由於整個人清醒得睡不著覺,於是我拿出王子轉交的那封信。


    這跟以前的紙條不同,是裝在信封裏麵貨真價實的信。


    寄件人是艾莉莎·德貝爾。字跡非常漂亮,而且沒有以前那些信的殺氣。


    我仔細拆開信封,小心翼翼地拿出其中的信件。信封裏麵裝的是一張造型十分可愛的信紙。


    我立刻攤開來閱讀。


    『克爾利·赫藍大人:


    天氣逐漸炎熱,不知你過得可好?身體是否還健康?三餐是否正常?有沒有每天刷牙?一定要做適度的運動才行。』


    我暫時放下信紙。


    老媽?寄件人是老媽嗎?


    我檢查信封的寄件人姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    這種洋溢著母愛的字句是怎麽迴事?反而讓我起了雞皮疙瘩。


    我繼續看下去。


    『王都這邊每天都熱得令人厭煩。父親好像也丟下工作,每天享用冰品。明明被母親禁止,卻還是躲起來偷吃。我覺得這樣子很不像話,於是試著勸阻,結果父親真的不吃了。男人還是聽話一點比較好。』


    老姐?寄件人是老姐嗎?


    來自老姐的家書?將家人的近況告訴在外地求學的弟弟?


    我檢查寄件人的姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    『或許是天氣炎熱的關係,這陣子王都發生了怪事,好像是接連發現好幾具橫死街頭的男性屍體,真的很恐怖。被害人之間毫無關係,原本以為是不具關聯的獨立事件,結果前幾天發現了意想不到的事實。』


    我房間裏的床鋪突然發出「叩」的一聲。這是深夜的時候經常發生的現象,明明什麽都沒有,就是會發出聲音。可是在提到恐怖事件的時候發出這種聲音,也未免太那個了。這樣子不是會讓我嚇一跳嗎?雖然背後有點毛毛的,還是繼續看下去吧。


    『被發現的七名男性死者有個意想不到的共通之處,那就是……』


    這個恐怖的刪節號是怎樣?幾乎嚇得我不敢繼續看下去了。


    『共通點就是七個人都結婚了,卻同時搞外遇。他們全都在外麵金屋藏嬌,實在是太低級了。不覺得橫死街頭也是理所當然的嗎?你一定是這樣覺得的吧!』


    「咦!?」


    有種莫名其妙的感覺。


    原本以為是暑假的問候,結果又提到王都發生的橫死事件。真的那麽沒東西可寫嗎?


    『兇手還沒逮到,說不定兇手也會出現在赫藍領地,讓外遇的男人橫死街頭喔。』


    後麵隻差沒加上「科科科」的寫法了。現在是怎樣?是在繞圈子提醒我什麽嗎?可是我又沒外遇,甚至連女朋友都沒有。


    『聽說你帶著拜恩和名叫愛莉絲的女性迴到赫藍領地。其實我一點興趣也沒有,不過你在那邊過得如何呢?雷爾說你是帶他們兩個迴去工作的,這是真的嗎?其實我一點也不在意,但是可以在迴信中詳述那邊的生活狀況嗎?雷爾好像很想要知道。』


    字裏行間盡是在意得不得了的感覺喔!艾莉莎啊,這樣子真的好嗎!?


    你這個人也太好懂了吧!還有那個可惡的雷爾!都怪你多事,才會被寫成你好像很想知道的樣子喔。


    咦?慢著,那家夥搞不好真的很想知道。


    這封信的內容實在太詭異了。我到底該怎麽做?到底該如何解釋?


    『雖然有很多話想說,總之還是請您注意身體健康就好了。我也會注意自己的健康。聽說夏季的赫藍領地是個好地方,希望日後有機會親自造訪。


    艾莉莎·德貝爾


    p.s.


    我瘦了兩公斤。』


    ……嗯,不管怎樣,都是一封值得感謝的信。


    隻要結尾值得感謝就好了。


    我受到關心,也得知艾莉莎過得很好。一封信隻要知道這些就夠了。


    至於瘦了兩公斤的情報,則是完全沒必要知道。


    於是我也提筆迴信。


    『艾莉莎·德貝爾大人:


    我還是跟以前一樣過得很好。這裏的天氣也很熱,不過應該比不上王都才對,拉薩王子和其他人在這裏都過得很舒服。收到艾莉莎大人的來信,內心不勝喜悅。即使隻是得知艾莉莎大人別來無恙,也是十足欣慰。』


    開頭大概就這樣吧。陳述事實的同時,也表達內心的感受。好了,現在該如何處理神秘的橫死事件呢?


    『原來王都發生連續死亡的事件,這確實有點可怕。請艾莉莎大人務必提高警覺,千萬不要被卷入事件之中。原來死者有個搞外遇的共通之處……這實在是太低級了!搞外遇非常低級!雖然我不認為死於非命是理所當然,但這足以說明死者為什麽會被兇手盯上的原因。』


    斟酌了好一陣子之後,我決定全麵肯定艾莉莎的說法。雖然對死者的同情比較強烈,但是不肯定艾莉莎的話,隻會讓自己陷入險境,於是最後我隻好這麽寫了。


    嗯,這才是明智的抉擇。一定是這樣沒錯。


    『至於愛莉絲和拜恩,他們在這裏過得很充實,吃得好、睡得好,也很努力工作。他們兩位真的幫了我大忙。雷爾似乎對他們很感興趣,不過什麽也不必告訴他。那家夥是個危險人物,請務必小心謹慎。


    赫藍領地隨時歡迎艾莉莎大人的大駕光臨。請視您方便的時候來訪。期待您的到來。


    克爾利·赫藍』


    這樣就好了。有點累了,休息吧。


    由於整個人清醒得睡不著覺,於是我拿出王子轉交的那封信。


    這跟以前的紙條不同,是裝在信封裏麵貨真價實的信。


    寄件人是艾莉莎·德貝爾。字跡非常漂亮,而且沒有以前那些信的殺氣。


    我仔細拆開信封,小心翼翼地拿出其中的信件。信封裏麵裝的是一張造型十分可愛的信紙。


    我立刻攤開來閱讀。


    『克爾利·赫藍大人:


    天氣逐漸炎熱,不知你過得可好?身體是否還健康?三餐是否正常?有沒有每天刷牙?一定要做適度的運動才行。』


    我暫時放下信紙。


    老媽?寄件人是老媽嗎?


    我檢查信封的寄件人姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    這種洋溢著母愛的字句是怎麽迴事?反而讓我起了雞皮疙瘩。


    我繼續看下去。


    『王都這邊每天都熱得令人厭煩。父親好像也丟下工作,每天享用冰品。明明被母親禁止,卻還是躲起來偷吃。我覺得這樣子很不像話,於是試著勸阻,結果父親真的不吃了。男人還是聽話一點比較好。』


    老姐?寄件人是老姐嗎?


    來自老姐的家書?將家人的近況告訴在外地求學的弟弟?


    我檢查寄件人的姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    『或許是天氣炎熱的關係,這陣子王都發生了怪事,好像是接連發現好幾具橫死街頭的男性屍體,真的很恐怖。被害人之間毫無關係,原本以為是不具關聯的獨立事件,結果前幾天發現了意想不到的事實。』


    我房間裏的床鋪突然發出「叩」的一聲。這是深夜的時候經常發生的現象,明明什麽都沒有,就是會發出聲音。可是在提到恐怖事件的時候發出這種聲音,也未免太那個了。這樣子不是會讓我嚇一跳嗎?雖然背後有點毛毛的,還是繼續看下去吧。


    『被發現的七名男性死者有個意想不到的共通之處,那就是……』


    這個恐怖的刪節號是怎樣?幾乎嚇得我不敢繼續看下去了。


    『共通點就是七個人都結婚了,卻同時搞外遇。他們全都在外麵金屋藏嬌,實在是太低級了。不覺得橫死街頭也是理所當然的嗎?你一定是這樣覺得的吧!』


    「咦!?」


    有種莫名其妙的感覺。


    原本以為是暑假的問候,結果又提到王都發生的橫死事件。真的那麽沒東西可寫嗎?


    『兇手還沒逮到,說不定兇手也會出現在赫藍領地,讓外遇的男人橫死街頭喔。』


    後麵隻差沒加上「科科科」的寫法了。現在是怎樣?是在繞圈子提醒我什麽嗎?可是我又沒外遇,甚至連女朋友都沒有。


    『聽說你帶著拜恩和名叫愛莉絲的女性迴到赫藍領地。其實我一點興趣也沒有,不過你在那邊過得如何呢?雷爾說你是帶他們兩個迴去工作的,這是真的嗎?其實我一點也不在意,但是可以在迴信中詳述那邊的生活狀況嗎?雷爾好像很想要知道。』


    字裏行間盡是在意得不得了的感覺喔!艾莉莎啊,這樣子真的好嗎!?


    你這個人也太好懂了吧!還有那個可惡的雷爾!都怪你多事,才會被寫成你好像很想知道的樣子喔。


    咦?慢著,那家夥搞不好真的很想知道。


    這封信的內容實在太詭異了。我到底該怎麽做?到底該如何解釋?


    『雖然有很多話想說,總之還是請您注意身體健康就好了。我也會注意自己的健康。聽說夏季的赫藍領地是個好地方,希望日後有機會親自造訪。


    艾莉莎·德貝爾


    p.s.


    我瘦了兩公斤。』


    ……嗯,不管怎樣,都是一封值得感謝的信。


    隻要結尾值得感謝就好了。


    我受到關心,也得知艾莉莎過得很好。一封信隻要知道這些就夠了。


    至於瘦了兩公斤的情報,則是完全沒必要知道。


    於是我也提筆迴信。


    『艾莉莎·德貝爾大人:


    我還是跟以前一樣過得很好。這裏的天氣也很熱,不過應該比不上王都才對,拉薩王子和其他人在這裏都過得很舒服。收到艾莉莎大人的來信,內心不勝喜悅。即使隻是得知艾莉莎大人別來無恙,也是十足欣慰。』


    開頭大概就這樣吧。陳述事實的同時,也表達內心的感受。好了,現在該如何處理神秘的橫死事件呢?


    『原來王都發生連續死亡的事件,這確實有點可怕。請艾莉莎大人務必提高警覺,千萬不要被卷入事件之中。原來死者有個搞外遇的共通之處……這實在是太低級了!搞外遇非常低級!雖然我不認為死於非命是理所當然,但這足以說明死者為什麽會被兇手盯上的原因。』


    斟酌了好一陣子之後,我決定全麵肯定艾莉莎的說法。雖然對死者的同情比較強烈,但是不肯定艾莉莎的話,隻會讓自己陷入險境,於是最後我隻好這麽寫了。


    嗯,這才是明智的抉擇。一定是這樣沒錯。


    『至於愛莉絲和拜恩,他們在這裏過得很充實,吃得好、睡得好,也很努力工作。他們兩位真的幫了我大忙。雷爾似乎對他們很感興趣,不過什麽也不必告訴他。那家夥是個危險人物,請務必小心謹慎。


    赫藍領地隨時歡迎艾莉莎大人的大駕光臨。請視您方便的時候來訪。期待您的到來。


    克爾利·赫藍』


    這樣就好了。有點累了,休息吧。


    由於整個人清醒得睡不著覺,於是我拿出王子轉交的那封信。


    這跟以前的紙條不同,是裝在信封裏麵貨真價實的信。


    寄件人是艾莉莎·德貝爾。字跡非常漂亮,而且沒有以前那些信的殺氣。


    我仔細拆開信封,小心翼翼地拿出其中的信件。信封裏麵裝的是一張造型十分可愛的信紙。


    我立刻攤開來閱讀。


    『克爾利·赫藍大人:


    天氣逐漸炎熱,不知你過得可好?身體是否還健康?三餐是否正常?有沒有每天刷牙?一定要做適度的運動才行。』


    我暫時放下信紙。


    老媽?寄件人是老媽嗎?


    我檢查信封的寄件人姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    這種洋溢著母愛的字句是怎麽迴事?反而讓我起了雞皮疙瘩。


    我繼續看下去。


    『王都這邊每天都熱得令人厭煩。父親好像也丟下工作,每天享用冰品。明明被母親禁止,卻還是躲起來偷吃。我覺得這樣子很不像話,於是試著勸阻,結果父親真的不吃了。男人還是聽話一點比較好。』


    老姐?寄件人是老姐嗎?


    來自老姐的家書?將家人的近況告訴在外地求學的弟弟?


    我檢查寄件人的姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    『或許是天氣炎熱的關係,這陣子王都發生了怪事,好像是接連發現好幾具橫死街頭的男性屍體,真的很恐怖。被害人之間毫無關係,原本以為是不具關聯的獨立事件,結果前幾天發現了意想不到的事實。』


    我房間裏的床鋪突然發出「叩」的一聲。這是深夜的時候經常發生的現象,明明什麽都沒有,就是會發出聲音。可是在提到恐怖事件的時候發出這種聲音,也未免太那個了。這樣子不是會讓我嚇一跳嗎?雖然背後有點毛毛的,還是繼續看下去吧。


    『被發現的七名男性死者有個意想不到的共通之處,那就是……』


    這個恐怖的刪節號是怎樣?幾乎嚇得我不敢繼續看下去了。


    『共通點就是七個人都結婚了,卻同時搞外遇。他們全都在外麵金屋藏嬌,實在是太低級了。不覺得橫死街頭也是理所當然的嗎?你一定是這樣覺得的吧!』


    「咦!?」


    有種莫名其妙的感覺。


    原本以為是暑假的問候,結果又提到王都發生的橫死事件。真的那麽沒東西可寫嗎?


    『兇手還沒逮到,說不定兇手也會出現在赫藍領地,讓外遇的男人橫死街頭喔。』


    後麵隻差沒加上「科科科」的寫法了。現在是怎樣?是在繞圈子提醒我什麽嗎?可是我又沒外遇,甚至連女朋友都沒有。


    『聽說你帶著拜恩和名叫愛莉絲的女性迴到赫藍領地。其實我一點興趣也沒有,不過你在那邊過得如何呢?雷爾說你是帶他們兩個迴去工作的,這是真的嗎?其實我一點也不在意,但是可以在迴信中詳述那邊的生活狀況嗎?雷爾好像很想要知道。』


    字裏行間盡是在意得不得了的感覺喔!艾莉莎啊,這樣子真的好嗎!?


    你這個人也太好懂了吧!還有那個可惡的雷爾!都怪你多事,才會被寫成你好像很想知道的樣子喔。


    咦?慢著,那家夥搞不好真的很想知道。


    這封信的內容實在太詭異了。我到底該怎麽做?到底該如何解釋?


    『雖然有很多話想說,總之還是請您注意身體健康就好了。我也會注意自己的健康。聽說夏季的赫藍領地是個好地方,希望日後有機會親自造訪。


    艾莉莎·德貝爾


    p.s.


    我瘦了兩公斤。』


    ……嗯,不管怎樣,都是一封值得感謝的信。


    隻要結尾值得感謝就好了。


    我受到關心,也得知艾莉莎過得很好。一封信隻要知道這些就夠了。


    至於瘦了兩公斤的情報,則是完全沒必要知道。


    於是我也提筆迴信。


    『艾莉莎·德貝爾大人:


    我還是跟以前一樣過得很好。這裏的天氣也很熱,不過應該比不上王都才對,拉薩王子和其他人在這裏都過得很舒服。收到艾莉莎大人的來信,內心不勝喜悅。即使隻是得知艾莉莎大人別來無恙,也是十足欣慰。』


    開頭大概就這樣吧。陳述事實的同時,也表達內心的感受。好了,現在該如何處理神秘的橫死事件呢?


    『原來王都發生連續死亡的事件,這確實有點可怕。請艾莉莎大人務必提高警覺,千萬不要被卷入事件之中。原來死者有個搞外遇的共通之處……這實在是太低級了!搞外遇非常低級!雖然我不認為死於非命是理所當然,但這足以說明死者為什麽會被兇手盯上的原因。』


    斟酌了好一陣子之後,我決定全麵肯定艾莉莎的說法。雖然對死者的同情比較強烈,但是不肯定艾莉莎的話,隻會讓自己陷入險境,於是最後我隻好這麽寫了。


    嗯,這才是明智的抉擇。一定是這樣沒錯。


    『至於愛莉絲和拜恩,他們在這裏過得很充實,吃得好、睡得好,也很努力工作。他們兩位真的幫了我大忙。雷爾似乎對他們很感興趣,不過什麽也不必告訴他。那家夥是個危險人物,請務必小心謹慎。


    赫藍領地隨時歡迎艾莉莎大人的大駕光臨。請視您方便的時候來訪。期待您的到來。


    克爾利·赫藍』


    這樣就好了。有點累了,休息吧。


    由於整個人清醒得睡不著覺,於是我拿出王子轉交的那封信。


    這跟以前的紙條不同,是裝在信封裏麵貨真價實的信。


    寄件人是艾莉莎·德貝爾。字跡非常漂亮,而且沒有以前那些信的殺氣。


    我仔細拆開信封,小心翼翼地拿出其中的信件。信封裏麵裝的是一張造型十分可愛的信紙。


    我立刻攤開來閱讀。


    『克爾利·赫藍大人:


    天氣逐漸炎熱,不知你過得可好?身體是否還健康?三餐是否正常?有沒有每天刷牙?一定要做適度的運動才行。』


    我暫時放下信紙。


    老媽?寄件人是老媽嗎?


    我檢查信封的寄件人姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    這種洋溢著母愛的字句是怎麽迴事?反而讓我起了雞皮疙瘩。


    我繼續看下去。


    『王都這邊每天都熱得令人厭煩。父親好像也丟下工作,每天享用冰品。明明被母親禁止,卻還是躲起來偷吃。我覺得這樣子很不像話,於是試著勸阻,結果父親真的不吃了。男人還是聽話一點比較好。』


    老姐?寄件人是老姐嗎?


    來自老姐的家書?將家人的近況告訴在外地求學的弟弟?


    我檢查寄件人的姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    『或許是天氣炎熱的關係,這陣子王都發生了怪事,好像是接連發現好幾具橫死街頭的男性屍體,真的很恐怖。被害人之間毫無關係,原本以為是不具關聯的獨立事件,結果前幾天發現了意想不到的事實。』


    我房間裏的床鋪突然發出「叩」的一聲。這是深夜的時候經常發生的現象,明明什麽都沒有,就是會發出聲音。可是在提到恐怖事件的時候發出這種聲音,也未免太那個了。這樣子不是會讓我嚇一跳嗎?雖然背後有點毛毛的,還是繼續看下去吧。


    『被發現的七名男性死者有個意想不到的共通之處,那就是……』


    這個恐怖的刪節號是怎樣?幾乎嚇得我不敢繼續看下去了。


    『共通點就是七個人都結婚了,卻同時搞外遇。他們全都在外麵金屋藏嬌,實在是太低級了。不覺得橫死街頭也是理所當然的嗎?你一定是這樣覺得的吧!』


    「咦!?」


    有種莫名其妙的感覺。


    原本以為是暑假的問候,結果又提到王都發生的橫死事件。真的那麽沒東西可寫嗎?


    『兇手還沒逮到,說不定兇手也會出現在赫藍領地,讓外遇的男人橫死街頭喔。』


    後麵隻差沒加上「科科科」的寫法了。現在是怎樣?是在繞圈子提醒我什麽嗎?可是我又沒外遇,甚至連女朋友都沒有。


    『聽說你帶著拜恩和名叫愛莉絲的女性迴到赫藍領地。其實我一點興趣也沒有,不過你在那邊過得如何呢?雷爾說你是帶他們兩個迴去工作的,這是真的嗎?其實我一點也不在意,但是可以在迴信中詳述那邊的生活狀況嗎?雷爾好像很想要知道。』


    字裏行間盡是在意得不得了的感覺喔!艾莉莎啊,這樣子真的好嗎!?


    你這個人也太好懂了吧!還有那個可惡的雷爾!都怪你多事,才會被寫成你好像很想知道的樣子喔。


    咦?慢著,那家夥搞不好真的很想知道。


    這封信的內容實在太詭異了。我到底該怎麽做?到底該如何解釋?


    『雖然有很多話想說,總之還是請您注意身體健康就好了。我也會注意自己的健康。聽說夏季的赫藍領地是個好地方,希望日後有機會親自造訪。


    艾莉莎·德貝爾


    p.s.


    我瘦了兩公斤。』


    ……嗯,不管怎樣,都是一封值得感謝的信。


    隻要結尾值得感謝就好了。


    我受到關心,也得知艾莉莎過得很好。一封信隻要知道這些就夠了。


    至於瘦了兩公斤的情報,則是完全沒必要知道。


    於是我也提筆迴信。


    『艾莉莎·德貝爾大人:


    我還是跟以前一樣過得很好。這裏的天氣也很熱,不過應該比不上王都才對,拉薩王子和其他人在這裏都過得很舒服。收到艾莉莎大人的來信,內心不勝喜悅。即使隻是得知艾莉莎大人別來無恙,也是十足欣慰。』


    開頭大概就這樣吧。陳述事實的同時,也表達內心的感受。好了,現在該如何處理神秘的橫死事件呢?


    『原來王都發生連續死亡的事件,這確實有點可怕。請艾莉莎大人務必提高警覺,千萬不要被卷入事件之中。原來死者有個搞外遇的共通之處……這實在是太低級了!搞外遇非常低級!雖然我不認為死於非命是理所當然,但這足以說明死者為什麽會被兇手盯上的原因。』


    斟酌了好一陣子之後,我決定全麵肯定艾莉莎的說法。雖然對死者的同情比較強烈,但是不肯定艾莉莎的話,隻會讓自己陷入險境,於是最後我隻好這麽寫了。


    嗯,這才是明智的抉擇。一定是這樣沒錯。


    『至於愛莉絲和拜恩,他們在這裏過得很充實,吃得好、睡得好,也很努力工作。他們兩位真的幫了我大忙。雷爾似乎對他們很感興趣,不過什麽也不必告訴他。那家夥是個危險人物,請務必小心謹慎。


    赫藍領地隨時歡迎艾莉莎大人的大駕光臨。請視您方便的時候來訪。期待您的到來。


    克爾利·赫藍』


    這樣就好了。有點累了,休息吧。


    由於整個人清醒得睡不著覺,於是我拿出王子轉交的那封信。


    這跟以前的紙條不同,是裝在信封裏麵貨真價實的信。


    寄件人是艾莉莎·德貝爾。字跡非常漂亮,而且沒有以前那些信的殺氣。


    我仔細拆開信封,小心翼翼地拿出其中的信件。信封裏麵裝的是一張造型十分可愛的信紙。


    我立刻攤開來閱讀。


    『克爾利·赫藍大人:


    天氣逐漸炎熱,不知你過得可好?身體是否還健康?三餐是否正常?有沒有每天刷牙?一定要做適度的運動才行。』


    我暫時放下信紙。


    老媽?寄件人是老媽嗎?


    我檢查信封的寄件人姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    這種洋溢著母愛的字句是怎麽迴事?反而讓我起了雞皮疙瘩。


    我繼續看下去。


    『王都這邊每天都熱得令人厭煩。父親好像也丟下工作,每天享用冰品。明明被母親禁止,卻還是躲起來偷吃。我覺得這樣子很不像話,於是試著勸阻,結果父親真的不吃了。男人還是聽話一點比較好。』


    老姐?寄件人是老姐嗎?


    來自老姐的家書?將家人的近況告訴在外地求學的弟弟?


    我檢查寄件人的姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    『或許是天氣炎熱的關係,這陣子王都發生了怪事,好像是接連發現好幾具橫死街頭的男性屍體,真的很恐怖。被害人之間毫無關係,原本以為是不具關聯的獨立事件,結果前幾天發現了意想不到的事實。』


    我房間裏的床鋪突然發出「叩」的一聲。這是深夜的時候經常發生的現象,明明什麽都沒有,就是會發出聲音。可是在提到恐怖事件的時候發出這種聲音,也未免太那個了。這樣子不是會讓我嚇一跳嗎?雖然背後有點毛毛的,還是繼續看下去吧。


    『被發現的七名男性死者有個意想不到的共通之處,那就是……』


    這個恐怖的刪節號是怎樣?幾乎嚇得我不敢繼續看下去了。


    『共通點就是七個人都結婚了,卻同時搞外遇。他們全都在外麵金屋藏嬌,實在是太低級了。不覺得橫死街頭也是理所當然的嗎?你一定是這樣覺得的吧!』


    「咦!?」


    有種莫名其妙的感覺。


    原本以為是暑假的問候,結果又提到王都發生的橫死事件。真的那麽沒東西可寫嗎?


    『兇手還沒逮到,說不定兇手也會出現在赫藍領地,讓外遇的男人橫死街頭喔。』


    後麵隻差沒加上「科科科」的寫法了。現在是怎樣?是在繞圈子提醒我什麽嗎?可是我又沒外遇,甚至連女朋友都沒有。


    『聽說你帶著拜恩和名叫愛莉絲的女性迴到赫藍領地。其實我一點興趣也沒有,不過你在那邊過得如何呢?雷爾說你是帶他們兩個迴去工作的,這是真的嗎?其實我一點也不在意,但是可以在迴信中詳述那邊的生活狀況嗎?雷爾好像很想要知道。』


    字裏行間盡是在意得不得了的感覺喔!艾莉莎啊,這樣子真的好嗎!?


    你這個人也太好懂了吧!還有那個可惡的雷爾!都怪你多事,才會被寫成你好像很想知道的樣子喔。


    咦?慢著,那家夥搞不好真的很想知道。


    這封信的內容實在太詭異了。我到底該怎麽做?到底該如何解釋?


    『雖然有很多話想說,總之還是請您注意身體健康就好了。我也會注意自己的健康。聽說夏季的赫藍領地是個好地方,希望日後有機會親自造訪。


    艾莉莎·德貝爾


    p.s.


    我瘦了兩公斤。』


    ……嗯,不管怎樣,都是一封值得感謝的信。


    隻要結尾值得感謝就好了。


    我受到關心,也得知艾莉莎過得很好。一封信隻要知道這些就夠了。


    至於瘦了兩公斤的情報,則是完全沒必要知道。


    於是我也提筆迴信。


    『艾莉莎·德貝爾大人:


    我還是跟以前一樣過得很好。這裏的天氣也很熱,不過應該比不上王都才對,拉薩王子和其他人在這裏都過得很舒服。收到艾莉莎大人的來信,內心不勝喜悅。即使隻是得知艾莉莎大人別來無恙,也是十足欣慰。』


    開頭大概就這樣吧。陳述事實的同時,也表達內心的感受。好了,現在該如何處理神秘的橫死事件呢?


    『原來王都發生連續死亡的事件,這確實有點可怕。請艾莉莎大人務必提高警覺,千萬不要被卷入事件之中。原來死者有個搞外遇的共通之處……這實在是太低級了!搞外遇非常低級!雖然我不認為死於非命是理所當然,但這足以說明死者為什麽會被兇手盯上的原因。』


    斟酌了好一陣子之後,我決定全麵肯定艾莉莎的說法。雖然對死者的同情比較強烈,但是不肯定艾莉莎的話,隻會讓自己陷入險境,於是最後我隻好這麽寫了。


    嗯,這才是明智的抉擇。一定是這樣沒錯。


    『至於愛莉絲和拜恩,他們在這裏過得很充實,吃得好、睡得好,也很努力工作。他們兩位真的幫了我大忙。雷爾似乎對他們很感興趣,不過什麽也不必告訴他。那家夥是個危險人物,請務必小心謹慎。


    赫藍領地隨時歡迎艾莉莎大人的大駕光臨。請視您方便的時候來訪。期待您的到來。


    克爾利·赫藍』


    這樣就好了。有點累了,休息吧。


    由於整個人清醒得睡不著覺,於是我拿出王子轉交的那封信。


    這跟以前的紙條不同,是裝在信封裏麵貨真價實的信。


    寄件人是艾莉莎·德貝爾。字跡非常漂亮,而且沒有以前那些信的殺氣。


    我仔細拆開信封,小心翼翼地拿出其中的信件。信封裏麵裝的是一張造型十分可愛的信紙。


    我立刻攤開來閱讀。


    『克爾利·赫藍大人:


    天氣逐漸炎熱,不知你過得可好?身體是否還健康?三餐是否正常?有沒有每天刷牙?一定要做適度的運動才行。』


    我暫時放下信紙。


    老媽?寄件人是老媽嗎?


    我檢查信封的寄件人姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    這種洋溢著母愛的字句是怎麽迴事?反而讓我起了雞皮疙瘩。


    我繼續看下去。


    『王都這邊每天都熱得令人厭煩。父親好像也丟下工作,每天享用冰品。明明被母親禁止,卻還是躲起來偷吃。我覺得這樣子很不像話,於是試著勸阻,結果父親真的不吃了。男人還是聽話一點比較好。』


    老姐?寄件人是老姐嗎?


    來自老姐的家書?將家人的近況告訴在外地求學的弟弟?


    我檢查寄件人的姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    『或許是天氣炎熱的關係,這陣子王都發生了怪事,好像是接連發現好幾具橫死街頭的男性屍體,真的很恐怖。被害人之間毫無關係,原本以為是不具關聯的獨立事件,結果前幾天發現了意想不到的事實。』


    我房間裏的床鋪突然發出「叩」的一聲。這是深夜的時候經常發生的現象,明明什麽都沒有,就是會發出聲音。可是在提到恐怖事件的時候發出這種聲音,也未免太那個了。這樣子不是會讓我嚇一跳嗎?雖然背後有點毛毛的,還是繼續看下去吧。


    『被發現的七名男性死者有個意想不到的共通之處,那就是……』


    這個恐怖的刪節號是怎樣?幾乎嚇得我不敢繼續看下去了。


    『共通點就是七個人都結婚了,卻同時搞外遇。他們全都在外麵金屋藏嬌,實在是太低級了。不覺得橫死街頭也是理所當然的嗎?你一定是這樣覺得的吧!』


    「咦!?」


    有種莫名其妙的感覺。


    原本以為是暑假的問候,結果又提到王都發生的橫死事件。真的那麽沒東西可寫嗎?


    『兇手還沒逮到,說不定兇手也會出現在赫藍領地,讓外遇的男人橫死街頭喔。』


    後麵隻差沒加上「科科科」的寫法了。現在是怎樣?是在繞圈子提醒我什麽嗎?可是我又沒外遇,甚至連女朋友都沒有。


    『聽說你帶著拜恩和名叫愛莉絲的女性迴到赫藍領地。其實我一點興趣也沒有,不過你在那邊過得如何呢?雷爾說你是帶他們兩個迴去工作的,這是真的嗎?其實我一點也不在意,但是可以在迴信中詳述那邊的生活狀況嗎?雷爾好像很想要知道。』


    字裏行間盡是在意得不得了的感覺喔!艾莉莎啊,這樣子真的好嗎!?


    你這個人也太好懂了吧!還有那個可惡的雷爾!都怪你多事,才會被寫成你好像很想知道的樣子喔。


    咦?慢著,那家夥搞不好真的很想知道。


    這封信的內容實在太詭異了。我到底該怎麽做?到底該如何解釋?


    『雖然有很多話想說,總之還是請您注意身體健康就好了。我也會注意自己的健康。聽說夏季的赫藍領地是個好地方,希望日後有機會親自造訪。


    艾莉莎·德貝爾


    p.s.


    我瘦了兩公斤。』


    ……嗯,不管怎樣,都是一封值得感謝的信。


    隻要結尾值得感謝就好了。


    我受到關心,也得知艾莉莎過得很好。一封信隻要知道這些就夠了。


    至於瘦了兩公斤的情報,則是完全沒必要知道。


    於是我也提筆迴信。


    『艾莉莎·德貝爾大人:


    我還是跟以前一樣過得很好。這裏的天氣也很熱,不過應該比不上王都才對,拉薩王子和其他人在這裏都過得很舒服。收到艾莉莎大人的來信,內心不勝喜悅。即使隻是得知艾莉莎大人別來無恙,也是十足欣慰。』


    開頭大概就這樣吧。陳述事實的同時,也表達內心的感受。好了,現在該如何處理神秘的橫死事件呢?


    『原來王都發生連續死亡的事件,這確實有點可怕。請艾莉莎大人務必提高警覺,千萬不要被卷入事件之中。原來死者有個搞外遇的共通之處……這實在是太低級了!搞外遇非常低級!雖然我不認為死於非命是理所當然,但這足以說明死者為什麽會被兇手盯上的原因。』


    斟酌了好一陣子之後,我決定全麵肯定艾莉莎的說法。雖然對死者的同情比較強烈,但是不肯定艾莉莎的話,隻會讓自己陷入險境,於是最後我隻好這麽寫了。


    嗯,這才是明智的抉擇。一定是這樣沒錯。


    『至於愛莉絲和拜恩,他們在這裏過得很充實,吃得好、睡得好,也很努力工作。他們兩位真的幫了我大忙。雷爾似乎對他們很感興趣,不過什麽也不必告訴他。那家夥是個危險人物,請務必小心謹慎。


    赫藍領地隨時歡迎艾莉莎大人的大駕光臨。請視您方便的時候來訪。期待您的到來。


    克爾利·赫藍』


    這樣就好了。有點累了,休息吧。


    由於整個人清醒得睡不著覺,於是我拿出王子轉交的那封信。


    這跟以前的紙條不同,是裝在信封裏麵貨真價實的信。


    寄件人是艾莉莎·德貝爾。字跡非常漂亮,而且沒有以前那些信的殺氣。


    我仔細拆開信封,小心翼翼地拿出其中的信件。信封裏麵裝的是一張造型十分可愛的信紙。


    我立刻攤開來閱讀。


    『克爾利·赫藍大人:


    天氣逐漸炎熱,不知你過得可好?身體是否還健康?三餐是否正常?有沒有每天刷牙?一定要做適度的運動才行。』


    我暫時放下信紙。


    老媽?寄件人是老媽嗎?


    我檢查信封的寄件人姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    這種洋溢著母愛的字句是怎麽迴事?反而讓我起了雞皮疙瘩。


    我繼續看下去。


    『王都這邊每天都熱得令人厭煩。父親好像也丟下工作,每天享用冰品。明明被母親禁止,卻還是躲起來偷吃。我覺得這樣子很不像話,於是試著勸阻,結果父親真的不吃了。男人還是聽話一點比較好。』


    老姐?寄件人是老姐嗎?


    來自老姐的家書?將家人的近況告訴在外地求學的弟弟?


    我檢查寄件人的姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    『或許是天氣炎熱的關係,這陣子王都發生了怪事,好像是接連發現好幾具橫死街頭的男性屍體,真的很恐怖。被害人之間毫無關係,原本以為是不具關聯的獨立事件,結果前幾天發現了意想不到的事實。』


    我房間裏的床鋪突然發出「叩」的一聲。這是深夜的時候經常發生的現象,明明什麽都沒有,就是會發出聲音。可是在提到恐怖事件的時候發出這種聲音,也未免太那個了。這樣子不是會讓我嚇一跳嗎?雖然背後有點毛毛的,還是繼續看下去吧。


    『被發現的七名男性死者有個意想不到的共通之處,那就是……』


    這個恐怖的刪節號是怎樣?幾乎嚇得我不敢繼續看下去了。


    『共通點就是七個人都結婚了,卻同時搞外遇。他們全都在外麵金屋藏嬌,實在是太低級了。不覺得橫死街頭也是理所當然的嗎?你一定是這樣覺得的吧!』


    「咦!?」


    有種莫名其妙的感覺。


    原本以為是暑假的問候,結果又提到王都發生的橫死事件。真的那麽沒東西可寫嗎?


    『兇手還沒逮到,說不定兇手也會出現在赫藍領地,讓外遇的男人橫死街頭喔。』


    後麵隻差沒加上「科科科」的寫法了。現在是怎樣?是在繞圈子提醒我什麽嗎?可是我又沒外遇,甚至連女朋友都沒有。


    『聽說你帶著拜恩和名叫愛莉絲的女性迴到赫藍領地。其實我一點興趣也沒有,不過你在那邊過得如何呢?雷爾說你是帶他們兩個迴去工作的,這是真的嗎?其實我一點也不在意,但是可以在迴信中詳述那邊的生活狀況嗎?雷爾好像很想要知道。』


    字裏行間盡是在意得不得了的感覺喔!艾莉莎啊,這樣子真的好嗎!?


    你這個人也太好懂了吧!還有那個可惡的雷爾!都怪你多事,才會被寫成你好像很想知道的樣子喔。


    咦?慢著,那家夥搞不好真的很想知道。


    這封信的內容實在太詭異了。我到底該怎麽做?到底該如何解釋?


    『雖然有很多話想說,總之還是請您注意身體健康就好了。我也會注意自己的健康。聽說夏季的赫藍領地是個好地方,希望日後有機會親自造訪。


    艾莉莎·德貝爾


    p.s.


    我瘦了兩公斤。』


    ……嗯,不管怎樣,都是一封值得感謝的信。


    隻要結尾值得感謝就好了。


    我受到關心,也得知艾莉莎過得很好。一封信隻要知道這些就夠了。


    至於瘦了兩公斤的情報,則是完全沒必要知道。


    於是我也提筆迴信。


    『艾莉莎·德貝爾大人:


    我還是跟以前一樣過得很好。這裏的天氣也很熱,不過應該比不上王都才對,拉薩王子和其他人在這裏都過得很舒服。收到艾莉莎大人的來信,內心不勝喜悅。即使隻是得知艾莉莎大人別來無恙,也是十足欣慰。』


    開頭大概就這樣吧。陳述事實的同時,也表達內心的感受。好了,現在該如何處理神秘的橫死事件呢?


    『原來王都發生連續死亡的事件,這確實有點可怕。請艾莉莎大人務必提高警覺,千萬不要被卷入事件之中。原來死者有個搞外遇的共通之處……這實在是太低級了!搞外遇非常低級!雖然我不認為死於非命是理所當然,但這足以說明死者為什麽會被兇手盯上的原因。』


    斟酌了好一陣子之後,我決定全麵肯定艾莉莎的說法。雖然對死者的同情比較強烈,但是不肯定艾莉莎的話,隻會讓自己陷入險境,於是最後我隻好這麽寫了。


    嗯,這才是明智的抉擇。一定是這樣沒錯。


    『至於愛莉絲和拜恩,他們在這裏過得很充實,吃得好、睡得好,也很努力工作。他們兩位真的幫了我大忙。雷爾似乎對他們很感興趣,不過什麽也不必告訴他。那家夥是個危險人物,請務必小心謹慎。


    赫藍領地隨時歡迎艾莉莎大人的大駕光臨。請視您方便的時候來訪。期待您的到來。


    克爾利·赫藍』


    這樣就好了。有點累了,休息吧。


    由於整個人清醒得睡不著覺,於是我拿出王子轉交的那封信。


    這跟以前的紙條不同,是裝在信封裏麵貨真價實的信。


    寄件人是艾莉莎·德貝爾。字跡非常漂亮,而且沒有以前那些信的殺氣。


    我仔細拆開信封,小心翼翼地拿出其中的信件。信封裏麵裝的是一張造型十分可愛的信紙。


    我立刻攤開來閱讀。


    『克爾利·赫藍大人:


    天氣逐漸炎熱,不知你過得可好?身體是否還健康?三餐是否正常?有沒有每天刷牙?一定要做適度的運動才行。』


    我暫時放下信紙。


    老媽?寄件人是老媽嗎?


    我檢查信封的寄件人姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    這種洋溢著母愛的字句是怎麽迴事?反而讓我起了雞皮疙瘩。


    我繼續看下去。


    『王都這邊每天都熱得令人厭煩。父親好像也丟下工作,每天享用冰品。明明被母親禁止,卻還是躲起來偷吃。我覺得這樣子很不像話,於是試著勸阻,結果父親真的不吃了。男人還是聽話一點比較好。』


    老姐?寄件人是老姐嗎?


    來自老姐的家書?將家人的近況告訴在外地求學的弟弟?


    我檢查寄件人的姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    『或許是天氣炎熱的關係,這陣子王都發生了怪事,好像是接連發現好幾具橫死街頭的男性屍體,真的很恐怖。被害人之間毫無關係,原本以為是不具關聯的獨立事件,結果前幾天發現了意想不到的事實。』


    我房間裏的床鋪突然發出「叩」的一聲。這是深夜的時候經常發生的現象,明明什麽都沒有,就是會發出聲音。可是在提到恐怖事件的時候發出這種聲音,也未免太那個了。這樣子不是會讓我嚇一跳嗎?雖然背後有點毛毛的,還是繼續看下去吧。


    『被發現的七名男性死者有個意想不到的共通之處,那就是……』


    這個恐怖的刪節號是怎樣?幾乎嚇得我不敢繼續看下去了。


    『共通點就是七個人都結婚了,卻同時搞外遇。他們全都在外麵金屋藏嬌,實在是太低級了。不覺得橫死街頭也是理所當然的嗎?你一定是這樣覺得的吧!』


    「咦!?」


    有種莫名其妙的感覺。


    原本以為是暑假的問候,結果又提到王都發生的橫死事件。真的那麽沒東西可寫嗎?


    『兇手還沒逮到,說不定兇手也會出現在赫藍領地,讓外遇的男人橫死街頭喔。』


    後麵隻差沒加上「科科科」的寫法了。現在是怎樣?是在繞圈子提醒我什麽嗎?可是我又沒外遇,甚至連女朋友都沒有。


    『聽說你帶著拜恩和名叫愛莉絲的女性迴到赫藍領地。其實我一點興趣也沒有,不過你在那邊過得如何呢?雷爾說你是帶他們兩個迴去工作的,這是真的嗎?其實我一點也不在意,但是可以在迴信中詳述那邊的生活狀況嗎?雷爾好像很想要知道。』


    字裏行間盡是在意得不得了的感覺喔!艾莉莎啊,這樣子真的好嗎!?


    你這個人也太好懂了吧!還有那個可惡的雷爾!都怪你多事,才會被寫成你好像很想知道的樣子喔。


    咦?慢著,那家夥搞不好真的很想知道。


    這封信的內容實在太詭異了。我到底該怎麽做?到底該如何解釋?


    『雖然有很多話想說,總之還是請您注意身體健康就好了。我也會注意自己的健康。聽說夏季的赫藍領地是個好地方,希望日後有機會親自造訪。


    艾莉莎·德貝爾


    p.s.


    我瘦了兩公斤。』


    ……嗯,不管怎樣,都是一封值得感謝的信。


    隻要結尾值得感謝就好了。


    我受到關心,也得知艾莉莎過得很好。一封信隻要知道這些就夠了。


    至於瘦了兩公斤的情報,則是完全沒必要知道。


    於是我也提筆迴信。


    『艾莉莎·德貝爾大人:


    我還是跟以前一樣過得很好。這裏的天氣也很熱,不過應該比不上王都才對,拉薩王子和其他人在這裏都過得很舒服。收到艾莉莎大人的來信,內心不勝喜悅。即使隻是得知艾莉莎大人別來無恙,也是十足欣慰。』


    開頭大概就這樣吧。陳述事實的同時,也表達內心的感受。好了,現在該如何處理神秘的橫死事件呢?


    『原來王都發生連續死亡的事件,這確實有點可怕。請艾莉莎大人務必提高警覺,千萬不要被卷入事件之中。原來死者有個搞外遇的共通之處……這實在是太低級了!搞外遇非常低級!雖然我不認為死於非命是理所當然,但這足以說明死者為什麽會被兇手盯上的原因。』


    斟酌了好一陣子之後,我決定全麵肯定艾莉莎的說法。雖然對死者的同情比較強烈,但是不肯定艾莉莎的話,隻會讓自己陷入險境,於是最後我隻好這麽寫了。


    嗯,這才是明智的抉擇。一定是這樣沒錯。


    『至於愛莉絲和拜恩,他們在這裏過得很充實,吃得好、睡得好,也很努力工作。他們兩位真的幫了我大忙。雷爾似乎對他們很感興趣,不過什麽也不必告訴他。那家夥是個危險人物,請務必小心謹慎。


    赫藍領地隨時歡迎艾莉莎大人的大駕光臨。請視您方便的時候來訪。期待您的到來。


    克爾利·赫藍』


    這樣就好了。有點累了,休息吧。


    由於整個人清醒得睡不著覺,於是我拿出王子轉交的那封信。


    這跟以前的紙條不同,是裝在信封裏麵貨真價實的信。


    寄件人是艾莉莎·德貝爾。字跡非常漂亮,而且沒有以前那些信的殺氣。


    我仔細拆開信封,小心翼翼地拿出其中的信件。信封裏麵裝的是一張造型十分可愛的信紙。


    我立刻攤開來閱讀。


    『克爾利·赫藍大人:


    天氣逐漸炎熱,不知你過得可好?身體是否還健康?三餐是否正常?有沒有每天刷牙?一定要做適度的運動才行。』


    我暫時放下信紙。


    老媽?寄件人是老媽嗎?


    我檢查信封的寄件人姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    這種洋溢著母愛的字句是怎麽迴事?反而讓我起了雞皮疙瘩。


    我繼續看下去。


    『王都這邊每天都熱得令人厭煩。父親好像也丟下工作,每天享用冰品。明明被母親禁止,卻還是躲起來偷吃。我覺得這樣子很不像話,於是試著勸阻,結果父親真的不吃了。男人還是聽話一點比較好。』


    老姐?寄件人是老姐嗎?


    來自老姐的家書?將家人的近況告訴在外地求學的弟弟?


    我檢查寄件人的姓名。是艾莉莎·德貝爾沒錯。


    『或許是天氣炎熱的關係,這陣子王都發生了怪事,好像是接連發現好幾具橫死街頭的男性屍體,真的很恐怖。被害人之間毫無關係,原本以為是不具關聯的獨立事件,結果前幾天發現了意想不到的事實。』


    我房間裏的床鋪突然發出「叩」的一聲。這是深夜的時候經常發生的現象,明明什麽都沒有,就是會發出聲音。可是在提到恐怖事件的時候發出這種聲音,也未免太那個了。這樣子不是會讓我嚇一跳嗎?雖然背後有點毛毛的,還是繼續看下去吧。


    『被發現的七名男性死者有個意想不到的共通之處,那就是……』


    這個恐怖的刪節號是怎樣?幾乎嚇得我不敢繼續看下去了。


    『共通點就是七個人都結婚了,卻同時搞外遇。他們全都在外麵金屋藏嬌,實在是太低級了。不覺得橫死街頭也是理所當然的嗎?你一定是這樣覺得的吧!』


    「咦!?」


    有種莫名其妙的感覺。


    原本以為是暑假的問候,結果又提到王都發生的橫死事件。真的那麽沒東西可寫嗎?


    『兇手還沒逮到,說不定兇手也會出現在赫藍領地,讓外遇的男人橫死街頭喔。』


    後麵隻差沒加上「科科科」的寫法了。現在是怎樣?是在繞圈子提醒我什麽嗎?可是我又沒外遇,甚至連女朋友都沒有。


    『聽說你帶著拜恩和名叫愛莉絲的女性迴到赫藍領地。其實我一點興趣也沒有,不過你在那邊過得如何呢?雷爾說你是帶他們兩個迴去工作的,這是真的嗎?其實我一點也不在意,但是可以在迴信中詳述那邊的生活狀況嗎?雷爾好像很想要知道。』


    字裏行間盡是在意得不得了的感覺喔!艾莉莎啊,這樣子真的好嗎!?


    你這個人也太好懂了吧!還有那個可惡的雷爾!都怪你多事,才會被寫成你好像很想知道的樣子喔。


    咦?慢著,那家夥搞不好真的很想知道。


    這封信的內容實在太詭異了。我到底該怎麽做?到底該如何解釋?


    『雖然有很多話想說,總之還是請您注意身體健康就好了。我也會注意自己的健康。聽說夏季的赫藍領地是個好地方,希望日後有機會親自造訪。


    艾莉莎·德貝爾


    p.s.


    我瘦了兩公斤。』


    ……嗯,不管怎樣,都是一封值得感謝的信。


    隻要結尾值得感謝就好了。


    我受到關心,也得知艾莉莎過得很好。一封信隻要知道這些就夠了。


    至於瘦了兩公斤的情報,則是完全沒必要知道。


    於是我也提筆迴信。


    『艾莉莎·德貝爾大人:


    我還是跟以前一樣過得很好。這裏的天氣也很熱,不過應該比不上王都才對,拉薩王子和其他人在這裏都過得很舒服。收到艾莉莎大人的來信,內心不勝喜悅。即使隻是得知艾莉莎大人別來無恙,也是十足欣慰。』


    開頭大概就這樣吧。陳述事實的同時,也表達內心的感受。好了,現在該如何處理神秘的橫死事件呢?


    『原來王都發生連續死亡的事件,這確實有點可怕。請艾莉莎大人務必提高警覺,千萬不要被卷入事件之中。原來死者有個搞外遇的共通之處……這實在是太低級了!搞外遇非常低級!雖然我不認為死於非命是理所當然,但這足以說明死者為什麽會被兇手盯上的原因。』


    斟酌了好一陣子之後,我決定全麵肯定艾莉莎的說法。雖然對死者的同情比較強烈,但是不肯定艾莉莎的話,隻會讓自己陷入險境,於是最後我隻好這麽寫了。


    嗯,這才是明智的抉擇。一定是這樣沒錯。


    『至於愛莉絲和拜恩,他們在這裏過得很充實,吃得好、睡得好,也很努力工作。他們兩位真的幫了我大忙。雷爾似乎對他們很感興趣,不過什麽也不必告訴他。那家夥是個危險人物,請務必小心謹慎。


    赫藍領地隨時歡迎艾莉莎大人的大駕光臨。請視您方便的時候來訪。期待您的到來。


    克爾利·赫藍』


    這樣就好了。有點累了,休息吧。

章節目錄

閱讀記錄

為了扭轉沒落命運,邁向鍛冶工匠之路所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者CK的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持CK並收藏為了扭轉沒落命運,邁向鍛冶工匠之路最新章節