbonline上的短篇連載也持續進行中,各位閑暇之餘若能抽空看看將是我莫大的榮幸。


    下部作品可能會是短篇集,預定要寫的是關於日鬥的短篇故事,希望大家能多多關注這方麵的消息。我會懷抱著令故事更加有趣的念頭繼續努力,請以最溫暖的心守護本係列。


    狐狸的故事告一段落。


    接著是落幕後,布幕另一頭的故事。


    二〇一〇年十一月某日綾裏惠史


    本書內容引用及參考下列作品、著作:


    『城市之光』查理·卓別林(一九三一年)


    《圖解 鵝媽媽童謠》藤野紀男著(河出書房新社)


    冬天到了。


    這是第四集。


    大家好!我是綾裏惠史。小說裏仍是蟬聲唧唧嗚叫的季節,現實生活中卻將迎接冬天的來臨。非常高興能夠在秋日即將消失之時和各位讀者見麵,第一次購買本係列小說的讀者,你們好!初次見麵請多指教。謝謝你們買下這本書,另外要告訴那些隻在書店拿著看的讀者,買下「b.a.d」第四集的讀者有福了,這個冬天將完全不會感冒喔!本書可說是每個家庭都該有的必備良方,歡迎大家買來送給重要的人。


    這次的後記一樣很長,可說是再一次的惡夢啊。真的要感謝大家,對那些被第二集的後記嚇到作惡夢的人來說,這次又跑出冗長的後記真是太過意不去了。但是,就算我笑得再尷尬,也無法改變已經決定好的事。剛好這次也有一些想通知讀者們的訊息要公布,就把後記當成宣傳用的篇幅吧。希望那些鐵石心腸地認為「『b.a.d』」的後續發展與我何幹?」的讀者們,看見我媲美吉娃娃的可憐眼神之後可以消除心中的不滿。你們的好心腸可以救人一命喔……


    首先要說的是,在上一本書也提到過,「b.a.d」已經確定要漫畫化,並且將於今年冬天連載於「少年ace」。也就是說,漫畫版就快上市了!綾裏快要因欣喜和安心而快樂地升天了。我已經看過漫畫版的分鏡稿,看了之後我突然有股衝動,想拿個紙箱裝米。


    以下就是我當時的想法。


    怎麽辦?他們竟然幫我畫出了這麽棒的分鏡稿人要把這麽棒的分鏡稿給漫畫化是一項大工程→在那麽辛苦的狀況之下,應該需要大量的米吧?→對了,送他們一些米吧。


    大家看了一定會覺得:你把米裝進紙箱想幹嘛?幸好我後來冷靜下來,沒有亂來。由此可知,那個分鏡稿真的棒到能讓綾裏語無倫次地暴走啊!敬請期待之後的成品喔!我對自己的幸運開心到有些害怕了。


    再來就是,「b.a.d」即將改編為廣播劇了喔!目前正在籌備階段,繭墨將由〇〇配音,而小田桐則是xx……光聽到配音的陣容與送來試聽的片段,綾裏便能輕易地化為灰燼而亡。為了讓自己冷靜一些,依照慣例又擦了全家的地板,但還是無法冷靜,所以現在連我家外麵的走廊也擦得幹幹淨淨了。


    一切進展得如此順利,讓我好擔心會不會因此遭受天譴。全都要感謝編輯大人與插畫老師、設計師和其他為了讓本書出版而盡心盡力的工作人員,更要感謝讀者們的支持,今後我不會因此自傲,一定會繼續努力下去。總之,我會想辦法在名為未來的截止日巨浪中生存下來。一個不小心便會陣亡,絕對不行!啊啊,綾裏,這樣就陣亡也太遜了吧……


    好了,接下來便按照慣例來感謝大家吧!(一樣很無厘頭。)


    責任編輯儀部小姐,這次您也給了我相當多的指導,太感謝了!負責插畫的kona老師,謝謝您替我畫出這麽美麗的插圖,打從心底謝謝您的幫忙。每一集封麵上的繭墨都美得讓我目眩神迷。還有,設計出精美封麵的設計師,非常謝謝您!另外還要感謝平常一直支持著我的親朋好友們,以及我最重要的家人,與總是幫我許多忙的姊姊,謝謝大家!


    還有,我要感謝購買本書的讀者,謝謝你們。由衷地希望還有機會能在後記中和你們聊天。fbonline上的短篇連載也持續進行中,各位閑暇之餘若能抽空看看將是我莫大的榮幸。


    下部作品可能會是短篇集,預定要寫的是關於日鬥的短篇故事,希望大家能多多關注這方麵的消息。我會懷抱著令故事更加有趣的念頭繼續努力,請以最溫暖的心守護本係列。


    狐狸的故事告一段落。


    接著是落幕後,布幕另一頭的故事。


    二〇一〇年十一月某日綾裏惠史


    本書內容引用及參考下列作品、著作:


    『城市之光』查理·卓別林(一九三一年)


    《圖解 鵝媽媽童謠》藤野紀男著(河出書房新社)


    冬天到了。


    這是第四集。


    大家好!我是綾裏惠史。小說裏仍是蟬聲唧唧嗚叫的季節,現實生活中卻將迎接冬天的來臨。非常高興能夠在秋日即將消失之時和各位讀者見麵,第一次購買本係列小說的讀者,你們好!初次見麵請多指教。謝謝你們買下這本書,另外要告訴那些隻在書店拿著看的讀者,買下「b.a.d」第四集的讀者有福了,這個冬天將完全不會感冒喔!本書可說是每個家庭都該有的必備良方,歡迎大家買來送給重要的人。


    這次的後記一樣很長,可說是再一次的惡夢啊。真的要感謝大家,對那些被第二集的後記嚇到作惡夢的人來說,這次又跑出冗長的後記真是太過意不去了。但是,就算我笑得再尷尬,也無法改變已經決定好的事。剛好這次也有一些想通知讀者們的訊息要公布,就把後記當成宣傳用的篇幅吧。希望那些鐵石心腸地認為「『b.a.d』」的後續發展與我何幹?」的讀者們,看見我媲美吉娃娃的可憐眼神之後可以消除心中的不滿。你們的好心腸可以救人一命喔……


    首先要說的是,在上一本書也提到過,「b.a.d」已經確定要漫畫化,並且將於今年冬天連載於「少年ace」。也就是說,漫畫版就快上市了!綾裏快要因欣喜和安心而快樂地升天了。我已經看過漫畫版的分鏡稿,看了之後我突然有股衝動,想拿個紙箱裝米。


    以下就是我當時的想法。


    怎麽辦?他們竟然幫我畫出了這麽棒的分鏡稿人要把這麽棒的分鏡稿給漫畫化是一項大工程→在那麽辛苦的狀況之下,應該需要大量的米吧?→對了,送他們一些米吧。


    大家看了一定會覺得:你把米裝進紙箱想幹嘛?幸好我後來冷靜下來,沒有亂來。由此可知,那個分鏡稿真的棒到能讓綾裏語無倫次地暴走啊!敬請期待之後的成品喔!我對自己的幸運開心到有些害怕了。


    再來就是,「b.a.d」即將改編為廣播劇了喔!目前正在籌備階段,繭墨將由〇〇配音,而小田桐則是xx……光聽到配音的陣容與送來試聽的片段,綾裏便能輕易地化為灰燼而亡。為了讓自己冷靜一些,依照慣例又擦了全家的地板,但還是無法冷靜,所以現在連我家外麵的走廊也擦得幹幹淨淨了。


    一切進展得如此順利,讓我好擔心會不會因此遭受天譴。全都要感謝編輯大人與插畫老師、設計師和其他為了讓本書出版而盡心盡力的工作人員,更要感謝讀者們的支持,今後我不會因此自傲,一定會繼續努力下去。總之,我會想辦法在名為未來的截止日巨浪中生存下來。一個不小心便會陣亡,絕對不行!啊啊,綾裏,這樣就陣亡也太遜了吧……


    好了,接下來便按照慣例來感謝大家吧!(一樣很無厘頭。)


    責任編輯儀部小姐,這次您也給了我相當多的指導,太感謝了!負責插畫的kona老師,謝謝您替我畫出這麽美麗的插圖,打從心底謝謝您的幫忙。每一集封麵上的繭墨都美得讓我目眩神迷。還有,設計出精美封麵的設計師,非常謝謝您!另外還要感謝平常一直支持著我的親朋好友們,以及我最重要的家人,與總是幫我許多忙的姊姊,謝謝大家!


    還有,我要感謝購買本書的讀者,謝謝你們。由衷地希望還有機會能在後記中和你們聊天。fbonline上的短篇連載也持續進行中,各位閑暇之餘若能抽空看看將是我莫大的榮幸。


    下部作品可能會是短篇集,預定要寫的是關於日鬥的短篇故事,希望大家能多多關注這方麵的消息。我會懷抱著令故事更加有趣的念頭繼續努力,請以最溫暖的心守護本係列。


    狐狸的故事告一段落。


    接著是落幕後,布幕另一頭的故事。


    二〇一〇年十一月某日綾裏惠史


    本書內容引用及參考下列作品、著作:


    『城市之光』查理·卓別林(一九三一年)


    《圖解 鵝媽媽童謠》藤野紀男著(河出書房新社)


    冬天到了。


    這是第四集。


    大家好!我是綾裏惠史。小說裏仍是蟬聲唧唧嗚叫的季節,現實生活中卻將迎接冬天的來臨。非常高興能夠在秋日即將消失之時和各位讀者見麵,第一次購買本係列小說的讀者,你們好!初次見麵請多指教。謝謝你們買下這本書,另外要告訴那些隻在書店拿著看的讀者,買下「b.a.d」第四集的讀者有福了,這個冬天將完全不會感冒喔!本書可說是每個家庭都該有的必備良方,歡迎大家買來送給重要的人。


    這次的後記一樣很長,可說是再一次的惡夢啊。真的要感謝大家,對那些被第二集的後記嚇到作惡夢的人來說,這次又跑出冗長的後記真是太過意不去了。但是,就算我笑得再尷尬,也無法改變已經決定好的事。剛好這次也有一些想通知讀者們的訊息要公布,就把後記當成宣傳用的篇幅吧。希望那些鐵石心腸地認為「『b.a.d』」的後續發展與我何幹?」的讀者們,看見我媲美吉娃娃的可憐眼神之後可以消除心中的不滿。你們的好心腸可以救人一命喔……


    首先要說的是,在上一本書也提到過,「b.a.d」已經確定要漫畫化,並且將於今年冬天連載於「少年ace」。也就是說,漫畫版就快上市了!綾裏快要因欣喜和安心而快樂地升天了。我已經看過漫畫版的分鏡稿,看了之後我突然有股衝動,想拿個紙箱裝米。


    以下就是我當時的想法。


    怎麽辦?他們竟然幫我畫出了這麽棒的分鏡稿人要把這麽棒的分鏡稿給漫畫化是一項大工程→在那麽辛苦的狀況之下,應該需要大量的米吧?→對了,送他們一些米吧。


    大家看了一定會覺得:你把米裝進紙箱想幹嘛?幸好我後來冷靜下來,沒有亂來。由此可知,那個分鏡稿真的棒到能讓綾裏語無倫次地暴走啊!敬請期待之後的成品喔!我對自己的幸運開心到有些害怕了。


    再來就是,「b.a.d」即將改編為廣播劇了喔!目前正在籌備階段,繭墨將由〇〇配音,而小田桐則是xx……光聽到配音的陣容與送來試聽的片段,綾裏便能輕易地化為灰燼而亡。為了讓自己冷靜一些,依照慣例又擦了全家的地板,但還是無法冷靜,所以現在連我家外麵的走廊也擦得幹幹淨淨了。


    一切進展得如此順利,讓我好擔心會不會因此遭受天譴。全都要感謝編輯大人與插畫老師、設計師和其他為了讓本書出版而盡心盡力的工作人員,更要感謝讀者們的支持,今後我不會因此自傲,一定會繼續努力下去。總之,我會想辦法在名為未來的截止日巨浪中生存下來。一個不小心便會陣亡,絕對不行!啊啊,綾裏,這樣就陣亡也太遜了吧……


    好了,接下來便按照慣例來感謝大家吧!(一樣很無厘頭。)


    責任編輯儀部小姐,這次您也給了我相當多的指導,太感謝了!負責插畫的kona老師,謝謝您替我畫出這麽美麗的插圖,打從心底謝謝您的幫忙。每一集封麵上的繭墨都美得讓我目眩神迷。還有,設計出精美封麵的設計師,非常謝謝您!另外還要感謝平常一直支持著我的親朋好友們,以及我最重要的家人,與總是幫我許多忙的姊姊,謝謝大家!


    還有,我要感謝購買本書的讀者,謝謝你們。由衷地希望還有機會能在後記中和你們聊天。fbonline上的短篇連載也持續進行中,各位閑暇之餘若能抽空看看將是我莫大的榮幸。


    下部作品可能會是短篇集,預定要寫的是關於日鬥的短篇故事,希望大家能多多關注這方麵的消息。我會懷抱著令故事更加有趣的念頭繼續努力,請以最溫暖的心守護本係列。


    狐狸的故事告一段落。


    接著是落幕後,布幕另一頭的故事。


    二〇一〇年十一月某日綾裏惠史


    本書內容引用及參考下列作品、著作:


    『城市之光』查理·卓別林(一九三一年)


    《圖解 鵝媽媽童謠》藤野紀男著(河出書房新社)


    冬天到了。


    這是第四集。


    大家好!我是綾裏惠史。小說裏仍是蟬聲唧唧嗚叫的季節,現實生活中卻將迎接冬天的來臨。非常高興能夠在秋日即將消失之時和各位讀者見麵,第一次購買本係列小說的讀者,你們好!初次見麵請多指教。謝謝你們買下這本書,另外要告訴那些隻在書店拿著看的讀者,買下「b.a.d」第四集的讀者有福了,這個冬天將完全不會感冒喔!本書可說是每個家庭都該有的必備良方,歡迎大家買來送給重要的人。


    這次的後記一樣很長,可說是再一次的惡夢啊。真的要感謝大家,對那些被第二集的後記嚇到作惡夢的人來說,這次又跑出冗長的後記真是太過意不去了。但是,就算我笑得再尷尬,也無法改變已經決定好的事。剛好這次也有一些想通知讀者們的訊息要公布,就把後記當成宣傳用的篇幅吧。希望那些鐵石心腸地認為「『b.a.d』」的後續發展與我何幹?」的讀者們,看見我媲美吉娃娃的可憐眼神之後可以消除心中的不滿。你們的好心腸可以救人一命喔……


    首先要說的是,在上一本書也提到過,「b.a.d」已經確定要漫畫化,並且將於今年冬天連載於「少年ace」。也就是說,漫畫版就快上市了!綾裏快要因欣喜和安心而快樂地升天了。我已經看過漫畫版的分鏡稿,看了之後我突然有股衝動,想拿個紙箱裝米。


    以下就是我當時的想法。


    怎麽辦?他們竟然幫我畫出了這麽棒的分鏡稿人要把這麽棒的分鏡稿給漫畫化是一項大工程→在那麽辛苦的狀況之下,應該需要大量的米吧?→對了,送他們一些米吧。


    大家看了一定會覺得:你把米裝進紙箱想幹嘛?幸好我後來冷靜下來,沒有亂來。由此可知,那個分鏡稿真的棒到能讓綾裏語無倫次地暴走啊!敬請期待之後的成品喔!我對自己的幸運開心到有些害怕了。


    再來就是,「b.a.d」即將改編為廣播劇了喔!目前正在籌備階段,繭墨將由〇〇配音,而小田桐則是xx……光聽到配音的陣容與送來試聽的片段,綾裏便能輕易地化為灰燼而亡。為了讓自己冷靜一些,依照慣例又擦了全家的地板,但還是無法冷靜,所以現在連我家外麵的走廊也擦得幹幹淨淨了。


    一切進展得如此順利,讓我好擔心會不會因此遭受天譴。全都要感謝編輯大人與插畫老師、設計師和其他為了讓本書出版而盡心盡力的工作人員,更要感謝讀者們的支持,今後我不會因此自傲,一定會繼續努力下去。總之,我會想辦法在名為未來的截止日巨浪中生存下來。一個不小心便會陣亡,絕對不行!啊啊,綾裏,這樣就陣亡也太遜了吧……


    好了,接下來便按照慣例來感謝大家吧!(一樣很無厘頭。)


    責任編輯儀部小姐,這次您也給了我相當多的指導,太感謝了!負責插畫的kona老師,謝謝您替我畫出這麽美麗的插圖,打從心底謝謝您的幫忙。每一集封麵上的繭墨都美得讓我目眩神迷。還有,設計出精美封麵的設計師,非常謝謝您!另外還要感謝平常一直支持著我的親朋好友們,以及我最重要的家人,與總是幫我許多忙的姊姊,謝謝大家!


    還有,我要感謝購買本書的讀者,謝謝你們。由衷地希望還有機會能在後記中和你們聊天。fbonline上的短篇連載也持續進行中,各位閑暇之餘若能抽空看看將是我莫大的榮幸。


    下部作品可能會是短篇集,預定要寫的是關於日鬥的短篇故事,希望大家能多多關注這方麵的消息。我會懷抱著令故事更加有趣的念頭繼續努力,請以最溫暖的心守護本係列。


    狐狸的故事告一段落。


    接著是落幕後,布幕另一頭的故事。


    二〇一〇年十一月某日綾裏惠史


    本書內容引用及參考下列作品、著作:


    『城市之光』查理·卓別林(一九三一年)


    《圖解 鵝媽媽童謠》藤野紀男著(河出書房新社)


    冬天到了。


    這是第四集。


    大家好!我是綾裏惠史。小說裏仍是蟬聲唧唧嗚叫的季節,現實生活中卻將迎接冬天的來臨。非常高興能夠在秋日即將消失之時和各位讀者見麵,第一次購買本係列小說的讀者,你們好!初次見麵請多指教。謝謝你們買下這本書,另外要告訴那些隻在書店拿著看的讀者,買下「b.a.d」第四集的讀者有福了,這個冬天將完全不會感冒喔!本書可說是每個家庭都該有的必備良方,歡迎大家買來送給重要的人。


    這次的後記一樣很長,可說是再一次的惡夢啊。真的要感謝大家,對那些被第二集的後記嚇到作惡夢的人來說,這次又跑出冗長的後記真是太過意不去了。但是,就算我笑得再尷尬,也無法改變已經決定好的事。剛好這次也有一些想通知讀者們的訊息要公布,就把後記當成宣傳用的篇幅吧。希望那些鐵石心腸地認為「『b.a.d』」的後續發展與我何幹?」的讀者們,看見我媲美吉娃娃的可憐眼神之後可以消除心中的不滿。你們的好心腸可以救人一命喔……


    首先要說的是,在上一本書也提到過,「b.a.d」已經確定要漫畫化,並且將於今年冬天連載於「少年ace」。也就是說,漫畫版就快上市了!綾裏快要因欣喜和安心而快樂地升天了。我已經看過漫畫版的分鏡稿,看了之後我突然有股衝動,想拿個紙箱裝米。


    以下就是我當時的想法。


    怎麽辦?他們竟然幫我畫出了這麽棒的分鏡稿人要把這麽棒的分鏡稿給漫畫化是一項大工程→在那麽辛苦的狀況之下,應該需要大量的米吧?→對了,送他們一些米吧。


    大家看了一定會覺得:你把米裝進紙箱想幹嘛?幸好我後來冷靜下來,沒有亂來。由此可知,那個分鏡稿真的棒到能讓綾裏語無倫次地暴走啊!敬請期待之後的成品喔!我對自己的幸運開心到有些害怕了。


    再來就是,「b.a.d」即將改編為廣播劇了喔!目前正在籌備階段,繭墨將由〇〇配音,而小田桐則是xx……光聽到配音的陣容與送來試聽的片段,綾裏便能輕易地化為灰燼而亡。為了讓自己冷靜一些,依照慣例又擦了全家的地板,但還是無法冷靜,所以現在連我家外麵的走廊也擦得幹幹淨淨了。


    一切進展得如此順利,讓我好擔心會不會因此遭受天譴。全都要感謝編輯大人與插畫老師、設計師和其他為了讓本書出版而盡心盡力的工作人員,更要感謝讀者們的支持,今後我不會因此自傲,一定會繼續努力下去。總之,我會想辦法在名為未來的截止日巨浪中生存下來。一個不小心便會陣亡,絕對不行!啊啊,綾裏,這樣就陣亡也太遜了吧……


    好了,接下來便按照慣例來感謝大家吧!(一樣很無厘頭。)


    責任編輯儀部小姐,這次您也給了我相當多的指導,太感謝了!負責插畫的kona老師,謝謝您替我畫出這麽美麗的插圖,打從心底謝謝您的幫忙。每一集封麵上的繭墨都美得讓我目眩神迷。還有,設計出精美封麵的設計師,非常謝謝您!另外還要感謝平常一直支持著我的親朋好友們,以及我最重要的家人,與總是幫我許多忙的姊姊,謝謝大家!


    還有,我要感謝購買本書的讀者,謝謝你們。由衷地希望還有機會能在後記中和你們聊天。fbonline上的短篇連載也持續進行中,各位閑暇之餘若能抽空看看將是我莫大的榮幸。


    下部作品可能會是短篇集,預定要寫的是關於日鬥的短篇故事,希望大家能多多關注這方麵的消息。我會懷抱著令故事更加有趣的念頭繼續努力,請以最溫暖的心守護本係列。


    狐狸的故事告一段落。


    接著是落幕後,布幕另一頭的故事。


    二〇一〇年十一月某日綾裏惠史


    本書內容引用及參考下列作品、著作:


    『城市之光』查理·卓別林(一九三一年)


    《圖解 鵝媽媽童謠》藤野紀男著(河出書房新社)


    冬天到了。


    這是第四集。


    大家好!我是綾裏惠史。小說裏仍是蟬聲唧唧嗚叫的季節,現實生活中卻將迎接冬天的來臨。非常高興能夠在秋日即將消失之時和各位讀者見麵,第一次購買本係列小說的讀者,你們好!初次見麵請多指教。謝謝你們買下這本書,另外要告訴那些隻在書店拿著看的讀者,買下「b.a.d」第四集的讀者有福了,這個冬天將完全不會感冒喔!本書可說是每個家庭都該有的必備良方,歡迎大家買來送給重要的人。


    這次的後記一樣很長,可說是再一次的惡夢啊。真的要感謝大家,對那些被第二集的後記嚇到作惡夢的人來說,這次又跑出冗長的後記真是太過意不去了。但是,就算我笑得再尷尬,也無法改變已經決定好的事。剛好這次也有一些想通知讀者們的訊息要公布,就把後記當成宣傳用的篇幅吧。希望那些鐵石心腸地認為「『b.a.d』」的後續發展與我何幹?」的讀者們,看見我媲美吉娃娃的可憐眼神之後可以消除心中的不滿。你們的好心腸可以救人一命喔……


    首先要說的是,在上一本書也提到過,「b.a.d」已經確定要漫畫化,並且將於今年冬天連載於「少年ace」。也就是說,漫畫版就快上市了!綾裏快要因欣喜和安心而快樂地升天了。我已經看過漫畫版的分鏡稿,看了之後我突然有股衝動,想拿個紙箱裝米。


    以下就是我當時的想法。


    怎麽辦?他們竟然幫我畫出了這麽棒的分鏡稿人要把這麽棒的分鏡稿給漫畫化是一項大工程→在那麽辛苦的狀況之下,應該需要大量的米吧?→對了,送他們一些米吧。


    大家看了一定會覺得:你把米裝進紙箱想幹嘛?幸好我後來冷靜下來,沒有亂來。由此可知,那個分鏡稿真的棒到能讓綾裏語無倫次地暴走啊!敬請期待之後的成品喔!我對自己的幸運開心到有些害怕了。


    再來就是,「b.a.d」即將改編為廣播劇了喔!目前正在籌備階段,繭墨將由〇〇配音,而小田桐則是xx……光聽到配音的陣容與送來試聽的片段,綾裏便能輕易地化為灰燼而亡。為了讓自己冷靜一些,依照慣例又擦了全家的地板,但還是無法冷靜,所以現在連我家外麵的走廊也擦得幹幹淨淨了。


    一切進展得如此順利,讓我好擔心會不會因此遭受天譴。全都要感謝編輯大人與插畫老師、設計師和其他為了讓本書出版而盡心盡力的工作人員,更要感謝讀者們的支持,今後我不會因此自傲,一定會繼續努力下去。總之,我會想辦法在名為未來的截止日巨浪中生存下來。一個不小心便會陣亡,絕對不行!啊啊,綾裏,這樣就陣亡也太遜了吧……


    好了,接下來便按照慣例來感謝大家吧!(一樣很無厘頭。)


    責任編輯儀部小姐,這次您也給了我相當多的指導,太感謝了!負責插畫的kona老師,謝謝您替我畫出這麽美麗的插圖,打從心底謝謝您的幫忙。每一集封麵上的繭墨都美得讓我目眩神迷。還有,設計出精美封麵的設計師,非常謝謝您!另外還要感謝平常一直支持著我的親朋好友們,以及我最重要的家人,與總是幫我許多忙的姊姊,謝謝大家!


    還有,我要感謝購買本書的讀者,謝謝你們。由衷地希望還有機會能在後記中和你們聊天。fbonline上的短篇連載也持續進行中,各位閑暇之餘若能抽空看看將是我莫大的榮幸。


    下部作品可能會是短篇集,預定要寫的是關於日鬥的短篇故事,希望大家能多多關注這方麵的消息。我會懷抱著令故事更加有趣的念頭繼續努力,請以最溫暖的心守護本係列。


    狐狸的故事告一段落。


    接著是落幕後,布幕另一頭的故事。


    二〇一〇年十一月某日綾裏惠史


    本書內容引用及參考下列作品、著作:


    『城市之光』查理·卓別林(一九三一年)


    《圖解 鵝媽媽童謠》藤野紀男著(河出書房新社)

章節目錄

閱讀記錄

B.A.D事件簿所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者綾裏惠史的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持綾裏惠史並收藏B.A.D事件簿最新章節