要存很多很多錢。
假如國王厭倦了我,我就要馬上辭退這個身分,姊妹三人一起用存到的錢過著開開心心的日子。哎,雖然不確定國王是否真能舍棄我這張美麗至極的臉蛋,不過就算是我也知道,一個人重要的不是隻有容貌,而且就連那個卡露蓮媽媽也抓不住所有的客人。
所以就算從國王手中得到很多禮物,我也不會隨便浪費。
這就是我現在的野心。
——但是不知道為什麽,就是無法順利達成。
我明明就是因為這最高級的美貌受到賞識,才會被賣到凡斯坦斯的後宮。
我明明是為了成為國王的情婦,才會被送入後宮的。
不知為何,我卻還沒有成為國王的情婦。
因為我身處於國王的寵物所居住的奇珍異獸宮殿。
「過來,琪琪。」
彷佛一手拿著魚以引誘貓一樣,那個男人招了招手。我不悅地哼氣。
「我不要。」
「別這麽說嘛。我也有準備妳喜歡的烘焙點心喔。妳比起魚竟然更喜歡烘焙點心,真是隻奇怪的貓。」
哼。
我更加不滿。
沒錯,貓。不知道是出於什麽樣的因緣,我並沒有成為凡希坦斯王戴米思?哈克朗的寵妾,當然也沒有當上妃子,而是被當成寵物貓對待。
鈴聲響起。
代替鍾聲的鈴聲響起。
鈴鈴叮鈴、叮鈴、叮鈴。
這個王宮被人以「鈴玻璃王宮」的別名稱唿,正如其名,玻璃鈴鐺的聲音也十分清脆美麗。
這裏——凡希坦斯是個位在大陸西北部的小王國。
雖然它曆史悠久,卻沒有什麽資源。國內多山,道路並不普及,因此也很難激起其他國家的野心。在長久的曆史中,相較於鄰國奧茲馬尼亞,它一直被評為陰柔的國家。
聽說這個凡希坦斯是在前兩代國王的時代開始,成為眾所皆知的大陸第一工業王國。在原本玻璃工藝興盛的首都琉璃玻璃市裏,聚集了許多手腕高超的工匠。有一次,由於工匠實在太多,公會之間發生了爭端,而判決的結果就是其中一方的公會不能再製作玻璃了。
一籌莫展的公會在當時的國王建議下,開始進行製造小型時鍾或金屬加工的工作。接著,琉璃玻璃都市轉眼問就變成了有名的精密機械產地。
……這些全都是琪琪跟她的貼身侍女香草現學現賣的。不過對琪琪來說,這裏是什麽國家根本就不重要。對她而言,現在自己身處的狀況簡直不可理喻,那才是最大的問題。
「為什麽我不能參加玻璃殿的供奉儀式啊!」
琪琪坐在據傳於百年前身亡的白老虎毛皮上,氣唿唿地高聲抗議。
琉璃殿跟玻璃殿是曆史悠久到僅次於帕爾梅尼亞的凡希坦斯的神殿。按照古老習俗,這個國家保存著某種儀式。他們會在琉璃殿獻上該年於國內挖采到的礦物或產物,在玻璃殿則是獻上加工品。兩個儀式分別在春天跟秋天舉行,下禮拜預定會舉行玻璃大祭。
在這一天,從全國嚴選出來的工人們會將為了這一天所製作的作品,獻給國王或國王的妃妾們。比寶石還美麗的玻璃首飾、如繪畫般繪有圖案的綢緞、全新設計的洋裝或腰帶等都會在這一天亮相,以此為目標而特地前來的旅行商人也為數眾多。玻璃大祭可說是全世界女性垂涎的目標。
然而琪琪那天明明身在王宮,卻無法參加大祭。她明明就幾乎每天都像這樣在國王身邊侍候。
卻隻因為琪琪是「貓」。
「因為妳是貓啊。」
哈克朗好像覺得無關緊要般地在毛皮上滾了一圈。從剛才開始,他就在琪琪眼前像一根圓木一樣滾來滾去。看他這個模樣,真不知道誰才是貓。
「我說過我才不是貓!」
「妳說什麽啊。妳是貓。妳是從我出生以來,就一直跟我在一起的‘琪琪’的轉世。」
帶著沒有半點玩笑意味的眼神,凡希坦斯王哈克朗這麽說。
「第一次看到妳的時候,我就不由得倒抽了一口氣。本以為後宮差役們又學不乖地帶了女人過來,結果竟然是一隻貓。」
「可是我是人類耶。」
「妳跟琪琪長得如出一轍。那隻貓是稀有的金色貓,是東方的羅朗送來的貢品,所以才會來到這裏。牠的眼眸像翡翠一樣美麗,就跟妳一模一樣。」
「金發綠眼的人不是多到泛濫嗎?」
「但是妳連名字都一樣。這是命運。妳就是琪琪的投胎轉世。」
「…………」
順帶一提,琪琪的本名叫做加芙裏爾。由於她自己無法發音,所以母親用琪琪這個匿稱稱唿她。
(笨蛋國王。他的腦袋一定哪裏有問題。)
真可憐。琪琪這麽想著,偷偷為他在心裏向智慧之神祈禱。竟然會讓美貌雖然世界第一,但是也對自己頭腦不太好這點有所自覺的琪琪為他祈禱這種事情。雖然很遺憾,不過凡希坦斯的未來並不樂觀。
人們都稱讚這個哈克朗王是位能人。他們說,將這個被貧瘠山地包圍的凡希坦斯打造成一大工業國的不是別人,就是靠這個男人的手腕。
但是盡管這個男人成為國王後已經過了十年以上,他卻完全不碰女人,讓從全世界搜羅而來的珍禽異獸住在被稱為賞玩宮的離宮,一天裏的絕大多數時間都在那裏度過。
哈克朗王不會愛上人類。他所愛的全都是非人生物。
在這裏,無論是銀色的豹、兩邊翅膀分別是白色跟黑色的鴿子、成天訴說愛意的鸚鵡,還是圓點花紋的蛇,所有的非人生物們都被尊稱為「大人」,受到珍重對待——而琪琪也一樣。
(啊啊,不能繼續這樣了。我得快點、快點存到錢才行,潔兒跟赫絲還在洛蘭特等我啊。)
琪琪當初是因為她的美貌被相中,才會被差役帶到這裏。今年即將二十五歲的國王完全沒有對女性表現出興趣,順帶一提,他對男人也沒興趣,是個討厭人類、隻疼愛動物的異常人物。而重臣們的煩惱就是,再這樣下去就不會有繼承人誕生,王家血脈將就此斷絕。雖然哈克朗王有個雙胞胎妹妹,但是她十年前就在旅行中不知所蹤,生存機率已經近乎絕望。
因此,後宮的差役們隻要聽說有美女,就會分頭走遍全世界,尋找能引起國王興趣的女性。琪琪就是被這種差役的其中一人找到,並帶到這裏。
當初她對於前往王宮這件事相當積極。雖然她的夢想原本是成為演員,但是在失去母親之後,等同於她們家的娼館又因失火而背負龐大的債務。為了拯救兩個妹妹以及代替母親照顧她們的老板娘,那位差役願意支付的治裝費不可或缺。
當然,琪琪很有自信。若說到自己的優點,自然就是遺傳自母親的美貌。她不像小妹潔兒那樣學識豐富,也沒有赫絲那樣的怪力,但是唯獨臉蛋標致到不會輸給任何人。老實說,她一直認為這是出自美神之手的藝術品。
「國王一定會看上我。然後我要成為國王的情婦,退休後要領很多情婦年金,開開心心地過日子。在晚年所住的家中,我想建個大浴池呢。」
她完全沒想到要生下國王的孩子並成為妃子、在曆史上留名、讓自己的孩子成為國王等等,這一點可說是小市民出身的思考界限。
在這個時期,凡希坦斯的後宮裏隨時都有上百名由差役們帶來的女性。以後宮女官的位階來說,會稱唿生下繼承人的一名妃子為王後,稱有生下孩子的愛妾為妃,而除此之外都稱為愛妾,然而現在當然沒有王後也沒有妃子,因此所有人都是愛妾。琪琪也是以愛妾候補的女官身分進入後宮的。在國王臨
幸後,女官才會被稱為愛妾。
琪琪繃緊了神經。
再怎麽說,王宮裏總是會有年輕貌美的女官在等待國王造訪。而大部分的人終究都會年老色衰,無聲無息地離開後宮。她期待地想,總之隻要先讓國王臨幸一次,肯定就能得到一大筆養老金吧。但首先就是要受過一次臨幸。不管國王造訪後是否會中意自己,反正隻要先共度一夜,接下來就能如她所願了。
但是,對方比想象中更難纏。
進入後宮的半年間,國王並沒有探訪琪琪。她不是愛妾,因此也無法在正式場合被介紹給國王,所以琪琪每天都一個勁兒地製作化妝水、製作乳液、做美容按摩、做體操等等度日。乍看下似乎是種優雅的生活,但琪琪十分著急。她好不容易把自己的美貌保持在完美的狀態,可是沒有人會看到並予以讚賞的話就沒意義了。
不應該是這樣才對。要是待在安迪魯的話,應該會有成千上萬的男人稱讚我的美貌,金幣會如大雨般傾注而下;然而為什麽我會待在這種北部的鄉下地方,在不被任何人看到的情況下日漸腐朽?
(不能再這樣下去了!)
能維持美麗模樣的時間有限。她的母親卡露蓮席思富有文化涵養,腦袋靈活又很會說話,所以才能在安迪魯稱霸十年之久。然而琪琪不具備這些條件。無論是加法或減法她都不擅長,乘法跟除法在她看起來根本就隻是暗號。困難的文章看起來全都像刺繡,而詩人吟詠的詩歌聽起來全都像夢話。她完全不認為自己能受到國王的寵愛長達十年。
不能繼續這樣下去。待在這裏就是浪擲自己難得的美貌。在反複思量過後—
琪琪決定逃跑。
雖然輕率,但這是琪琪發揮貧乏的想象力所得到的結論。她把能帶走的財產都纏在身上,半夜偷偷溜出房間,爬上了牆壁。接著,她被發現了,而且還是被同樣正在逃跑的哈克朗王本人逮個正著。
哈克朗王一看到琪琪,就堅稱她是從前自己心愛的貓的投胎轉世。琪琪沒想到這個腦袋有問題的男人就是國王,她因自己的逃跑行動曝光而意誌消沉,唯恐會被送進禁閉室。
但是隔天琪琪並沒有被帶到牢房,而是被帶進這個珍獸宮。
在那之後,琪琪就成了哈克朗王寵愛的貓大人,以首領的身分君臨這個珍獸宮。
「不——對!我並不是想成為貓大王!」
琪琪十分憤怒。
「我是為了成為哈克朗王,也就是你的愛妾而來的喔。我才不是為了在這裏陪你玩毛線球、讓你喂養食物、跟你一起滾來滾去、無所事事地晃來晃去!」
「……妳真是一隻話很多的貓啊。」
哈克朗很欽佩似地抬起頭。
「琪琪也是一隻很聰明的貓。牠常常抓老鼠過來。」
「我說過我不是貓!」
麵對一臉不滿地把頭撇到一旁的琪琪,哈克朗顯得很無奈。
「妳有什麽不滿啊?我應該很珍惜妳吧?我不是跟妳約好,妳想要什麽我都會給妳嗎?」
「……是啊,你指的是魚跟魚跟魚還有鈴鐺鈴鐺鈴鐺跟玩具玩具之類的吧。」
也就是說,全都是貓咪的用品。
「才沒有這種事呢。」
「那麽我就代替別人稱讚妳吧。妳的毛色真是美麗絕倫,琪琪。」
(毛色!)
琪琪「哇」地一聲大喊,趴倒在地。她才不想要這種讚賞。
(啊啊,我真的好想逃走。我想迴去洛蘭特!)
琪琪眼眶含淚,抬頭瞪向在一旁滾來滾去的高個子男人。可惡、可惡,因為這個男人是個對女人(跟男人)沒興趣的變態,才會害她現在虛度著自己最為美麗的時期。
戴米思?哈克朗。這是個凡希坦斯式的名字,家名放在前麵。戴米思是王朝的名號,而他的名字是哈克朗,因此他被稱為哈克朗王。
但是他的真麵目是個跟國王這種強健的存在感相去甚遠的男人。他邋遢地將頭發留到像女人一樣長,總是披著長到拖地的長袍,一臉困倦地來到琪琪的房間。由於在這個國家裏,地位高的人會穿著未經染色的白衣,因此國王的這個模樣看起來就像夜裏的幽魂一樣,讓琪琪討厭得不得了。
蜿蜿蜒蜒地攤在眼前的發絲的顏色,呈現有如生鏽的銅一般的少見色彩。他的眼睛也是同樣的顏色,在來到凡希坦斯之前,琪琪從來沒見過這樣的發色。他的身材瘦長,手腳也很修長,雖然微微下垂的眼睛不符合琪琪所好,但是長相可說是十分英俊。因此被帶到後宮後,偷看到國王身影的女孩們都說著「就讓我得到那位君王的寵愛給你看」並振奮了起來。
但是,這一點都不符合琪琪的喜好。
琪琪喜歡的是以前媽媽卡露蓮席思的常客蒙巴頓公爵、騎士長拉薛霍普之類的勇猛男子,會豪邁地花錢、身強體健、口才佳、又能討女人歡心的時髦男性。
不過她想結婚的對象是與此相反的男人。就算不起眼也沒關係。她要的是會為了某項才能賭上一切的那種愛作夢的男人。她想支持那樣的男人,與他一起吃苦。當然,她並不想要一直受苦,不過她至今在花街時時看到的盡是想用金錢買下她們的男人,所以她喜歡擁有金錢買不到的某些事物的人。
(當然,這要等我趁年輕的時候海撈一筆,建立起龐大財產之後再說。而且夫婦的財產要徹底分開管理。)
不管在什麽時代,金錢都很重要。
總而言之,現在懶散地躺臥在眼前的男人,從頭到腳都跟琪琪的喜好完全相反。他明明有錢,卻不花在女人身上。他討厭女人而且討厭人類,隻對動物敞開心胸,既不夢幻也不浪漫。
要是她早知道後宮之主是這樣的男人,就絕對不會來到這見鬼的凡希坦斯!
(而且還被當成貓咪對待!)
連女人都不如。
琪琪麵向有如圓木般在自己麵前打滾的國王。
「我說呀。就算你待在這種地方,我也什麽都不會做。陛下你快點去你的後宮如何啊?去那邊的話,大家都會勤奮地幫你槌背或按摩手臂喔。」
琪琪不客氣地說完,就開始自斟自飲侍女準備的青酒。要是不這麽做,她在這個不斷有鳥振翅飛來飛去、豹慢悠悠地穿過房間、大象在發出「叭——」的叫聲後現身的這種宮殿裏,根本沒辦法精神正常地過日子。
「……妳真是一隻有趣的貓啊。」
「我說過了,我不是貓!」
「妳是貓啊。如果妳是女人的話,不會叫我去別的女人身邊吧。」
我說啊,那是因為我對你一點興趣也沒有。琪琪差點說出這句話,接著又閉上嘴。
「後宮的女人都是這副德性。為了希望我看向她們,全都打扮得花枝招展。真是醜陋。」
「你最喜歡的公孔雀不也是這樣嗎?你看,牠現在也在對麵拍著翅膀搖來搖去喔。」
當哈克朗隔著走廊看向另一棟建築,他就看到那裏有一隻嚴重發情的孔雀正在跳舞。
「這也就是說,大家都很喜歡你啊。大家都愛著哈克朗大人你。既然如此,你成全她們不就好了嗎?」
「妳要齎盜以糧嗎?」
「啥?我聽不懂齎盜以糧是什麽意思。」
琪琪又大口喝下青酒。受不了,要是不喝酒,她根本就談不下去這種話題。
「我隻是覺得,自己身邊幸福的人多一點不是比較好嗎?就算那些女孩陷入不幸,我也不會因此得到幸福啊。」
一邊說著,她的腦袋漸漸朦朧了起來。由於凡希坦斯的藥草釀成的青酒入口甘甜,讓人不禁一口接著一口,但是之後酒意就會讓人腰部軟
了。這種酒比預料中還更烈。
「唔?」
「我是不太懂啦,可是國王陛下得跟各種國家平等地往來才行,不然就糟糕了,對不對?既然做得到這種事,那麽照理說你也可以跟各個侍女或愛妾們融洽相處才對。」
「明明沒有感情,卻還要裝出愛著她們的模樣嗎?」
「哈克朗大人喜歡其他所有國家嗎?你喜歡那些國家,所以才會跟它們進行貿易嗎?」
「……原來如此。也對,妳說的是至理名言啊。」
哈克朗不知為何露出莫名認真的表情點了點頭。
「我自己也無數次想過要是能做到這樣就好了,但就是做不到。身為貓的妳能夠明白嗎?執行政務時的我跟現在的我是不同的人,而那個家夥非常孱弱,一下子就變得破破爛爛。待在這裏就很輕鬆。我不用說謊,也不用戴上麵具,更不需要穿戴規定的服裝和王冠。沒有人會要求我這麽做。我可以當一隻普通的動物。」
「原——來如此——啥克壤大人想變成動物啊——」
琪琪已經口齒不清了。
「沒錯。」
「那就變啊——然後就在後宮裏,像孔雀一樣揮舞著翅膀跳舞如何?我想那樣會很好玩喔。」
「……不,我說我想變成動物,並不是指那個意思……」
大人物必須要思考許多問題,感覺好像很辛苦。唯有這點,連頭腦不好的琪琪也能明白。大概是因為他們過於聰明,太過敏銳地察覺到許多事情的緣故吧。
他在國家與政治的世界肯定說了太多謊言,因此他已經不想為了生下孩子而對女人們說謊,或是聽她們說謊也說不一定。所以他才會來到可以不用說話的珍獸宮,因為動物不會對自己說謊。
但是,那樣不是有點寂寞嗎?哈克朗大人。因為啊,我媽媽曾經說過一句話。
她說,能拯救人的隻有人而已喔。
因言語而受傷的心,不靠言語就無法治愈。所以不管有多愛不會說話的動物,他心裏潰爛的地方也無法完全痊愈。
(哎,不過我就算說這種話,也隻是在臭美啦。)
當她用迷蒙的視線抬頭看向他,就看到哈克朗趴在鬆鬆軟軟的毛皮上,像個小孩一樣把臉埋進毛裏。一隻佩古魯(全身長著像綿羊毛的小馬)從另一頭走來,開始嚼食起哈克朗的頭發。
哎呀,再不逃走,你會被啃到變禿頭喔,哈克朗大人……
睡魔與醉意完美地混雜在一塊兒,琪琪發出「嗯嗬嗬」的笑聲。此時,依然躺著的哈克朗對她頻頻招手。
「過來,琪琪。讓我來摸摸妳吧。」
又把人當成貓了。雖然這麽想,琪琪還是老實地依言而行。總是如此。隻要哈克朗來到琪琪的房間,他在這張毛皮地毯上盡情打滾後,就會讓她靠在腿上,撫摸她的頭。他以前肯定也曾對貓咪琪琪這麽做吧。
哈克朗緩緩坐起身。琪琪把手放到他的膝蓋上,再將臉頰貼到手上。他的大手靠了過來。在這種時候,琪琪就會覺得哈克朗是個成年男子。
哈克朗用手指梳理著琪琪的頭發。想起以前卡露蓮媽媽會用豬毛製的大梳子幫自己梳頭發的事情,琪琪心中有種懷念的感覺。被那把梳子梳著頭發時,再怎麽沒有睡意都會感到困倦。
她時常跟妹妹們談論說,那把梳子是魔法梳子。哈克朗的手跟那把梳子很像。
「哈克朗大人好像豬喔。」
當她嘟嘟噥噥地這麽說,哈克朗不知為何露出了受傷的表情。她明明是在稱讚他,為什麽他要露出這樣的神情呢?哈克朗果然是個奇怪的男人。
或許她可以大發慈悲,稍微在這裏再多待一陣子。琪琪閉著眼睛這麽想。雖然跟珍禽異獸們的同居生活讓人受不了,不過她很喜歡像這樣在哈克朗的腿上打盹。
真奇怪。被不是丈夫的男人當成貓咪對待,即便如此,她竟然也會覺得這樣還不賴。
——或許我真的是一隻貓吧。
假如國王厭倦了我,我就要馬上辭退這個身分,姊妹三人一起用存到的錢過著開開心心的日子。哎,雖然不確定國王是否真能舍棄我這張美麗至極的臉蛋,不過就算是我也知道,一個人重要的不是隻有容貌,而且就連那個卡露蓮媽媽也抓不住所有的客人。
所以就算從國王手中得到很多禮物,我也不會隨便浪費。
這就是我現在的野心。
——但是不知道為什麽,就是無法順利達成。
我明明就是因為這最高級的美貌受到賞識,才會被賣到凡斯坦斯的後宮。
我明明是為了成為國王的情婦,才會被送入後宮的。
不知為何,我卻還沒有成為國王的情婦。
因為我身處於國王的寵物所居住的奇珍異獸宮殿。
「過來,琪琪。」
彷佛一手拿著魚以引誘貓一樣,那個男人招了招手。我不悅地哼氣。
「我不要。」
「別這麽說嘛。我也有準備妳喜歡的烘焙點心喔。妳比起魚竟然更喜歡烘焙點心,真是隻奇怪的貓。」
哼。
我更加不滿。
沒錯,貓。不知道是出於什麽樣的因緣,我並沒有成為凡希坦斯王戴米思?哈克朗的寵妾,當然也沒有當上妃子,而是被當成寵物貓對待。
鈴聲響起。
代替鍾聲的鈴聲響起。
鈴鈴叮鈴、叮鈴、叮鈴。
這個王宮被人以「鈴玻璃王宮」的別名稱唿,正如其名,玻璃鈴鐺的聲音也十分清脆美麗。
這裏——凡希坦斯是個位在大陸西北部的小王國。
雖然它曆史悠久,卻沒有什麽資源。國內多山,道路並不普及,因此也很難激起其他國家的野心。在長久的曆史中,相較於鄰國奧茲馬尼亞,它一直被評為陰柔的國家。
聽說這個凡希坦斯是在前兩代國王的時代開始,成為眾所皆知的大陸第一工業王國。在原本玻璃工藝興盛的首都琉璃玻璃市裏,聚集了許多手腕高超的工匠。有一次,由於工匠實在太多,公會之間發生了爭端,而判決的結果就是其中一方的公會不能再製作玻璃了。
一籌莫展的公會在當時的國王建議下,開始進行製造小型時鍾或金屬加工的工作。接著,琉璃玻璃都市轉眼問就變成了有名的精密機械產地。
……這些全都是琪琪跟她的貼身侍女香草現學現賣的。不過對琪琪來說,這裏是什麽國家根本就不重要。對她而言,現在自己身處的狀況簡直不可理喻,那才是最大的問題。
「為什麽我不能參加玻璃殿的供奉儀式啊!」
琪琪坐在據傳於百年前身亡的白老虎毛皮上,氣唿唿地高聲抗議。
琉璃殿跟玻璃殿是曆史悠久到僅次於帕爾梅尼亞的凡希坦斯的神殿。按照古老習俗,這個國家保存著某種儀式。他們會在琉璃殿獻上該年於國內挖采到的礦物或產物,在玻璃殿則是獻上加工品。兩個儀式分別在春天跟秋天舉行,下禮拜預定會舉行玻璃大祭。
在這一天,從全國嚴選出來的工人們會將為了這一天所製作的作品,獻給國王或國王的妃妾們。比寶石還美麗的玻璃首飾、如繪畫般繪有圖案的綢緞、全新設計的洋裝或腰帶等都會在這一天亮相,以此為目標而特地前來的旅行商人也為數眾多。玻璃大祭可說是全世界女性垂涎的目標。
然而琪琪那天明明身在王宮,卻無法參加大祭。她明明就幾乎每天都像這樣在國王身邊侍候。
卻隻因為琪琪是「貓」。
「因為妳是貓啊。」
哈克朗好像覺得無關緊要般地在毛皮上滾了一圈。從剛才開始,他就在琪琪眼前像一根圓木一樣滾來滾去。看他這個模樣,真不知道誰才是貓。
「我說過我才不是貓!」
「妳說什麽啊。妳是貓。妳是從我出生以來,就一直跟我在一起的‘琪琪’的轉世。」
帶著沒有半點玩笑意味的眼神,凡希坦斯王哈克朗這麽說。
「第一次看到妳的時候,我就不由得倒抽了一口氣。本以為後宮差役們又學不乖地帶了女人過來,結果竟然是一隻貓。」
「可是我是人類耶。」
「妳跟琪琪長得如出一轍。那隻貓是稀有的金色貓,是東方的羅朗送來的貢品,所以才會來到這裏。牠的眼眸像翡翠一樣美麗,就跟妳一模一樣。」
「金發綠眼的人不是多到泛濫嗎?」
「但是妳連名字都一樣。這是命運。妳就是琪琪的投胎轉世。」
「…………」
順帶一提,琪琪的本名叫做加芙裏爾。由於她自己無法發音,所以母親用琪琪這個匿稱稱唿她。
(笨蛋國王。他的腦袋一定哪裏有問題。)
真可憐。琪琪這麽想著,偷偷為他在心裏向智慧之神祈禱。竟然會讓美貌雖然世界第一,但是也對自己頭腦不太好這點有所自覺的琪琪為他祈禱這種事情。雖然很遺憾,不過凡希坦斯的未來並不樂觀。
人們都稱讚這個哈克朗王是位能人。他們說,將這個被貧瘠山地包圍的凡希坦斯打造成一大工業國的不是別人,就是靠這個男人的手腕。
但是盡管這個男人成為國王後已經過了十年以上,他卻完全不碰女人,讓從全世界搜羅而來的珍禽異獸住在被稱為賞玩宮的離宮,一天裏的絕大多數時間都在那裏度過。
哈克朗王不會愛上人類。他所愛的全都是非人生物。
在這裏,無論是銀色的豹、兩邊翅膀分別是白色跟黑色的鴿子、成天訴說愛意的鸚鵡,還是圓點花紋的蛇,所有的非人生物們都被尊稱為「大人」,受到珍重對待——而琪琪也一樣。
(啊啊,不能繼續這樣了。我得快點、快點存到錢才行,潔兒跟赫絲還在洛蘭特等我啊。)
琪琪當初是因為她的美貌被相中,才會被差役帶到這裏。今年即將二十五歲的國王完全沒有對女性表現出興趣,順帶一提,他對男人也沒興趣,是個討厭人類、隻疼愛動物的異常人物。而重臣們的煩惱就是,再這樣下去就不會有繼承人誕生,王家血脈將就此斷絕。雖然哈克朗王有個雙胞胎妹妹,但是她十年前就在旅行中不知所蹤,生存機率已經近乎絕望。
因此,後宮的差役們隻要聽說有美女,就會分頭走遍全世界,尋找能引起國王興趣的女性。琪琪就是被這種差役的其中一人找到,並帶到這裏。
當初她對於前往王宮這件事相當積極。雖然她的夢想原本是成為演員,但是在失去母親之後,等同於她們家的娼館又因失火而背負龐大的債務。為了拯救兩個妹妹以及代替母親照顧她們的老板娘,那位差役願意支付的治裝費不可或缺。
當然,琪琪很有自信。若說到自己的優點,自然就是遺傳自母親的美貌。她不像小妹潔兒那樣學識豐富,也沒有赫絲那樣的怪力,但是唯獨臉蛋標致到不會輸給任何人。老實說,她一直認為這是出自美神之手的藝術品。
「國王一定會看上我。然後我要成為國王的情婦,退休後要領很多情婦年金,開開心心地過日子。在晚年所住的家中,我想建個大浴池呢。」
她完全沒想到要生下國王的孩子並成為妃子、在曆史上留名、讓自己的孩子成為國王等等,這一點可說是小市民出身的思考界限。
在這個時期,凡希坦斯的後宮裏隨時都有上百名由差役們帶來的女性。以後宮女官的位階來說,會稱唿生下繼承人的一名妃子為王後,稱有生下孩子的愛妾為妃,而除此之外都稱為愛妾,然而現在當然沒有王後也沒有妃子,因此所有人都是愛妾。琪琪也是以愛妾候補的女官身分進入後宮的。在國王臨
幸後,女官才會被稱為愛妾。
琪琪繃緊了神經。
再怎麽說,王宮裏總是會有年輕貌美的女官在等待國王造訪。而大部分的人終究都會年老色衰,無聲無息地離開後宮。她期待地想,總之隻要先讓國王臨幸一次,肯定就能得到一大筆養老金吧。但首先就是要受過一次臨幸。不管國王造訪後是否會中意自己,反正隻要先共度一夜,接下來就能如她所願了。
但是,對方比想象中更難纏。
進入後宮的半年間,國王並沒有探訪琪琪。她不是愛妾,因此也無法在正式場合被介紹給國王,所以琪琪每天都一個勁兒地製作化妝水、製作乳液、做美容按摩、做體操等等度日。乍看下似乎是種優雅的生活,但琪琪十分著急。她好不容易把自己的美貌保持在完美的狀態,可是沒有人會看到並予以讚賞的話就沒意義了。
不應該是這樣才對。要是待在安迪魯的話,應該會有成千上萬的男人稱讚我的美貌,金幣會如大雨般傾注而下;然而為什麽我會待在這種北部的鄉下地方,在不被任何人看到的情況下日漸腐朽?
(不能再這樣下去了!)
能維持美麗模樣的時間有限。她的母親卡露蓮席思富有文化涵養,腦袋靈活又很會說話,所以才能在安迪魯稱霸十年之久。然而琪琪不具備這些條件。無論是加法或減法她都不擅長,乘法跟除法在她看起來根本就隻是暗號。困難的文章看起來全都像刺繡,而詩人吟詠的詩歌聽起來全都像夢話。她完全不認為自己能受到國王的寵愛長達十年。
不能繼續這樣下去。待在這裏就是浪擲自己難得的美貌。在反複思量過後—
琪琪決定逃跑。
雖然輕率,但這是琪琪發揮貧乏的想象力所得到的結論。她把能帶走的財產都纏在身上,半夜偷偷溜出房間,爬上了牆壁。接著,她被發現了,而且還是被同樣正在逃跑的哈克朗王本人逮個正著。
哈克朗王一看到琪琪,就堅稱她是從前自己心愛的貓的投胎轉世。琪琪沒想到這個腦袋有問題的男人就是國王,她因自己的逃跑行動曝光而意誌消沉,唯恐會被送進禁閉室。
但是隔天琪琪並沒有被帶到牢房,而是被帶進這個珍獸宮。
在那之後,琪琪就成了哈克朗王寵愛的貓大人,以首領的身分君臨這個珍獸宮。
「不——對!我並不是想成為貓大王!」
琪琪十分憤怒。
「我是為了成為哈克朗王,也就是你的愛妾而來的喔。我才不是為了在這裏陪你玩毛線球、讓你喂養食物、跟你一起滾來滾去、無所事事地晃來晃去!」
「……妳真是一隻話很多的貓啊。」
哈克朗很欽佩似地抬起頭。
「琪琪也是一隻很聰明的貓。牠常常抓老鼠過來。」
「我說過我不是貓!」
麵對一臉不滿地把頭撇到一旁的琪琪,哈克朗顯得很無奈。
「妳有什麽不滿啊?我應該很珍惜妳吧?我不是跟妳約好,妳想要什麽我都會給妳嗎?」
「……是啊,你指的是魚跟魚跟魚還有鈴鐺鈴鐺鈴鐺跟玩具玩具之類的吧。」
也就是說,全都是貓咪的用品。
「才沒有這種事呢。」
「那麽我就代替別人稱讚妳吧。妳的毛色真是美麗絕倫,琪琪。」
(毛色!)
琪琪「哇」地一聲大喊,趴倒在地。她才不想要這種讚賞。
(啊啊,我真的好想逃走。我想迴去洛蘭特!)
琪琪眼眶含淚,抬頭瞪向在一旁滾來滾去的高個子男人。可惡、可惡,因為這個男人是個對女人(跟男人)沒興趣的變態,才會害她現在虛度著自己最為美麗的時期。
戴米思?哈克朗。這是個凡希坦斯式的名字,家名放在前麵。戴米思是王朝的名號,而他的名字是哈克朗,因此他被稱為哈克朗王。
但是他的真麵目是個跟國王這種強健的存在感相去甚遠的男人。他邋遢地將頭發留到像女人一樣長,總是披著長到拖地的長袍,一臉困倦地來到琪琪的房間。由於在這個國家裏,地位高的人會穿著未經染色的白衣,因此國王的這個模樣看起來就像夜裏的幽魂一樣,讓琪琪討厭得不得了。
蜿蜿蜒蜒地攤在眼前的發絲的顏色,呈現有如生鏽的銅一般的少見色彩。他的眼睛也是同樣的顏色,在來到凡希坦斯之前,琪琪從來沒見過這樣的發色。他的身材瘦長,手腳也很修長,雖然微微下垂的眼睛不符合琪琪所好,但是長相可說是十分英俊。因此被帶到後宮後,偷看到國王身影的女孩們都說著「就讓我得到那位君王的寵愛給你看」並振奮了起來。
但是,這一點都不符合琪琪的喜好。
琪琪喜歡的是以前媽媽卡露蓮席思的常客蒙巴頓公爵、騎士長拉薛霍普之類的勇猛男子,會豪邁地花錢、身強體健、口才佳、又能討女人歡心的時髦男性。
不過她想結婚的對象是與此相反的男人。就算不起眼也沒關係。她要的是會為了某項才能賭上一切的那種愛作夢的男人。她想支持那樣的男人,與他一起吃苦。當然,她並不想要一直受苦,不過她至今在花街時時看到的盡是想用金錢買下她們的男人,所以她喜歡擁有金錢買不到的某些事物的人。
(當然,這要等我趁年輕的時候海撈一筆,建立起龐大財產之後再說。而且夫婦的財產要徹底分開管理。)
不管在什麽時代,金錢都很重要。
總而言之,現在懶散地躺臥在眼前的男人,從頭到腳都跟琪琪的喜好完全相反。他明明有錢,卻不花在女人身上。他討厭女人而且討厭人類,隻對動物敞開心胸,既不夢幻也不浪漫。
要是她早知道後宮之主是這樣的男人,就絕對不會來到這見鬼的凡希坦斯!
(而且還被當成貓咪對待!)
連女人都不如。
琪琪麵向有如圓木般在自己麵前打滾的國王。
「我說呀。就算你待在這種地方,我也什麽都不會做。陛下你快點去你的後宮如何啊?去那邊的話,大家都會勤奮地幫你槌背或按摩手臂喔。」
琪琪不客氣地說完,就開始自斟自飲侍女準備的青酒。要是不這麽做,她在這個不斷有鳥振翅飛來飛去、豹慢悠悠地穿過房間、大象在發出「叭——」的叫聲後現身的這種宮殿裏,根本沒辦法精神正常地過日子。
「……妳真是一隻有趣的貓啊。」
「我說過了,我不是貓!」
「妳是貓啊。如果妳是女人的話,不會叫我去別的女人身邊吧。」
我說啊,那是因為我對你一點興趣也沒有。琪琪差點說出這句話,接著又閉上嘴。
「後宮的女人都是這副德性。為了希望我看向她們,全都打扮得花枝招展。真是醜陋。」
「你最喜歡的公孔雀不也是這樣嗎?你看,牠現在也在對麵拍著翅膀搖來搖去喔。」
當哈克朗隔著走廊看向另一棟建築,他就看到那裏有一隻嚴重發情的孔雀正在跳舞。
「這也就是說,大家都很喜歡你啊。大家都愛著哈克朗大人你。既然如此,你成全她們不就好了嗎?」
「妳要齎盜以糧嗎?」
「啥?我聽不懂齎盜以糧是什麽意思。」
琪琪又大口喝下青酒。受不了,要是不喝酒,她根本就談不下去這種話題。
「我隻是覺得,自己身邊幸福的人多一點不是比較好嗎?就算那些女孩陷入不幸,我也不會因此得到幸福啊。」
一邊說著,她的腦袋漸漸朦朧了起來。由於凡希坦斯的藥草釀成的青酒入口甘甜,讓人不禁一口接著一口,但是之後酒意就會讓人腰部軟
了。這種酒比預料中還更烈。
「唔?」
「我是不太懂啦,可是國王陛下得跟各種國家平等地往來才行,不然就糟糕了,對不對?既然做得到這種事,那麽照理說你也可以跟各個侍女或愛妾們融洽相處才對。」
「明明沒有感情,卻還要裝出愛著她們的模樣嗎?」
「哈克朗大人喜歡其他所有國家嗎?你喜歡那些國家,所以才會跟它們進行貿易嗎?」
「……原來如此。也對,妳說的是至理名言啊。」
哈克朗不知為何露出莫名認真的表情點了點頭。
「我自己也無數次想過要是能做到這樣就好了,但就是做不到。身為貓的妳能夠明白嗎?執行政務時的我跟現在的我是不同的人,而那個家夥非常孱弱,一下子就變得破破爛爛。待在這裏就很輕鬆。我不用說謊,也不用戴上麵具,更不需要穿戴規定的服裝和王冠。沒有人會要求我這麽做。我可以當一隻普通的動物。」
「原——來如此——啥克壤大人想變成動物啊——」
琪琪已經口齒不清了。
「沒錯。」
「那就變啊——然後就在後宮裏,像孔雀一樣揮舞著翅膀跳舞如何?我想那樣會很好玩喔。」
「……不,我說我想變成動物,並不是指那個意思……」
大人物必須要思考許多問題,感覺好像很辛苦。唯有這點,連頭腦不好的琪琪也能明白。大概是因為他們過於聰明,太過敏銳地察覺到許多事情的緣故吧。
他在國家與政治的世界肯定說了太多謊言,因此他已經不想為了生下孩子而對女人們說謊,或是聽她們說謊也說不一定。所以他才會來到可以不用說話的珍獸宮,因為動物不會對自己說謊。
但是,那樣不是有點寂寞嗎?哈克朗大人。因為啊,我媽媽曾經說過一句話。
她說,能拯救人的隻有人而已喔。
因言語而受傷的心,不靠言語就無法治愈。所以不管有多愛不會說話的動物,他心裏潰爛的地方也無法完全痊愈。
(哎,不過我就算說這種話,也隻是在臭美啦。)
當她用迷蒙的視線抬頭看向他,就看到哈克朗趴在鬆鬆軟軟的毛皮上,像個小孩一樣把臉埋進毛裏。一隻佩古魯(全身長著像綿羊毛的小馬)從另一頭走來,開始嚼食起哈克朗的頭發。
哎呀,再不逃走,你會被啃到變禿頭喔,哈克朗大人……
睡魔與醉意完美地混雜在一塊兒,琪琪發出「嗯嗬嗬」的笑聲。此時,依然躺著的哈克朗對她頻頻招手。
「過來,琪琪。讓我來摸摸妳吧。」
又把人當成貓了。雖然這麽想,琪琪還是老實地依言而行。總是如此。隻要哈克朗來到琪琪的房間,他在這張毛皮地毯上盡情打滾後,就會讓她靠在腿上,撫摸她的頭。他以前肯定也曾對貓咪琪琪這麽做吧。
哈克朗緩緩坐起身。琪琪把手放到他的膝蓋上,再將臉頰貼到手上。他的大手靠了過來。在這種時候,琪琪就會覺得哈克朗是個成年男子。
哈克朗用手指梳理著琪琪的頭發。想起以前卡露蓮媽媽會用豬毛製的大梳子幫自己梳頭發的事情,琪琪心中有種懷念的感覺。被那把梳子梳著頭發時,再怎麽沒有睡意都會感到困倦。
她時常跟妹妹們談論說,那把梳子是魔法梳子。哈克朗的手跟那把梳子很像。
「哈克朗大人好像豬喔。」
當她嘟嘟噥噥地這麽說,哈克朗不知為何露出了受傷的表情。她明明是在稱讚他,為什麽他要露出這樣的神情呢?哈克朗果然是個奇怪的男人。
或許她可以大發慈悲,稍微在這裏再多待一陣子。琪琪閉著眼睛這麽想。雖然跟珍禽異獸們的同居生活讓人受不了,不過她很喜歡像這樣在哈克朗的腿上打盹。
真奇怪。被不是丈夫的男人當成貓咪對待,即便如此,她竟然也會覺得這樣還不賴。
——或許我真的是一隻貓吧。