後記
掌心之戀與世界的王女們 作者:岩田洋季 投票推薦 加入書簽 留言反饋
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季
首先,我真誠地感謝您能入手本作《掌心之戀與世界的王女們》。我是岩田洋季。
雖然很突然,但您知道むんこ小姐的《因為愛著你》這部漫畫嗎?(混沌聖歌:むんこ於2004-2010年連載的漫畫)
因為是老漫畫了,所以年輕人不知道,但漫畫愛好者就知道……大概就是這種感覺吧。是一部描寫作品賣不出去的作家丈夫與支持他的漂亮妻子的溫馨的喜劇作品。采取了所謂的四格故事的形式,讀起來容易,卻會突然刺激淚腺。因為主人公之一是作家,所以也許是我的感情代入程度很大吧,每次重讀我的感情都會被弄得動搖。即使是到現在為止讀過的所有漫畫中它也是差不多能進前五左右的喜歡的漫畫。
……然後,是這本《掌心之戀與世界的王女們》。
雖然根據不同編輯部和編輯會有各種不同,但我的情況是做企劃時試著給擔當編輯投五六個左右的草案,擴寫擔當編輯做出“這個和這個看起來不錯”的反應的東西。本作就是用那種方式開始的。
被世界的王女們折騰的主人公……這種草案,並加上世界觀設定。隻是,我的心一下子像被拽住,所有的碎片要想嵌合在一起感覺不太夠,產生了難以說明的“不夠”的心情。那個時候一閃而過的是從我讀前麵講的《因為愛著你》以來一直偷偷抱有的這種,一邊推進整體作為長篇也能成立的豐滿故事,一邊在中間截取片段寫成強調喜劇的形式的想法。
然後,組合構思的同時加入情節,作為最後尚感不足的碎片,這個故事就誕生了。之後隻是一個勁地希望即使一點也好能讓各位讀者大人能夠開心。
百忙之中接著前作為我做插畫的白もち桜小姐。更為可愛的漫畫讓我沉迷其中。仔細地為清理我的複雜的世界觀與輕鬆的形式的並存的這種任性而努力的責編和田先生與近藤先生。為了這本書的完成而盡力的各位有關人員。我那如太陽般的家人,尊敬的母親。各位朋友。更重要的是,選擇了這本書的你。
向你們獻上衷心的感謝!
二〇一六年十月下旬 岩田洋季