「佐內利香x上社奈月=」
說謊的男孩與壞掉的女孩 作者:入間人間 投票推薦 加入書簽 留言反饋
我刻意不帶雨傘。
當然,我躲不過外麵的雨水。
浴衣的布料比平常還重了三成。
我如此無視別人的忠告,迴去後茜可能會罵我一頓。
而且我又很顯眼,在路上被麻煩的東西纏上了。
真是衰到家了。
但是,既然我說出了這個名字,那我就得負起責任。
我應該體驗一次,接著將它說出來
桃花。雨水不應該是從窗口往上看的東西,而是應該在天空下感受的唷。
「好像有什麽東西在響唷?想不到您肚子裏的蟲還有電的香味呢。」
「唉呀,你不知道手機是什麽嗎?佐內利香妹妹。」
「很遺憾,家母曾說過『不應屈服於文明,自己才是自己的利器』,我不能違背家母的教誨。」
「說得真好呢。那麽,不好意思,我可以稍微接個電話嗎?佐內利香妹妹。」
「當然,請。我會與您保持三百公尺遠的距離,因為我的生存價值並不是偷聽別人講話。」
「不不不,不用這麽見外,請保持在我半徑三公尺以內的距離。那我接羅。喂喂……我現在不是上社奈月——請改天或改人重打一次——我關。」
「唉呀唉呀,真是冷淡呢。」
「是英語會話教室的招生電話啦。那種電話真煩人呢,佐內利香妹妹。」
「欸,個人資料外泄得真嚴重,上澀兒奈爾月小姐。」
「欸,是卷舌音呢。你居然能如此熟練地像暴牙龜(注:池田龜太郎,1908年著名的色狼,由於生有一口暴牙,所以外號暴牙龜)般記住人的名字,我真佩服你呀,佐內利香妹妹。」
「三q。我和醫院的孩子們約好今天要打出全壘打,因此想在此告退。簽名球正在您頭上閃閃發亮呢。」
「很不巧,今天下雨了,我想地方球場的比賽應該已經取消了吧?佐內利香妹妹。」
「傑可,你在說什麽?就算比賽可以延期,生命也不可能輕易延期呀!如果不早點接受手術,邁克他……對了,您是哪位呀?邁克大姊?」
「我越來越不像一般人了……唉。我是傑可,同時也是刑警和傑羅尼莫、上社奈月。請你記住了,佐內利香妹妹。」
「下星期請各位觀眾期待超人傑羅尼莫刑警傑可奈月大展身手……您是不是謊報姓名呀?」
「不不不,不知為什麽,大家一開始都不相信我的話,這已經成了我的人生必經過程了。你看,這是警察手冊。」
「……唉呀——獅子。」
「那麽,我再正式問你一次。你就是原本行蹤不明的佐內利香妹妹嗎?」
「哼哼……誰知道呢?我得到了一個名字,但那個名字應該代表我這個人嗎?有點哲學的味道呢。」
「你的詭辯令我想起了某人呢,這下我非逮捕你不可了。」
「喔——濫用職權。國家腐敗了。」
「有權力就應該使用。」
「不過您為了一個我不熟悉的名字而誤會我,還希望我說出您想聽的答案,這股壓力恕我無法承受,公仆大人。」
「是啊,我當然會以寬大的胸襟無視你的無禮。那麽我再問一次,你叫啥名字呀?」
「敝人叫做平針須見,目前是水嫩嫩的十九歲,興趣是叼著土司在道路轉角屏住氣息。」
「唉呀,你真的淋得一身水嫩呢。為什麽不撐傘呢?」
「因為我放在教室的傘被同學拿走了,老師——」
「是不是有人欺負你呀?嗬嗬嗬。還有,現在還不到放學時間喔。」
「少把我跟其他人混為一談!我啊,是很特別的,是一枝獨秀的!」
「廢話少說,我要輔導你。稍微陪我一下吧。」
「我不想讀書,我想朝著打球的道路前進。今天我也必須為了成為英雄而到神社來來迴迴上下階梯才行。」
「可是你的球技內容好像怪怪的,而且我很想告訴你,穿著浴衣比較適合去參加神社祭典。別爬樓梯了,我們改走百貨公司的手扶梯吧。來,把手借給我。」
「唉——呀——可是我每天都得大逆不道地對著爸爸的墳墓丟躲避球呢——」
「我和佐內利香妹妹一同進入百貨公司三樓的咖啡店……緣分和諷刺,我該對哪一邊點頭示意呢?」
「對店員點頭的話,得到的好感度應該會扶搖直上吧。以各種意義來說……你在說什麽?我是平針須見。」
「我以前曾和跟你差不多伶牙俐齒的生物在這兒約會過。」
「和我差不多……也就是身無分文?」
「正是如此。而且他還點了咖哩豬排飯,真是個隨便的家夥,我怒。」
「粗野的人……是哪個性別呢?總之這次您不用擔心,我隻要一杯蘋果茶就夠了。」
「你這麽識大體,這下事情就簡單多了。啊,我要點雞蛋三明治、奶油可樂餅和白飯。」
「………………………………」
「接下來呢,這位自稱平針須見的同學。」
「自稱兩字是多餘的,迷途傑可純情派。」
「你的一切都是湯瑪森(注:意指附屬在建築物上的無意義物體),宛如你那以謊言堆砌而成的人生。來吧,機會難得,我們來聊一聊吧。」
「好呀,我們就先從興趣和喜歡的顏色開始聊吧。」
「興趣啊……我想想,我最近的興趣是一直持續喜歡著喜歡的人。喜歡的顏色則是白色。」
「我是藍色。」
「兩個合起來。」
「招供吧——」
「你和我兩人一起,」
「招供吧——」(注:以上台詞是影射天氣預報節目「ヤソ坊ス-坊天氣予報」,此節目到目前已播出五十餘年)
「佐內利香妹妹,你被教育成了一位很配合氣氛的女性呢。你以前是受什麽樣的教育呢?」
「我平針須見是個道道地地的在地人,母親的工作是賣開運之壺,父親則是個追求神跡的人,他們從小就很疼我。」
「唉呀,原來是本地人。你住在哪裏?」
「個人資料保護法,啟動。嗶鏘——」
「如果你不是佐內利香妹妹,那我可就頭痛了。」
「我想也是。您的搭訕方式太強硬了,我要告您性騷擾。」
「不,人稱工作女魔頭的我不能就這樣怠忽職守——我可能會因為對工作太盡責而得到胃潰瘍呢,唉,真擔心。」
「胃不好的人怎麽可能會在早上吃那麽多東西呢——你這怪臉人。」
「唉呀,你剛才說什麽?」
「沒什麽,我什麽都沒說。」
「這樣啊,和平是最好的了。」
「唉呀,看來我的蘋果茶搶先空投成功了,真令我誠惶誠恐。」
「不要光講客套話,你的內心可以多尊敬長輩一點唷。」
「我很疑惑,有哪個十九歲的人會覺得眼前的傑可是長輩?」
「啊,我點的餐也來了,好快好快。我對這家店的閑暇與事先做好的餐點真是讚歎不已。」
「那麽,我開動了。」
「我嚼我嚼。」
「我嚼我嚼。」
「……我現在才知道,原來蘋果茶是需要咀嚼的飲料呀?」
「nono,發音是apple,要注意喔。」
「我真想將你那美妙的舌頭扭個三圈半呢,嗬嗬嗬嗬嗬。」
「嗬瘻瘻瘻瘻。以兩片舌頭(注:在日文中有「擅長說謊」之意)自豪的我本想挑戰同時笑和喝飲料,但可惜失敗了
。咳咳,鼻子好像會長出蘋果皮呢。」
「我可以說些嚴肅的話題嗎?」
「好啊,前提是傑可小姐您要在五分鍾內說完並擦掉臉上的可樂餅餡。」
「謝謝……我習慣性會對初次見麵的人詢問以下這句話——你幸福嗎?」
「然後被問的人大部分都無言以對。」
「你說對了,真是令人歎息呀。」
「傑可小姐,您的真髓就是能夠笑著說出這種話,對吧?」
「因為我相信自己從事的工作可以為人守護幸福。當然,我也想守護自己的幸福。」
「您是為了這個而笑?」
「沒錯。笑容是最厲害的『麵無表情』,這樣對方就無法猜出我的心情了。」
「前剛提是您的笑容必須無懈可擊。」
「如果有人無法擺出笑臉,那麽那個人絕對無法說謊。因為那孩子無法隱藏,所以內心想法顯而易見。」
「一下說『那個人』,一下又說『那孩子』,您的說詞改變得還真快。」
「依照慣例,我還是必須問你:佐內利香妹妹,你現在幸福嗎?」
「自從有對男女來我家借住後,我在經濟方麵就變得沒那麽幸福了。不過,我並不覺得自己的日常生活遭到不幸取代。」
「有東西束縛住你嗎?你自由嗎?」
「除了不能在天空飛與不能長生不死與不是億萬富翁之外,我每天都過得自由自在、無拘無束。很意外地,我還滿中意這樣的生活。」
「……是這樣嗎?」
「您不相信我?」
「不……我知道你沒辦法說謊,所以我相信你的證詞。」。
「………………………………」
「可是當我看到你走在路上時,真的吃了一驚。我一開始還以為認錯人了,畢竟我隻看過你幾年前的照片。沒想到我居然可以在雨中、在同一條街上和你擦身而過,我本來以為你可能已經不幸喪生了呢。」
「……………………………………(本以為已經沒有人認得出我的臉了,怎麽最近老是被認出來,這是怎麽迴事?如果不是被抓個正著,我真想將這個女性收拾掉以確保晚上高枕無憂——我很想說上麵這句是騙你的。)」
「坦白說,我必須將你以保護的名義帶迴署裏,接著再大為公開你的生還聲明才行。當然我也必須報告你的父母,讓你們來個大團圓。」
「嗚嗚。」
「唉呀,你的表情有點尷尬喔。你不想讓雙親知道這件事?」
「因為我的養父母已經死了,而我也早已忘記了親生父母。」
「不可以說出這麽過分的話。如果他們不在乎你,何必大費周章地公布你的名字,請警方以失蹤及綁架案來處理這件事呢?」
「……誰知道呢。或許是因為不想被別人說三道四吧?」
「不過呢,不願報出姓名的你應該不樂見我將這件事大為聲張,也不想讓自己被拱出來…我和你已經相識了,但我卻沒見過你的父母。如果要排順序,我會覺得眼前的佐內利香妹妹比令尊令堂更重要。因此,我今天會先睜一隻眼閉一隻眼。」
「………………………………」
「這樣就行了吧?這樣是不是可以守住佐內利香妹妹的日常生活了?」
「我的原則是行動前什麽都不想,因此我很難讚同您……但也無法否定。」
「我明白了。不過你要做好心理準備,下次我們見麵時就是闔家參觀日羅。」
「您剛才是不是把『偶遇』說成了『見麵』?」
「請不要被過去吞噬,幸福地活下去吧。這是我的請求,這位被我認錯的陌生女孩。」
「不用您說我也知道。謝謝您,會錯意的刑警小姐。」
「真是不好意思,還勞煩您買和式傘進貢給我。」
「哪裏哪裏。我叨擾了你數十分鍾的時間,這點錢隻算是鍾點費罷了。」
「喔?這是人與人之間的正確相處方式……嗎?這和家母的教誨略有不同呢。」
「那麽,再見。我該怎麽稱唿你呢?」
「……unanancyowen。」
「啥?你剛剛說什麽?雨聲大大了,我聽不清楚。」
「沒什麽,隻是我剛才想到了一個很棒的筆名,所以便擦了擦臉上擦不完的淚水。」
「這樣啊,無名女子。這本筆記本順便送給你。」
「這是什麽?難道您想要我事先將文字寫在上麵,用它來與人交談?……唉呀,這幅光景真是似曾相識呢。嗯——不知為何,我腦中浮現的是鶴舞線(注:名古屋的市營地下鐵路線)。」
「上麵有我的住址,如果你在金錢上,心靈上以及親情上有什麽煩惱,歡迎來我床上找我。」
「這樣啊……雖然才兩秒我就想當你家的米蟲,不過還是再見了,傑可……傑可揮了揮手,堅定地邁步離去了。這下總算解決了一件事,旁白結束。」
「……這下子,今晚就可以高枕無憂……了嗎?我看要取決於茜做的菜和我的睡相羅。」
當然,我躲不過外麵的雨水。
浴衣的布料比平常還重了三成。
我如此無視別人的忠告,迴去後茜可能會罵我一頓。
而且我又很顯眼,在路上被麻煩的東西纏上了。
真是衰到家了。
但是,既然我說出了這個名字,那我就得負起責任。
我應該體驗一次,接著將它說出來
桃花。雨水不應該是從窗口往上看的東西,而是應該在天空下感受的唷。
「好像有什麽東西在響唷?想不到您肚子裏的蟲還有電的香味呢。」
「唉呀,你不知道手機是什麽嗎?佐內利香妹妹。」
「很遺憾,家母曾說過『不應屈服於文明,自己才是自己的利器』,我不能違背家母的教誨。」
「說得真好呢。那麽,不好意思,我可以稍微接個電話嗎?佐內利香妹妹。」
「當然,請。我會與您保持三百公尺遠的距離,因為我的生存價值並不是偷聽別人講話。」
「不不不,不用這麽見外,請保持在我半徑三公尺以內的距離。那我接羅。喂喂……我現在不是上社奈月——請改天或改人重打一次——我關。」
「唉呀唉呀,真是冷淡呢。」
「是英語會話教室的招生電話啦。那種電話真煩人呢,佐內利香妹妹。」
「欸,個人資料外泄得真嚴重,上澀兒奈爾月小姐。」
「欸,是卷舌音呢。你居然能如此熟練地像暴牙龜(注:池田龜太郎,1908年著名的色狼,由於生有一口暴牙,所以外號暴牙龜)般記住人的名字,我真佩服你呀,佐內利香妹妹。」
「三q。我和醫院的孩子們約好今天要打出全壘打,因此想在此告退。簽名球正在您頭上閃閃發亮呢。」
「很不巧,今天下雨了,我想地方球場的比賽應該已經取消了吧?佐內利香妹妹。」
「傑可,你在說什麽?就算比賽可以延期,生命也不可能輕易延期呀!如果不早點接受手術,邁克他……對了,您是哪位呀?邁克大姊?」
「我越來越不像一般人了……唉。我是傑可,同時也是刑警和傑羅尼莫、上社奈月。請你記住了,佐內利香妹妹。」
「下星期請各位觀眾期待超人傑羅尼莫刑警傑可奈月大展身手……您是不是謊報姓名呀?」
「不不不,不知為什麽,大家一開始都不相信我的話,這已經成了我的人生必經過程了。你看,這是警察手冊。」
「……唉呀——獅子。」
「那麽,我再正式問你一次。你就是原本行蹤不明的佐內利香妹妹嗎?」
「哼哼……誰知道呢?我得到了一個名字,但那個名字應該代表我這個人嗎?有點哲學的味道呢。」
「你的詭辯令我想起了某人呢,這下我非逮捕你不可了。」
「喔——濫用職權。國家腐敗了。」
「有權力就應該使用。」
「不過您為了一個我不熟悉的名字而誤會我,還希望我說出您想聽的答案,這股壓力恕我無法承受,公仆大人。」
「是啊,我當然會以寬大的胸襟無視你的無禮。那麽我再問一次,你叫啥名字呀?」
「敝人叫做平針須見,目前是水嫩嫩的十九歲,興趣是叼著土司在道路轉角屏住氣息。」
「唉呀,你真的淋得一身水嫩呢。為什麽不撐傘呢?」
「因為我放在教室的傘被同學拿走了,老師——」
「是不是有人欺負你呀?嗬嗬嗬。還有,現在還不到放學時間喔。」
「少把我跟其他人混為一談!我啊,是很特別的,是一枝獨秀的!」
「廢話少說,我要輔導你。稍微陪我一下吧。」
「我不想讀書,我想朝著打球的道路前進。今天我也必須為了成為英雄而到神社來來迴迴上下階梯才行。」
「可是你的球技內容好像怪怪的,而且我很想告訴你,穿著浴衣比較適合去參加神社祭典。別爬樓梯了,我們改走百貨公司的手扶梯吧。來,把手借給我。」
「唉——呀——可是我每天都得大逆不道地對著爸爸的墳墓丟躲避球呢——」
「我和佐內利香妹妹一同進入百貨公司三樓的咖啡店……緣分和諷刺,我該對哪一邊點頭示意呢?」
「對店員點頭的話,得到的好感度應該會扶搖直上吧。以各種意義來說……你在說什麽?我是平針須見。」
「我以前曾和跟你差不多伶牙俐齒的生物在這兒約會過。」
「和我差不多……也就是身無分文?」
「正是如此。而且他還點了咖哩豬排飯,真是個隨便的家夥,我怒。」
「粗野的人……是哪個性別呢?總之這次您不用擔心,我隻要一杯蘋果茶就夠了。」
「你這麽識大體,這下事情就簡單多了。啊,我要點雞蛋三明治、奶油可樂餅和白飯。」
「………………………………」
「接下來呢,這位自稱平針須見的同學。」
「自稱兩字是多餘的,迷途傑可純情派。」
「你的一切都是湯瑪森(注:意指附屬在建築物上的無意義物體),宛如你那以謊言堆砌而成的人生。來吧,機會難得,我們來聊一聊吧。」
「好呀,我們就先從興趣和喜歡的顏色開始聊吧。」
「興趣啊……我想想,我最近的興趣是一直持續喜歡著喜歡的人。喜歡的顏色則是白色。」
「我是藍色。」
「兩個合起來。」
「招供吧——」
「你和我兩人一起,」
「招供吧——」(注:以上台詞是影射天氣預報節目「ヤソ坊ス-坊天氣予報」,此節目到目前已播出五十餘年)
「佐內利香妹妹,你被教育成了一位很配合氣氛的女性呢。你以前是受什麽樣的教育呢?」
「我平針須見是個道道地地的在地人,母親的工作是賣開運之壺,父親則是個追求神跡的人,他們從小就很疼我。」
「唉呀,原來是本地人。你住在哪裏?」
「個人資料保護法,啟動。嗶鏘——」
「如果你不是佐內利香妹妹,那我可就頭痛了。」
「我想也是。您的搭訕方式太強硬了,我要告您性騷擾。」
「不,人稱工作女魔頭的我不能就這樣怠忽職守——我可能會因為對工作太盡責而得到胃潰瘍呢,唉,真擔心。」
「胃不好的人怎麽可能會在早上吃那麽多東西呢——你這怪臉人。」
「唉呀,你剛才說什麽?」
「沒什麽,我什麽都沒說。」
「這樣啊,和平是最好的了。」
「唉呀,看來我的蘋果茶搶先空投成功了,真令我誠惶誠恐。」
「不要光講客套話,你的內心可以多尊敬長輩一點唷。」
「我很疑惑,有哪個十九歲的人會覺得眼前的傑可是長輩?」
「啊,我點的餐也來了,好快好快。我對這家店的閑暇與事先做好的餐點真是讚歎不已。」
「那麽,我開動了。」
「我嚼我嚼。」
「我嚼我嚼。」
「……我現在才知道,原來蘋果茶是需要咀嚼的飲料呀?」
「nono,發音是apple,要注意喔。」
「我真想將你那美妙的舌頭扭個三圈半呢,嗬嗬嗬嗬嗬。」
「嗬瘻瘻瘻瘻。以兩片舌頭(注:在日文中有「擅長說謊」之意)自豪的我本想挑戰同時笑和喝飲料,但可惜失敗了
。咳咳,鼻子好像會長出蘋果皮呢。」
「我可以說些嚴肅的話題嗎?」
「好啊,前提是傑可小姐您要在五分鍾內說完並擦掉臉上的可樂餅餡。」
「謝謝……我習慣性會對初次見麵的人詢問以下這句話——你幸福嗎?」
「然後被問的人大部分都無言以對。」
「你說對了,真是令人歎息呀。」
「傑可小姐,您的真髓就是能夠笑著說出這種話,對吧?」
「因為我相信自己從事的工作可以為人守護幸福。當然,我也想守護自己的幸福。」
「您是為了這個而笑?」
「沒錯。笑容是最厲害的『麵無表情』,這樣對方就無法猜出我的心情了。」
「前剛提是您的笑容必須無懈可擊。」
「如果有人無法擺出笑臉,那麽那個人絕對無法說謊。因為那孩子無法隱藏,所以內心想法顯而易見。」
「一下說『那個人』,一下又說『那孩子』,您的說詞改變得還真快。」
「依照慣例,我還是必須問你:佐內利香妹妹,你現在幸福嗎?」
「自從有對男女來我家借住後,我在經濟方麵就變得沒那麽幸福了。不過,我並不覺得自己的日常生活遭到不幸取代。」
「有東西束縛住你嗎?你自由嗎?」
「除了不能在天空飛與不能長生不死與不是億萬富翁之外,我每天都過得自由自在、無拘無束。很意外地,我還滿中意這樣的生活。」
「……是這樣嗎?」
「您不相信我?」
「不……我知道你沒辦法說謊,所以我相信你的證詞。」。
「………………………………」
「可是當我看到你走在路上時,真的吃了一驚。我一開始還以為認錯人了,畢竟我隻看過你幾年前的照片。沒想到我居然可以在雨中、在同一條街上和你擦身而過,我本來以為你可能已經不幸喪生了呢。」
「……………………………………(本以為已經沒有人認得出我的臉了,怎麽最近老是被認出來,這是怎麽迴事?如果不是被抓個正著,我真想將這個女性收拾掉以確保晚上高枕無憂——我很想說上麵這句是騙你的。)」
「坦白說,我必須將你以保護的名義帶迴署裏,接著再大為公開你的生還聲明才行。當然我也必須報告你的父母,讓你們來個大團圓。」
「嗚嗚。」
「唉呀,你的表情有點尷尬喔。你不想讓雙親知道這件事?」
「因為我的養父母已經死了,而我也早已忘記了親生父母。」
「不可以說出這麽過分的話。如果他們不在乎你,何必大費周章地公布你的名字,請警方以失蹤及綁架案來處理這件事呢?」
「……誰知道呢。或許是因為不想被別人說三道四吧?」
「不過呢,不願報出姓名的你應該不樂見我將這件事大為聲張,也不想讓自己被拱出來…我和你已經相識了,但我卻沒見過你的父母。如果要排順序,我會覺得眼前的佐內利香妹妹比令尊令堂更重要。因此,我今天會先睜一隻眼閉一隻眼。」
「………………………………」
「這樣就行了吧?這樣是不是可以守住佐內利香妹妹的日常生活了?」
「我的原則是行動前什麽都不想,因此我很難讚同您……但也無法否定。」
「我明白了。不過你要做好心理準備,下次我們見麵時就是闔家參觀日羅。」
「您剛才是不是把『偶遇』說成了『見麵』?」
「請不要被過去吞噬,幸福地活下去吧。這是我的請求,這位被我認錯的陌生女孩。」
「不用您說我也知道。謝謝您,會錯意的刑警小姐。」
「真是不好意思,還勞煩您買和式傘進貢給我。」
「哪裏哪裏。我叨擾了你數十分鍾的時間,這點錢隻算是鍾點費罷了。」
「喔?這是人與人之間的正確相處方式……嗎?這和家母的教誨略有不同呢。」
「那麽,再見。我該怎麽稱唿你呢?」
「……unanancyowen。」
「啥?你剛剛說什麽?雨聲大大了,我聽不清楚。」
「沒什麽,隻是我剛才想到了一個很棒的筆名,所以便擦了擦臉上擦不完的淚水。」
「這樣啊,無名女子。這本筆記本順便送給你。」
「這是什麽?難道您想要我事先將文字寫在上麵,用它來與人交談?……唉呀,這幅光景真是似曾相識呢。嗯——不知為何,我腦中浮現的是鶴舞線(注:名古屋的市營地下鐵路線)。」
「上麵有我的住址,如果你在金錢上,心靈上以及親情上有什麽煩惱,歡迎來我床上找我。」
「這樣啊……雖然才兩秒我就想當你家的米蟲,不過還是再見了,傑可……傑可揮了揮手,堅定地邁步離去了。這下總算解決了一件事,旁白結束。」
「……這下子,今晚就可以高枕無憂……了嗎?我看要取決於茜做的菜和我的睡相羅。」