追記


    這世上有很多人喜歡追根究底,我收到許多讀者來信詢問,所以先在這裏作幾點解釋。


    亞普菲蘭特這個國家沒有以任何國家為藍本。


    亞麗安娜這位女性也沒有以任何人為藍本。


    再者一九0五年當時,“天下無敵”號這種具有飛行功能的雙翼飛機並不存在。


    至於巴西貓這種生物是生存在亞瑟·柯南·道爾先生的小說世界裏,有興趣的讀者請去翻閱新潮文庫的“道爾傑作集(3)恐怖篇”。


    而“霍克斯伯克斯·菲基布斯”這句咒語則是出自於“凱斯特納的終戰日記”。


    關於“ruritania·thema”


    奇幻文學當中亦分成許多類別,我在這裏要提的是“ruri-tania·thema”(譯注:小王國冒險故事)。故事背景設定在近代或現代的歐洲大陸一隅的一個架空的小國,以此為舞台展開一場大冒險。


    “ruritania·thema”是我私自取的名稱,不過ruritania羅利塔尼亞這個架空的國家並不是我想像出來的,而是英國小說家安東尼·霍普(譯普anthonyhope)所創造出來的。他在一八九四年發表“古堡藏龍”(譯注:又譯“桑達囚犯”,theprisonerofzenda)這部小說,故事的舞台就在一個名為羅利塔尼亞的國家,地理位置就設定在德國東南地帶。


    內容是英國一位有錢有閑的青年紳士路道夫·拉桑迪在歐洲大陸旅行途中,發現自己跟羅利塔尼王國王長得一模一樣,結果被卷進爭奪王位的陰謀漩渦當中。然後與公主相戀、和王位纂奪者鬥智,充滿驚險刺激的動作故事。


    反派是名叫羅勃特·馮恩·亨佐伯爵的青年貴族,他比主角拉桑迪來得更年輕、高強英俊。當他的計謀失敗,受到正義的一方追緝而準備逃走之際,隻見他隻手撩起瀏海,抿嘴一笑:“再會了,路道夫·拉桑迪!”同時在馬背上恭敬地行禮,真是個愛裝腔作勢的小子。不過呢,我想大家應該猜想得到,反派羅勃特比主角更有人氣。改編成電影時,羅勃特一角由詹姆斯·梅遜飾演,雖然跟小說形象有點差異,不過扮演起目中無人的大反派仍然魅力十足。


    “古堡藏龍”由於大為暢銷,於是接著出版續集“亨佐伯爵”(譯注:rupertofhentzau)。拉桑迪與羅勃特以比劍一決勝負,不過敘述方式硬轉成第一人稱,結構出現漏洞。正續兩集在十五年前由創元推理文庫出版,但目前書店已經找不到了,喜歡動作冒險題材的讀者可以到舊書店找找,值得一讀。


    “ruritania·thema”的創作類型其實比較作怪,肯定不適合喜歡以私小說為主的純文學讀者的口味。


    “泰山”(譯注:tarzan)的作者巴洛斯(譯注:edgarr.burroughs)曾經寫過一本以小王國冒險故事為題材的“魯塔王國的危機”。我也讀過,但是在撰寫本文時,我卻完全想不起內容與登場人物,實在令人費解,足見那本小說給我的印象比“古堡藏龍”來得薄弱。


    日本是不是也有“ruritania·thema”這類題材的作品呢?小說類我實在想不起來,一九七三年由kappanovels出版的“黃色炸藥圓舞曲”(小泉喜美子)應該算是吧。少女漫畫的話,多少會有幾部才對。動畫方麵,“魯邦三世·卡利奧斯托洛之城”與“天空之城”堪稱雙璧。


    話說為什麽要造出“ruritania·thema”這個名詞呢?原因是宣傳做得太大了。今年底我在“sfadventure”雜誌上發表題目未定的長篇小說,故事是以二0世紀初葉歐洲中部的小國為舞台,包括了列車炮開炮、雙翼飛機墜機等等許許多多的內容。然後呢,就有人問:“那是什麽樣的題材呢?”所以我才編出“ruritania·thema”這個字匯出來。嗬嗬,這件事要是公開,大概會叫我寫別的吧。


    除了羅利塔尼亞以外,對架空國家與地名有興趣的讀者,我推薦講談社出版的“從世界文學看架空地名大事典”,缺點是隻列出歐美文學,內容有點艱澀,不過裏頭收錄了大量架空國家的地圖,讀了不會吃虧的,這本書很厚又很貴,圖書館應該會有,不過要規模較大的圖書館哦。


    終於上傳完了,我本人非常喜歡田中大神的作品,以後有時間的話,我迴陸續上傳田中大神的一些小短篇,希望喜歡的朋友們多多捧場!!~~


    小小薇


    追記


    這世上有很多人喜歡追根究底,我收到許多讀者來信詢問,所以先在這裏作幾點解釋。


    亞普菲蘭特這個國家沒有以任何國家為藍本。


    亞麗安娜這位女性也沒有以任何人為藍本。


    再者一九0五年當時,“天下無敵”號這種具有飛行功能的雙翼飛機並不存在。


    至於巴西貓這種生物是生存在亞瑟·柯南·道爾先生的小說世界裏,有興趣的讀者請去翻閱新潮文庫的“道爾傑作集(3)恐怖篇”。


    而“霍克斯伯克斯·菲基布斯”這句咒語則是出自於“凱斯特納的終戰日記”。


    關於“ruritania·thema”


    奇幻文學當中亦分成許多類別,我在這裏要提的是“ruri-tania·thema”(譯注:小王國冒險故事)。故事背景設定在近代或現代的歐洲大陸一隅的一個架空的小國,以此為舞台展開一場大冒險。


    “ruritania·thema”是我私自取的名稱,不過ruritania羅利塔尼亞這個架空的國家並不是我想像出來的,而是英國小說家安東尼·霍普(譯普anthonyhope)所創造出來的。他在一八九四年發表“古堡藏龍”(譯注:又譯“桑達囚犯”,theprisonerofzenda)這部小說,故事的舞台就在一個名為羅利塔尼亞的國家,地理位置就設定在德國東南地帶。


    內容是英國一位有錢有閑的青年紳士路道夫·拉桑迪在歐洲大陸旅行途中,發現自己跟羅利塔尼王國王長得一模一樣,結果被卷進爭奪王位的陰謀漩渦當中。然後與公主相戀、和王位纂奪者鬥智,充滿驚險刺激的動作故事。


    反派是名叫羅勃特·馮恩·亨佐伯爵的青年貴族,他比主角拉桑迪來得更年輕、高強英俊。當他的計謀失敗,受到正義的一方追緝而準備逃走之際,隻見他隻手撩起瀏海,抿嘴一笑:“再會了,路道夫·拉桑迪!”同時在馬背上恭敬地行禮,真是個愛裝腔作勢的小子。不過呢,我想大家應該猜想得到,反派羅勃特比主角更有人氣。改編成電影時,羅勃特一角由詹姆斯·梅遜飾演,雖然跟小說形象有點差異,不過扮演起目中無人的大反派仍然魅力十足。


    “古堡藏龍”由於大為暢銷,於是接著出版續集“亨佐伯爵”(譯注:rupertofhentzau)。拉桑迪與羅勃特以比劍一決勝負,不過敘述方式硬轉成第一人稱,結構出現漏洞。正續兩集在十五年前由創元推理文庫出版,但目前書店已經找不到了,喜歡動作冒險題材的讀者可以到舊書店找找,值得一讀。


    “ruritania·thema”的創作類型其實比較作怪,肯定不適合喜歡以私小說為主的純文學讀者的口味。


    “泰山”(譯注:tarzan)的作者巴洛斯(譯注:edgarr.burroughs)曾經寫過一本以小王國冒險故事為題材的“魯塔王國的危機”。我也讀過,但是在撰寫本文時,我卻完全想不起內容與登場人物,實在令人費解,足見那本小說給我的印象比“古堡藏龍”來得薄弱。


    日本是不是也有“ruritania·thema”這類題材的作品呢?小說類我實在想不起來,一九七三年由kappanovels出版的“黃色炸藥圓舞曲”(小泉喜美子)應該算是吧。少女漫畫的話,多少會有幾部才對。動畫方麵,“魯邦三世·卡利奧斯托洛之城”與“天空之城”堪稱雙璧。


    話說為什麽要造出“ruritania·thema”這個名詞呢?原因是宣傳做得太大了。今年底我在“sfadventure”雜誌上發表題目未定的長篇小說,故事是以二0世紀初葉歐洲中部的小國為舞台,包括了列車炮開炮、雙翼飛機墜機等等許許多多的內容。然後呢,就有人問:“那是什麽樣的題材呢?”所以我才編出“ruritania·thema”這個字匯出來。嗬嗬,這件事要是公開,大概會叫我寫別的吧。


    除了羅利塔尼亞以外,對架空國家與地名有興趣的讀者,我推薦講談社出版的“從世界文學看架空地名大事典”,缺點是隻列出歐美文學,內容有點艱澀,不過裏頭收錄了大量架空國家的地圖,讀了不會吃虧的,這本書很厚又很貴,圖書館應該會有,不過要規模較大的圖書館哦。


    終於上傳完了,我本人非常喜歡田中大神的作品,以後有時間的話,我迴陸續上傳田中大神的一些小短篇,希望喜歡的朋友們多多捧場!!~~


    小小薇


    追記


    這世上有很多人喜歡追根究底,我收到許多讀者來信詢問,所以先在這裏作幾點解釋。


    亞普菲蘭特這個國家沒有以任何國家為藍本。


    亞麗安娜這位女性也沒有以任何人為藍本。


    再者一九0五年當時,“天下無敵”號這種具有飛行功能的雙翼飛機並不存在。


    至於巴西貓這種生物是生存在亞瑟·柯南·道爾先生的小說世界裏,有興趣的讀者請去翻閱新潮文庫的“道爾傑作集(3)恐怖篇”。


    而“霍克斯伯克斯·菲基布斯”這句咒語則是出自於“凱斯特納的終戰日記”。


    關於“ruritania·thema”


    奇幻文學當中亦分成許多類別,我在這裏要提的是“ruri-tania·thema”(譯注:小王國冒險故事)。故事背景設定在近代或現代的歐洲大陸一隅的一個架空的小國,以此為舞台展開一場大冒險。


    “ruritania·thema”是我私自取的名稱,不過ruritania羅利塔尼亞這個架空的國家並不是我想像出來的,而是英國小說家安東尼·霍普(譯普anthonyhope)所創造出來的。他在一八九四年發表“古堡藏龍”(譯注:又譯“桑達囚犯”,theprisonerofzenda)這部小說,故事的舞台就在一個名為羅利塔尼亞的國家,地理位置就設定在德國東南地帶。


    內容是英國一位有錢有閑的青年紳士路道夫·拉桑迪在歐洲大陸旅行途中,發現自己跟羅利塔尼王國王長得一模一樣,結果被卷進爭奪王位的陰謀漩渦當中。然後與公主相戀、和王位纂奪者鬥智,充滿驚險刺激的動作故事。


    反派是名叫羅勃特·馮恩·亨佐伯爵的青年貴族,他比主角拉桑迪來得更年輕、高強英俊。當他的計謀失敗,受到正義的一方追緝而準備逃走之際,隻見他隻手撩起瀏海,抿嘴一笑:“再會了,路道夫·拉桑迪!”同時在馬背上恭敬地行禮,真是個愛裝腔作勢的小子。不過呢,我想大家應該猜想得到,反派羅勃特比主角更有人氣。改編成電影時,羅勃特一角由詹姆斯·梅遜飾演,雖然跟小說形象有點差異,不過扮演起目中無人的大反派仍然魅力十足。


    “古堡藏龍”由於大為暢銷,於是接著出版續集“亨佐伯爵”(譯注:rupertofhentzau)。拉桑迪與羅勃特以比劍一決勝負,不過敘述方式硬轉成第一人稱,結構出現漏洞。正續兩集在十五年前由創元推理文庫出版,但目前書店已經找不到了,喜歡動作冒險題材的讀者可以到舊書店找找,值得一讀。


    “ruritania·thema”的創作類型其實比較作怪,肯定不適合喜歡以私小說為主的純文學讀者的口味。


    “泰山”(譯注:tarzan)的作者巴洛斯(譯注:edgarr.burroughs)曾經寫過一本以小王國冒險故事為題材的“魯塔王國的危機”。我也讀過,但是在撰寫本文時,我卻完全想不起內容與登場人物,實在令人費解,足見那本小說給我的印象比“古堡藏龍”來得薄弱。


    日本是不是也有“ruritania·thema”這類題材的作品呢?小說類我實在想不起來,一九七三年由kappanovels出版的“黃色炸藥圓舞曲”(小泉喜美子)應該算是吧。少女漫畫的話,多少會有幾部才對。動畫方麵,“魯邦三世·卡利奧斯托洛之城”與“天空之城”堪稱雙璧。


    話說為什麽要造出“ruritania·thema”這個名詞呢?原因是宣傳做得太大了。今年底我在“sfadventure”雜誌上發表題目未定的長篇小說,故事是以二0世紀初葉歐洲中部的小國為舞台,包括了列車炮開炮、雙翼飛機墜機等等許許多多的內容。然後呢,就有人問:“那是什麽樣的題材呢?”所以我才編出“ruritania·thema”這個字匯出來。嗬嗬,這件事要是公開,大概會叫我寫別的吧。


    除了羅利塔尼亞以外,對架空國家與地名有興趣的讀者,我推薦講談社出版的“從世界文學看架空地名大事典”,缺點是隻列出歐美文學,內容有點艱澀,不過裏頭收錄了大量架空國家的地圖,讀了不會吃虧的,這本書很厚又很貴,圖書館應該會有,不過要規模較大的圖書館哦。


    終於上傳完了,我本人非常喜歡田中大神的作品,以後有時間的話,我迴陸續上傳田中大神的一些小短篇,希望喜歡的朋友們多多捧場!!~~


    小小薇


    追記


    這世上有很多人喜歡追根究底,我收到許多讀者來信詢問,所以先在這裏作幾點解釋。


    亞普菲蘭特這個國家沒有以任何國家為藍本。


    亞麗安娜這位女性也沒有以任何人為藍本。


    再者一九0五年當時,“天下無敵”號這種具有飛行功能的雙翼飛機並不存在。


    至於巴西貓這種生物是生存在亞瑟·柯南·道爾先生的小說世界裏,有興趣的讀者請去翻閱新潮文庫的“道爾傑作集(3)恐怖篇”。


    而“霍克斯伯克斯·菲基布斯”這句咒語則是出自於“凱斯特納的終戰日記”。


    關於“ruritania·thema”


    奇幻文學當中亦分成許多類別,我在這裏要提的是“ruri-tania·thema”(譯注:小王國冒險故事)。故事背景設定在近代或現代的歐洲大陸一隅的一個架空的小國,以此為舞台展開一場大冒險。


    “ruritania·thema”是我私自取的名稱,不過ruritania羅利塔尼亞這個架空的國家並不是我想像出來的,而是英國小說家安東尼·霍普(譯普anthonyhope)所創造出來的。他在一八九四年發表“古堡藏龍”(譯注:又譯“桑達囚犯”,theprisonerofzenda)這部小說,故事的舞台就在一個名為羅利塔尼亞的國家,地理位置就設定在德國東南地帶。


    內容是英國一位有錢有閑的青年紳士路道夫·拉桑迪在歐洲大陸旅行途中,發現自己跟羅利塔尼王國王長得一模一樣,結果被卷進爭奪王位的陰謀漩渦當中。然後與公主相戀、和王位纂奪者鬥智,充滿驚險刺激的動作故事。


    反派是名叫羅勃特·馮恩·亨佐伯爵的青年貴族,他比主角拉桑迪來得更年輕、高強英俊。當他的計謀失敗,受到正義的一方追緝而準備逃走之際,隻見他隻手撩起瀏海,抿嘴一笑:“再會了,路道夫·拉桑迪!”同時在馬背上恭敬地行禮,真是個愛裝腔作勢的小子。不過呢,我想大家應該猜想得到,反派羅勃特比主角更有人氣。改編成電影時,羅勃特一角由詹姆斯·梅遜飾演,雖然跟小說形象有點差異,不過扮演起目中無人的大反派仍然魅力十足。


    “古堡藏龍”由於大為暢銷,於是接著出版續集“亨佐伯爵”(譯注:rupertofhentzau)。拉桑迪與羅勃特以比劍一決勝負,不過敘述方式硬轉成第一人稱,結構出現漏洞。正續兩集在十五年前由創元推理文庫出版,但目前書店已經找不到了,喜歡動作冒險題材的讀者可以到舊書店找找,值得一讀。


    “ruritania·thema”的創作類型其實比較作怪,肯定不適合喜歡以私小說為主的純文學讀者的口味。


    “泰山”(譯注:tarzan)的作者巴洛斯(譯注:edgarr.burroughs)曾經寫過一本以小王國冒險故事為題材的“魯塔王國的危機”。我也讀過,但是在撰寫本文時,我卻完全想不起內容與登場人物,實在令人費解,足見那本小說給我的印象比“古堡藏龍”來得薄弱。


    日本是不是也有“ruritania·thema”這類題材的作品呢?小說類我實在想不起來,一九七三年由kappanovels出版的“黃色炸藥圓舞曲”(小泉喜美子)應該算是吧。少女漫畫的話,多少會有幾部才對。動畫方麵,“魯邦三世·卡利奧斯托洛之城”與“天空之城”堪稱雙璧。


    話說為什麽要造出“ruritania·thema”這個名詞呢?原因是宣傳做得太大了。今年底我在“sfadventure”雜誌上發表題目未定的長篇小說,故事是以二0世紀初葉歐洲中部的小國為舞台,包括了列車炮開炮、雙翼飛機墜機等等許許多多的內容。然後呢,就有人問:“那是什麽樣的題材呢?”所以我才編出“ruritania·thema”這個字匯出來。嗬嗬,這件事要是公開,大概會叫我寫別的吧。


    除了羅利塔尼亞以外,對架空國家與地名有興趣的讀者,我推薦講談社出版的“從世界文學看架空地名大事典”,缺點是隻列出歐美文學,內容有點艱澀,不過裏頭收錄了大量架空國家的地圖,讀了不會吃虧的,這本書很厚又很貴,圖書館應該會有,不過要規模較大的圖書館哦。


    終於上傳完了,我本人非常喜歡田中大神的作品,以後有時間的話,我迴陸續上傳田中大神的一些小短篇,希望喜歡的朋友們多多捧場!!~~


    小小薇


    追記


    這世上有很多人喜歡追根究底,我收到許多讀者來信詢問,所以先在這裏作幾點解釋。


    亞普菲蘭特這個國家沒有以任何國家為藍本。


    亞麗安娜這位女性也沒有以任何人為藍本。


    再者一九0五年當時,“天下無敵”號這種具有飛行功能的雙翼飛機並不存在。


    至於巴西貓這種生物是生存在亞瑟·柯南·道爾先生的小說世界裏,有興趣的讀者請去翻閱新潮文庫的“道爾傑作集(3)恐怖篇”。


    而“霍克斯伯克斯·菲基布斯”這句咒語則是出自於“凱斯特納的終戰日記”。


    關於“ruritania·thema”


    奇幻文學當中亦分成許多類別,我在這裏要提的是“ruri-tania·thema”(譯注:小王國冒險故事)。故事背景設定在近代或現代的歐洲大陸一隅的一個架空的小國,以此為舞台展開一場大冒險。


    “ruritania·thema”是我私自取的名稱,不過ruritania羅利塔尼亞這個架空的國家並不是我想像出來的,而是英國小說家安東尼·霍普(譯普anthonyhope)所創造出來的。他在一八九四年發表“古堡藏龍”(譯注:又譯“桑達囚犯”,theprisonerofzenda)這部小說,故事的舞台就在一個名為羅利塔尼亞的國家,地理位置就設定在德國東南地帶。


    內容是英國一位有錢有閑的青年紳士路道夫·拉桑迪在歐洲大陸旅行途中,發現自己跟羅利塔尼王國王長得一模一樣,結果被卷進爭奪王位的陰謀漩渦當中。然後與公主相戀、和王位纂奪者鬥智,充滿驚險刺激的動作故事。


    反派是名叫羅勃特·馮恩·亨佐伯爵的青年貴族,他比主角拉桑迪來得更年輕、高強英俊。當他的計謀失敗,受到正義的一方追緝而準備逃走之際,隻見他隻手撩起瀏海,抿嘴一笑:“再會了,路道夫·拉桑迪!”同時在馬背上恭敬地行禮,真是個愛裝腔作勢的小子。不過呢,我想大家應該猜想得到,反派羅勃特比主角更有人氣。改編成電影時,羅勃特一角由詹姆斯·梅遜飾演,雖然跟小說形象有點差異,不過扮演起目中無人的大反派仍然魅力十足。


    “古堡藏龍”由於大為暢銷,於是接著出版續集“亨佐伯爵”(譯注:rupertofhentzau)。拉桑迪與羅勃特以比劍一決勝負,不過敘述方式硬轉成第一人稱,結構出現漏洞。正續兩集在十五年前由創元推理文庫出版,但目前書店已經找不到了,喜歡動作冒險題材的讀者可以到舊書店找找,值得一讀。


    “ruritania·thema”的創作類型其實比較作怪,肯定不適合喜歡以私小說為主的純文學讀者的口味。


    “泰山”(譯注:tarzan)的作者巴洛斯(譯注:edgarr.burroughs)曾經寫過一本以小王國冒險故事為題材的“魯塔王國的危機”。我也讀過,但是在撰寫本文時,我卻完全想不起內容與登場人物,實在令人費解,足見那本小說給我的印象比“古堡藏龍”來得薄弱。


    日本是不是也有“ruritania·thema”這類題材的作品呢?小說類我實在想不起來,一九七三年由kappanovels出版的“黃色炸藥圓舞曲”(小泉喜美子)應該算是吧。少女漫畫的話,多少會有幾部才對。動畫方麵,“魯邦三世·卡利奧斯托洛之城”與“天空之城”堪稱雙璧。


    話說為什麽要造出“ruritania·thema”這個名詞呢?原因是宣傳做得太大了。今年底我在“sfadventure”雜誌上發表題目未定的長篇小說,故事是以二0世紀初葉歐洲中部的小國為舞台,包括了列車炮開炮、雙翼飛機墜機等等許許多多的內容。然後呢,就有人問:“那是什麽樣的題材呢?”所以我才編出“ruritania·thema”這個字匯出來。嗬嗬,這件事要是公開,大概會叫我寫別的吧。


    除了羅利塔尼亞以外,對架空國家與地名有興趣的讀者,我推薦講談社出版的“從世界文學看架空地名大事典”,缺點是隻列出歐美文學,內容有點艱澀,不過裏頭收錄了大量架空國家的地圖,讀了不會吃虧的,這本書很厚又很貴,圖書館應該會有,不過要規模較大的圖書館哦。


    終於上傳完了,我本人非常喜歡田中大神的作品,以後有時間的話,我迴陸續上傳田中大神的一些小短篇,希望喜歡的朋友們多多捧場!!~~


    小小薇


    追記


    這世上有很多人喜歡追根究底,我收到許多讀者來信詢問,所以先在這裏作幾點解釋。


    亞普菲蘭特這個國家沒有以任何國家為藍本。


    亞麗安娜這位女性也沒有以任何人為藍本。


    再者一九0五年當時,“天下無敵”號這種具有飛行功能的雙翼飛機並不存在。


    至於巴西貓這種生物是生存在亞瑟·柯南·道爾先生的小說世界裏,有興趣的讀者請去翻閱新潮文庫的“道爾傑作集(3)恐怖篇”。


    而“霍克斯伯克斯·菲基布斯”這句咒語則是出自於“凱斯特納的終戰日記”。


    關於“ruritania·thema”


    奇幻文學當中亦分成許多類別,我在這裏要提的是“ruri-tania·thema”(譯注:小王國冒險故事)。故事背景設定在近代或現代的歐洲大陸一隅的一個架空的小國,以此為舞台展開一場大冒險。


    “ruritania·thema”是我私自取的名稱,不過ruritania羅利塔尼亞這個架空的國家並不是我想像出來的,而是英國小說家安東尼·霍普(譯普anthonyhope)所創造出來的。他在一八九四年發表“古堡藏龍”(譯注:又譯“桑達囚犯”,theprisonerofzenda)這部小說,故事的舞台就在一個名為羅利塔尼亞的國家,地理位置就設定在德國東南地帶。


    內容是英國一位有錢有閑的青年紳士路道夫·拉桑迪在歐洲大陸旅行途中,發現自己跟羅利塔尼王國王長得一模一樣,結果被卷進爭奪王位的陰謀漩渦當中。然後與公主相戀、和王位纂奪者鬥智,充滿驚險刺激的動作故事。


    反派是名叫羅勃特·馮恩·亨佐伯爵的青年貴族,他比主角拉桑迪來得更年輕、高強英俊。當他的計謀失敗,受到正義的一方追緝而準備逃走之際,隻見他隻手撩起瀏海,抿嘴一笑:“再會了,路道夫·拉桑迪!”同時在馬背上恭敬地行禮,真是個愛裝腔作勢的小子。不過呢,我想大家應該猜想得到,反派羅勃特比主角更有人氣。改編成電影時,羅勃特一角由詹姆斯·梅遜飾演,雖然跟小說形象有點差異,不過扮演起目中無人的大反派仍然魅力十足。


    “古堡藏龍”由於大為暢銷,於是接著出版續集“亨佐伯爵”(譯注:rupertofhentzau)。拉桑迪與羅勃特以比劍一決勝負,不過敘述方式硬轉成第一人稱,結構出現漏洞。正續兩集在十五年前由創元推理文庫出版,但目前書店已經找不到了,喜歡動作冒險題材的讀者可以到舊書店找找,值得一讀。


    “ruritania·thema”的創作類型其實比較作怪,肯定不適合喜歡以私小說為主的純文學讀者的口味。


    “泰山”(譯注:tarzan)的作者巴洛斯(譯注:edgarr.burroughs)曾經寫過一本以小王國冒險故事為題材的“魯塔王國的危機”。我也讀過,但是在撰寫本文時,我卻完全想不起內容與登場人物,實在令人費解,足見那本小說給我的印象比“古堡藏龍”來得薄弱。


    日本是不是也有“ruritania·thema”這類題材的作品呢?小說類我實在想不起來,一九七三年由kappanovels出版的“黃色炸藥圓舞曲”(小泉喜美子)應該算是吧。少女漫畫的話,多少會有幾部才對。動畫方麵,“魯邦三世·卡利奧斯托洛之城”與“天空之城”堪稱雙璧。


    話說為什麽要造出“ruritania·thema”這個名詞呢?原因是宣傳做得太大了。今年底我在“sfadventure”雜誌上發表題目未定的長篇小說,故事是以二0世紀初葉歐洲中部的小國為舞台,包括了列車炮開炮、雙翼飛機墜機等等許許多多的內容。然後呢,就有人問:“那是什麽樣的題材呢?”所以我才編出“ruritania·thema”這個字匯出來。嗬嗬,這件事要是公開,大概會叫我寫別的吧。


    除了羅利塔尼亞以外,對架空國家與地名有興趣的讀者,我推薦講談社出版的“從世界文學看架空地名大事典”,缺點是隻列出歐美文學,內容有點艱澀,不過裏頭收錄了大量架空國家的地圖,讀了不會吃虧的,這本書很厚又很貴,圖書館應該會有,不過要規模較大的圖書館哦。


    終於上傳完了,我本人非常喜歡田中大神的作品,以後有時間的話,我迴陸續上傳田中大神的一些小短篇,希望喜歡的朋友們多多捧場!!~~


    小小薇


    追記


    這世上有很多人喜歡追根究底,我收到許多讀者來信詢問,所以先在這裏作幾點解釋。


    亞普菲蘭特這個國家沒有以任何國家為藍本。


    亞麗安娜這位女性也沒有以任何人為藍本。


    再者一九0五年當時,“天下無敵”號這種具有飛行功能的雙翼飛機並不存在。


    至於巴西貓這種生物是生存在亞瑟·柯南·道爾先生的小說世界裏,有興趣的讀者請去翻閱新潮文庫的“道爾傑作集(3)恐怖篇”。


    而“霍克斯伯克斯·菲基布斯”這句咒語則是出自於“凱斯特納的終戰日記”。


    關於“ruritania·thema”


    奇幻文學當中亦分成許多類別,我在這裏要提的是“ruri-tania·thema”(譯注:小王國冒險故事)。故事背景設定在近代或現代的歐洲大陸一隅的一個架空的小國,以此為舞台展開一場大冒險。


    “ruritania·thema”是我私自取的名稱,不過ruritania羅利塔尼亞這個架空的國家並不是我想像出來的,而是英國小說家安東尼·霍普(譯普anthonyhope)所創造出來的。他在一八九四年發表“古堡藏龍”(譯注:又譯“桑達囚犯”,theprisonerofzenda)這部小說,故事的舞台就在一個名為羅利塔尼亞的國家,地理位置就設定在德國東南地帶。


    內容是英國一位有錢有閑的青年紳士路道夫·拉桑迪在歐洲大陸旅行途中,發現自己跟羅利塔尼王國王長得一模一樣,結果被卷進爭奪王位的陰謀漩渦當中。然後與公主相戀、和王位纂奪者鬥智,充滿驚險刺激的動作故事。


    反派是名叫羅勃特·馮恩·亨佐伯爵的青年貴族,他比主角拉桑迪來得更年輕、高強英俊。當他的計謀失敗,受到正義的一方追緝而準備逃走之際,隻見他隻手撩起瀏海,抿嘴一笑:“再會了,路道夫·拉桑迪!”同時在馬背上恭敬地行禮,真是個愛裝腔作勢的小子。不過呢,我想大家應該猜想得到,反派羅勃特比主角更有人氣。改編成電影時,羅勃特一角由詹姆斯·梅遜飾演,雖然跟小說形象有點差異,不過扮演起目中無人的大反派仍然魅力十足。


    “古堡藏龍”由於大為暢銷,於是接著出版續集“亨佐伯爵”(譯注:rupertofhentzau)。拉桑迪與羅勃特以比劍一決勝負,不過敘述方式硬轉成第一人稱,結構出現漏洞。正續兩集在十五年前由創元推理文庫出版,但目前書店已經找不到了,喜歡動作冒險題材的讀者可以到舊書店找找,值得一讀。


    “ruritania·thema”的創作類型其實比較作怪,肯定不適合喜歡以私小說為主的純文學讀者的口味。


    “泰山”(譯注:tarzan)的作者巴洛斯(譯注:edgarr.burroughs)曾經寫過一本以小王國冒險故事為題材的“魯塔王國的危機”。我也讀過,但是在撰寫本文時,我卻完全想不起內容與登場人物,實在令人費解,足見那本小說給我的印象比“古堡藏龍”來得薄弱。


    日本是不是也有“ruritania·thema”這類題材的作品呢?小說類我實在想不起來,一九七三年由kappanovels出版的“黃色炸藥圓舞曲”(小泉喜美子)應該算是吧。少女漫畫的話,多少會有幾部才對。動畫方麵,“魯邦三世·卡利奧斯托洛之城”與“天空之城”堪稱雙璧。


    話說為什麽要造出“ruritania·thema”這個名詞呢?原因是宣傳做得太大了。今年底我在“sfadventure”雜誌上發表題目未定的長篇小說,故事是以二0世紀初葉歐洲中部的小國為舞台,包括了列車炮開炮、雙翼飛機墜機等等許許多多的內容。然後呢,就有人問:“那是什麽樣的題材呢?”所以我才編出“ruritania·thema”這個字匯出來。嗬嗬,這件事要是公開,大概會叫我寫別的吧。


    除了羅利塔尼亞以外,對架空國家與地名有興趣的讀者,我推薦講談社出版的“從世界文學看架空地名大事典”,缺點是隻列出歐美文學,內容有點艱澀,不過裏頭收錄了大量架空國家的地圖,讀了不會吃虧的,這本書很厚又很貴,圖書館應該會有,不過要規模較大的圖書館哦。


    終於上傳完了,我本人非常喜歡田中大神的作品,以後有時間的話,我迴陸續上傳田中大神的一些小短篇,希望喜歡的朋友們多多捧場!!~~


    小小薇


    追記


    這世上有很多人喜歡追根究底,我收到許多讀者來信詢問,所以先在這裏作幾點解釋。


    亞普菲蘭特這個國家沒有以任何國家為藍本。


    亞麗安娜這位女性也沒有以任何人為藍本。


    再者一九0五年當時,“天下無敵”號這種具有飛行功能的雙翼飛機並不存在。


    至於巴西貓這種生物是生存在亞瑟·柯南·道爾先生的小說世界裏,有興趣的讀者請去翻閱新潮文庫的“道爾傑作集(3)恐怖篇”。


    而“霍克斯伯克斯·菲基布斯”這句咒語則是出自於“凱斯特納的終戰日記”。


    關於“ruritania·thema”


    奇幻文學當中亦分成許多類別,我在這裏要提的是“ruri-tania·thema”(譯注:小王國冒險故事)。故事背景設定在近代或現代的歐洲大陸一隅的一個架空的小國,以此為舞台展開一場大冒險。


    “ruritania·thema”是我私自取的名稱,不過ruritania羅利塔尼亞這個架空的國家並不是我想像出來的,而是英國小說家安東尼·霍普(譯普anthonyhope)所創造出來的。他在一八九四年發表“古堡藏龍”(譯注:又譯“桑達囚犯”,theprisonerofzenda)這部小說,故事的舞台就在一個名為羅利塔尼亞的國家,地理位置就設定在德國東南地帶。


    內容是英國一位有錢有閑的青年紳士路道夫·拉桑迪在歐洲大陸旅行途中,發現自己跟羅利塔尼王國王長得一模一樣,結果被卷進爭奪王位的陰謀漩渦當中。然後與公主相戀、和王位纂奪者鬥智,充滿驚險刺激的動作故事。


    反派是名叫羅勃特·馮恩·亨佐伯爵的青年貴族,他比主角拉桑迪來得更年輕、高強英俊。當他的計謀失敗,受到正義的一方追緝而準備逃走之際,隻見他隻手撩起瀏海,抿嘴一笑:“再會了,路道夫·拉桑迪!”同時在馬背上恭敬地行禮,真是個愛裝腔作勢的小子。不過呢,我想大家應該猜想得到,反派羅勃特比主角更有人氣。改編成電影時,羅勃特一角由詹姆斯·梅遜飾演,雖然跟小說形象有點差異,不過扮演起目中無人的大反派仍然魅力十足。


    “古堡藏龍”由於大為暢銷,於是接著出版續集“亨佐伯爵”(譯注:rupertofhentzau)。拉桑迪與羅勃特以比劍一決勝負,不過敘述方式硬轉成第一人稱,結構出現漏洞。正續兩集在十五年前由創元推理文庫出版,但目前書店已經找不到了,喜歡動作冒險題材的讀者可以到舊書店找找,值得一讀。


    “ruritania·thema”的創作類型其實比較作怪,肯定不適合喜歡以私小說為主的純文學讀者的口味。


    “泰山”(譯注:tarzan)的作者巴洛斯(譯注:edgarr.burroughs)曾經寫過一本以小王國冒險故事為題材的“魯塔王國的危機”。我也讀過,但是在撰寫本文時,我卻完全想不起內容與登場人物,實在令人費解,足見那本小說給我的印象比“古堡藏龍”來得薄弱。


    日本是不是也有“ruritania·thema”這類題材的作品呢?小說類我實在想不起來,一九七三年由kappanovels出版的“黃色炸藥圓舞曲”(小泉喜美子)應該算是吧。少女漫畫的話,多少會有幾部才對。動畫方麵,“魯邦三世·卡利奧斯托洛之城”與“天空之城”堪稱雙璧。


    話說為什麽要造出“ruritania·thema”這個名詞呢?原因是宣傳做得太大了。今年底我在“sfadventure”雜誌上發表題目未定的長篇小說,故事是以二0世紀初葉歐洲中部的小國為舞台,包括了列車炮開炮、雙翼飛機墜機等等許許多多的內容。然後呢,就有人問:“那是什麽樣的題材呢?”所以我才編出“ruritania·thema”這個字匯出來。嗬嗬,這件事要是公開,大概會叫我寫別的吧。


    除了羅利塔尼亞以外,對架空國家與地名有興趣的讀者,我推薦講談社出版的“從世界文學看架空地名大事典”,缺點是隻列出歐美文學,內容有點艱澀,不過裏頭收錄了大量架空國家的地圖,讀了不會吃虧的,這本書很厚又很貴,圖書館應該會有,不過要規模較大的圖書館哦。


    終於上傳完了,我本人非常喜歡田中大神的作品,以後有時間的話,我迴陸續上傳田中大神的一些小短篇,希望喜歡的朋友們多多捧場!!~~


    小小薇


    追記


    這世上有很多人喜歡追根究底,我收到許多讀者來信詢問,所以先在這裏作幾點解釋。


    亞普菲蘭特這個國家沒有以任何國家為藍本。


    亞麗安娜這位女性也沒有以任何人為藍本。


    再者一九0五年當時,“天下無敵”號這種具有飛行功能的雙翼飛機並不存在。


    至於巴西貓這種生物是生存在亞瑟·柯南·道爾先生的小說世界裏,有興趣的讀者請去翻閱新潮文庫的“道爾傑作集(3)恐怖篇”。


    而“霍克斯伯克斯·菲基布斯”這句咒語則是出自於“凱斯特納的終戰日記”。


    關於“ruritania·thema”


    奇幻文學當中亦分成許多類別,我在這裏要提的是“ruri-tania·thema”(譯注:小王國冒險故事)。故事背景設定在近代或現代的歐洲大陸一隅的一個架空的小國,以此為舞台展開一場大冒險。


    “ruritania·thema”是我私自取的名稱,不過ruritania羅利塔尼亞這個架空的國家並不是我想像出來的,而是英國小說家安東尼·霍普(譯普anthonyhope)所創造出來的。他在一八九四年發表“古堡藏龍”(譯注:又譯“桑達囚犯”,theprisonerofzenda)這部小說,故事的舞台就在一個名為羅利塔尼亞的國家,地理位置就設定在德國東南地帶。


    內容是英國一位有錢有閑的青年紳士路道夫·拉桑迪在歐洲大陸旅行途中,發現自己跟羅利塔尼王國王長得一模一樣,結果被卷進爭奪王位的陰謀漩渦當中。然後與公主相戀、和王位纂奪者鬥智,充滿驚險刺激的動作故事。


    反派是名叫羅勃特·馮恩·亨佐伯爵的青年貴族,他比主角拉桑迪來得更年輕、高強英俊。當他的計謀失敗,受到正義的一方追緝而準備逃走之際,隻見他隻手撩起瀏海,抿嘴一笑:“再會了,路道夫·拉桑迪!”同時在馬背上恭敬地行禮,真是個愛裝腔作勢的小子。不過呢,我想大家應該猜想得到,反派羅勃特比主角更有人氣。改編成電影時,羅勃特一角由詹姆斯·梅遜飾演,雖然跟小說形象有點差異,不過扮演起目中無人的大反派仍然魅力十足。


    “古堡藏龍”由於大為暢銷,於是接著出版續集“亨佐伯爵”(譯注:rupertofhentzau)。拉桑迪與羅勃特以比劍一決勝負,不過敘述方式硬轉成第一人稱,結構出現漏洞。正續兩集在十五年前由創元推理文庫出版,但目前書店已經找不到了,喜歡動作冒險題材的讀者可以到舊書店找找,值得一讀。


    “ruritania·thema”的創作類型其實比較作怪,肯定不適合喜歡以私小說為主的純文學讀者的口味。


    “泰山”(譯注:tarzan)的作者巴洛斯(譯注:edgarr.burroughs)曾經寫過一本以小王國冒險故事為題材的“魯塔王國的危機”。我也讀過,但是在撰寫本文時,我卻完全想不起內容與登場人物,實在令人費解,足見那本小說給我的印象比“古堡藏龍”來得薄弱。


    日本是不是也有“ruritania·thema”這類題材的作品呢?小說類我實在想不起來,一九七三年由kappanovels出版的“黃色炸藥圓舞曲”(小泉喜美子)應該算是吧。少女漫畫的話,多少會有幾部才對。動畫方麵,“魯邦三世·卡利奧斯托洛之城”與“天空之城”堪稱雙璧。


    話說為什麽要造出“ruritania·thema”這個名詞呢?原因是宣傳做得太大了。今年底我在“sfadventure”雜誌上發表題目未定的長篇小說,故事是以二0世紀初葉歐洲中部的小國為舞台,包括了列車炮開炮、雙翼飛機墜機等等許許多多的內容。然後呢,就有人問:“那是什麽樣的題材呢?”所以我才編出“ruritania·thema”這個字匯出來。嗬嗬,這件事要是公開,大概會叫我寫別的吧。


    除了羅利塔尼亞以外,對架空國家與地名有興趣的讀者,我推薦講談社出版的“從世界文學看架空地名大事典”,缺點是隻列出歐美文學,內容有點艱澀,不過裏頭收錄了大量架空國家的地圖,讀了不會吃虧的,這本書很厚又很貴,圖書館應該會有,不過要規模較大的圖書館哦。


    終於上傳完了,我本人非常喜歡田中大神的作品,以後有時間的話,我迴陸續上傳田中大神的一些小短篇,希望喜歡的朋友們多多捧場!!~~


    小小薇

章節目錄

閱讀記錄

亞普菲蘭特所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者田中芳樹的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持田中芳樹並收藏亞普菲蘭特最新章節