“沒有被主人公選中的女孩子們會怎麽樣呢?”,我經常思考這件事。就在思考的時候,


    像是,“會不會忘記主人公,和其他人結合呢?”,


    或是,“會不會終身不嫁呢?”


    或是,“會不會加劇插足傾向,開始‘橫刀奪愛’呢?”


    或是,“會不會因為受到衝擊而自殺呢?”……像這樣,我做了許多的想象。而每當想到的時候,我便深感痛苦和害怕。


    不管是漫畫,小說還是遊戲,隻要是“戀愛喜劇”題材的女主,都盡是些男人看了便會覺得性情好的孩子(或許換成“方便”或者“容易對付”也可以)。


    光是“性情好的女孩子”這點就夠得六十分了,居然還加上“擅長家務”,“身材好”,“容貌端正”,“處女、賢淑”,“貼心”,“能說會道”,“有一技之長”……之類的要素,最終女主們的得分怎麽也要跳到八九十分。


    正因為都是如此有魅力的女主,一旦發生隻能從她們中選擇一個的狀況,無論如何都會對其他沒有被選中的女主們感到在意。也就是所謂“強人所難”的感覺與我第七行所寫的“痛苦和害怕”共同出現了。(譯注:原文排版中“痛苦和害怕”出現在後記的第七行。因網譯排版無法確保位置,特此注釋。)


    這種時候的這種感情,我稱之為“選擇方的怯懦(主人公的怯懦)”。


    而這“選擇方的怯懦”,正是“曾曾木小夜子的蘇生世界”的主題。


    本書的第七章中,理人君沒有輸給“選擇方的怯懦”而貫徹了對小夜子的愛。結果,香織自殺了。


    當然,作為作者的我,是可以把香織配給別的男性,拯救她的。但是,這樣的拯救會讓香織的“處女性”和“純粹性”喪失,大幅降低她的價值。為此,我沒有拯救香織,透琉,栞前輩中的任何一個(第七章中)。


    那麽,在“保住她們價值的同時拯救她們”如何呢?


    得到的結果是“理人屈服於‘選擇方的怯懦’,給予大家平等的愛就好。”……可是,這樣一來又會失去“對小夜子的純愛”。


    有了一邊就會失去另一邊——非常極端的問題呢。


    於是我就創作了能同時保證“保住香織價值的同時拯救她”與“理人貫徹了對小夜子的純愛”的結局。


    這個結局是什麽樣的,已經讀過的大家應該知曉了。


    因為還有些篇幅可以寫,我就談一談關於作品中段子的原出處。


    首先,是第四章中登場的“破滅之歌”,這個的原出處是埃德加?愛倫?坡的“烏鴉”。叫著“nevermore(永遠不再)”的兇鳥,是坡的代表詩歌的情節,我想大概會有讀者知道。


    而終幕中“經曆了百萬次重生的貓”,自然是來自佐野洋子的“活過100萬次的貓”。這是我迄今讀過的繪本中最最喜愛的作品。


    下麵是關於設定的解說。


    第七章中的“聲音”,


    ——“讀心”的能力者,與“感應力”的能力者。


    ——其中一方煩惱,另一方也會煩惱,而如此往複,兩人的心會漸漸消磨。


    ——就算身體和心靈的完全相合,兩人擁有的力量的相性是最差的。


    ——因為知道這件事的緣故,明明理人該會想喜歡上別的女孩子的啊……


    關於這段話,或許會有讀者有以下疑問。


    “誒?神通力不是有上下關係的嗎?”


    “理人什麽時候有了神通力了?”


    我一個一個進行解說。


    首先,關於神通力,理人和小夜子的神通力的強度是“同樣的”。因此,他們倆的神通力會相互造成影響。


    第二,關於“理人什麽時候有了神通力了?”,這是在“夢之木”的騷動結束後稍微過了一會兒的事。第一卷中理人喝下了仙水,也因此覺醒了神通力,成為了繼人。


    ……以上。我認為解說了這兩點之後“世界係列”的謎團就應該沒有了……大概。


    還有,關於其他的事情……對了對了!第三卷能否發行還不確定。如果能發行的話,到時候我想寫“為了拯救被遺傳子管理局監禁的理人君,理人君的女兒們從未來出現了。”……這樣的內容,責編,這樣可以嗎?


    ——最後,我要對在這部作品的發售中受到照顧的各位大人表示謝意。


    首先是,責編難波江大人。


    第一卷的後記裏我宣言要“提高寫作能力”,結果卻打破了截稿日真的非常抱歉。第二卷能平安無事的發行,真的要多虧難波江大人的厚意,疏通與深謀遠慮。謝謝您。


    接下來,是插畫師“ののの”大人。


    老實說,這次的故事裏有一堆“色氣”、“黃段子”,“不會因為我寫的太扯導致畫插畫的心氣下降吧”,我擅自在心裏懷著這種戰戰兢兢的想法,不過這是我多慮了。和上一卷一樣,這一次也畫出了漂亮的插畫,謝謝您,真的非常感謝。


    還有第一卷的校對和第二卷的校對大人。


    你們冷靜透徹的指摘讓我的作品更為精煉。“無垢世界”和“蘇生世界”,是我和責編,ののの大人以及設計大人還有你們共同合力推出的作品。真的非常感謝。


    接下來是我的私人感謝。母親大人。


    感謝您幫助我推敲原稿。幫了大忙了。今後也請多多關照。


    ——還有我的妹妹。


    謝謝你給我巧克力。要喚醒想象力糖分是必要的。今後也拜托你了。


    接下來,是我的朋友s君。


    謝謝你請我去クラ―〇。我因此擺脫了瓶頸!


    接下來,是第一卷發售時在“往來子新聞”上寫了評論的千駄木的“往來堂書店”大人,還有幫助宣傳的千駄木咖啡店“noppo”大人,以及“早稻田大學生協圖書中心”大人,一起“海城學園同窗會海原會”大人,非常感謝你們!


    接下來,是最最重要的讀者大人們。


    盡管從第一卷發售過了九個月仍舊買下了本書的讀者大人們,真的非常感謝。我喜出望外了……不,我的措辭可能太過平庸了。但要說“像是發現了寶物一樣高興”的話太俗氣,“本以為不行的手術成功時的喜悅”又不謹慎。反正就是像“自己從想著‘會不會完全沒被當迴事啊……’的喜歡的人那裏,得到了約會邀請時的喜悅”這樣。


    各位讀者大人——感謝您能讀到最後!


    “沒有被主人公選中的女孩子們會怎麽樣呢?”,我經常思考這件事。就在思考的時候,


    像是,“會不會忘記主人公,和其他人結合呢?”,


    或是,“會不會終身不嫁呢?”


    或是,“會不會加劇插足傾向,開始‘橫刀奪愛’呢?”


    或是,“會不會因為受到衝擊而自殺呢?”……像這樣,我做了許多的想象。而每當想到的時候,我便深感痛苦和害怕。


    不管是漫畫,小說還是遊戲,隻要是“戀愛喜劇”題材的女主,都盡是些男人看了便會覺得性情好的孩子(或許換成“方便”或者“容易對付”也可以)。


    光是“性情好的女孩子”這點就夠得六十分了,居然還加上“擅長家務”,“身材好”,“容貌端正”,“處女、賢淑”,“貼心”,“能說會道”,“有一技之長”……之類的要素,最終女主們的得分怎麽也要跳到八九十分。


    正因為都是如此有魅力的女主,一旦發生隻能從她們中選擇一個的狀況,無論如何都會對其他沒有被選中的女主們感到在意。也就是所謂“強人所難”的感覺與我第七行所寫的“痛苦和害怕”共同出現了。(譯注:原文排版中“痛苦和害怕”出現在後記的第七行。因網譯排版無法確保位置,特此注釋。)


    這種時候的這種感情,我稱之為“選擇方的怯懦(主人公的怯懦)”。


    而這“選擇方的怯懦”,正是“曾曾木小夜子的蘇生世界”的主題。


    本書的第七章中,理人君沒有輸給“選擇方的怯懦”而貫徹了對小夜子的愛。結果,香織自殺了。


    當然,作為作者的我,是可以把香織配給別的男性,拯救她的。但是,這樣的拯救會讓香織的“處女性”和“純粹性”喪失,大幅降低她的價值。為此,我沒有拯救香織,透琉,栞前輩中的任何一個(第七章中)。


    那麽,在“保住她們價值的同時拯救她們”如何呢?


    得到的結果是“理人屈服於‘選擇方的怯懦’,給予大家平等的愛就好。”……可是,這樣一來又會失去“對小夜子的純愛”。


    有了一邊就會失去另一邊——非常極端的問題呢。


    於是我就創作了能同時保證“保住香織價值的同時拯救她”與“理人貫徹了對小夜子的純愛”的結局。


    這個結局是什麽樣的,已經讀過的大家應該知曉了。


    因為還有些篇幅可以寫,我就談一談關於作品中段子的原出處。


    首先,是第四章中登場的“破滅之歌”,這個的原出處是埃德加?愛倫?坡的“烏鴉”。叫著“nevermore(永遠不再)”的兇鳥,是坡的代表詩歌的情節,我想大概會有讀者知道。


    而終幕中“經曆了百萬次重生的貓”,自然是來自佐野洋子的“活過100萬次的貓”。這是我迄今讀過的繪本中最最喜愛的作品。


    下麵是關於設定的解說。


    第七章中的“聲音”,


    ——“讀心”的能力者,與“感應力”的能力者。


    ——其中一方煩惱,另一方也會煩惱,而如此往複,兩人的心會漸漸消磨。


    ——就算身體和心靈的完全相合,兩人擁有的力量的相性是最差的。


    ——因為知道這件事的緣故,明明理人該會想喜歡上別的女孩子的啊……


    關於這段話,或許會有讀者有以下疑問。


    “誒?神通力不是有上下關係的嗎?”


    “理人什麽時候有了神通力了?”


    我一個一個進行解說。


    首先,關於神通力,理人和小夜子的神通力的強度是“同樣的”。因此,他們倆的神通力會相互造成影響。


    第二,關於“理人什麽時候有了神通力了?”,這是在“夢之木”的騷動結束後稍微過了一會兒的事。第一卷中理人喝下了仙水,也因此覺醒了神通力,成為了繼人。


    ……以上。我認為解說了這兩點之後“世界係列”的謎團就應該沒有了……大概。


    還有,關於其他的事情……對了對了!第三卷能否發行還不確定。如果能發行的話,到時候我想寫“為了拯救被遺傳子管理局監禁的理人君,理人君的女兒們從未來出現了。”……這樣的內容,責編,這樣可以嗎?


    ——最後,我要對在這部作品的發售中受到照顧的各位大人表示謝意。


    首先是,責編難波江大人。


    第一卷的後記裏我宣言要“提高寫作能力”,結果卻打破了截稿日真的非常抱歉。第二卷能平安無事的發行,真的要多虧難波江大人的厚意,疏通與深謀遠慮。謝謝您。


    接下來,是插畫師“ののの”大人。


    老實說,這次的故事裏有一堆“色氣”、“黃段子”,“不會因為我寫的太扯導致畫插畫的心氣下降吧”,我擅自在心裏懷著這種戰戰兢兢的想法,不過這是我多慮了。和上一卷一樣,這一次也畫出了漂亮的插畫,謝謝您,真的非常感謝。


    還有第一卷的校對和第二卷的校對大人。


    你們冷靜透徹的指摘讓我的作品更為精煉。“無垢世界”和“蘇生世界”,是我和責編,ののの大人以及設計大人還有你們共同合力推出的作品。真的非常感謝。


    接下來是我的私人感謝。母親大人。


    感謝您幫助我推敲原稿。幫了大忙了。今後也請多多關照。


    ——還有我的妹妹。


    謝謝你給我巧克力。要喚醒想象力糖分是必要的。今後也拜托你了。


    接下來,是我的朋友s君。


    謝謝你請我去クラ―〇。我因此擺脫了瓶頸!


    接下來,是第一卷發售時在“往來子新聞”上寫了評論的千駄木的“往來堂書店”大人,還有幫助宣傳的千駄木咖啡店“noppo”大人,以及“早稻田大學生協圖書中心”大人,一起“海城學園同窗會海原會”大人,非常感謝你們!


    接下來,是最最重要的讀者大人們。


    盡管從第一卷發售過了九個月仍舊買下了本書的讀者大人們,真的非常感謝。我喜出望外了……不,我的措辭可能太過平庸了。但要說“像是發現了寶物一樣高興”的話太俗氣,“本以為不行的手術成功時的喜悅”又不謹慎。反正就是像“自己從想著‘會不會完全沒被當迴事啊……’的喜歡的人那裏,得到了約會邀請時的喜悅”這樣。


    各位讀者大人——感謝您能讀到最後!


    “沒有被主人公選中的女孩子們會怎麽樣呢?”,我經常思考這件事。就在思考的時候,


    像是,“會不會忘記主人公,和其他人結合呢?”,


    或是,“會不會終身不嫁呢?”


    或是,“會不會加劇插足傾向,開始‘橫刀奪愛’呢?”


    或是,“會不會因為受到衝擊而自殺呢?”……像這樣,我做了許多的想象。而每當想到的時候,我便深感痛苦和害怕。


    不管是漫畫,小說還是遊戲,隻要是“戀愛喜劇”題材的女主,都盡是些男人看了便會覺得性情好的孩子(或許換成“方便”或者“容易對付”也可以)。


    光是“性情好的女孩子”這點就夠得六十分了,居然還加上“擅長家務”,“身材好”,“容貌端正”,“處女、賢淑”,“貼心”,“能說會道”,“有一技之長”……之類的要素,最終女主們的得分怎麽也要跳到八九十分。


    正因為都是如此有魅力的女主,一旦發生隻能從她們中選擇一個的狀況,無論如何都會對其他沒有被選中的女主們感到在意。也就是所謂“強人所難”的感覺與我第七行所寫的“痛苦和害怕”共同出現了。(譯注:原文排版中“痛苦和害怕”出現在後記的第七行。因網譯排版無法確保位置,特此注釋。)


    這種時候的這種感情,我稱之為“選擇方的怯懦(主人公的怯懦)”。


    而這“選擇方的怯懦”,正是“曾曾木小夜子的蘇生世界”的主題。


    本書的第七章中,理人君沒有輸給“選擇方的怯懦”而貫徹了對小夜子的愛。結果,香織自殺了。


    當然,作為作者的我,是可以把香織配給別的男性,拯救她的。但是,這樣的拯救會讓香織的“處女性”和“純粹性”喪失,大幅降低她的價值。為此,我沒有拯救香織,透琉,栞前輩中的任何一個(第七章中)。


    那麽,在“保住她們價值的同時拯救她們”如何呢?


    得到的結果是“理人屈服於‘選擇方的怯懦’,給予大家平等的愛就好。”……可是,這樣一來又會失去“對小夜子的純愛”。


    有了一邊就會失去另一邊——非常極端的問題呢。


    於是我就創作了能同時保證“保住香織價值的同時拯救她”與“理人貫徹了對小夜子的純愛”的結局。


    這個結局是什麽樣的,已經讀過的大家應該知曉了。


    因為還有些篇幅可以寫,我就談一談關於作品中段子的原出處。


    首先,是第四章中登場的“破滅之歌”,這個的原出處是埃德加?愛倫?坡的“烏鴉”。叫著“nevermore(永遠不再)”的兇鳥,是坡的代表詩歌的情節,我想大概會有讀者知道。


    而終幕中“經曆了百萬次重生的貓”,自然是來自佐野洋子的“活過100萬次的貓”。這是我迄今讀過的繪本中最最喜愛的作品。


    下麵是關於設定的解說。


    第七章中的“聲音”,


    ——“讀心”的能力者,與“感應力”的能力者。


    ——其中一方煩惱,另一方也會煩惱,而如此往複,兩人的心會漸漸消磨。


    ——就算身體和心靈的完全相合,兩人擁有的力量的相性是最差的。


    ——因為知道這件事的緣故,明明理人該會想喜歡上別的女孩子的啊……


    關於這段話,或許會有讀者有以下疑問。


    “誒?神通力不是有上下關係的嗎?”


    “理人什麽時候有了神通力了?”


    我一個一個進行解說。


    首先,關於神通力,理人和小夜子的神通力的強度是“同樣的”。因此,他們倆的神通力會相互造成影響。


    第二,關於“理人什麽時候有了神通力了?”,這是在“夢之木”的騷動結束後稍微過了一會兒的事。第一卷中理人喝下了仙水,也因此覺醒了神通力,成為了繼人。


    ……以上。我認為解說了這兩點之後“世界係列”的謎團就應該沒有了……大概。


    還有,關於其他的事情……對了對了!第三卷能否發行還不確定。如果能發行的話,到時候我想寫“為了拯救被遺傳子管理局監禁的理人君,理人君的女兒們從未來出現了。”……這樣的內容,責編,這樣可以嗎?


    ——最後,我要對在這部作品的發售中受到照顧的各位大人表示謝意。


    首先是,責編難波江大人。


    第一卷的後記裏我宣言要“提高寫作能力”,結果卻打破了截稿日真的非常抱歉。第二卷能平安無事的發行,真的要多虧難波江大人的厚意,疏通與深謀遠慮。謝謝您。


    接下來,是插畫師“ののの”大人。


    老實說,這次的故事裏有一堆“色氣”、“黃段子”,“不會因為我寫的太扯導致畫插畫的心氣下降吧”,我擅自在心裏懷著這種戰戰兢兢的想法,不過這是我多慮了。和上一卷一樣,這一次也畫出了漂亮的插畫,謝謝您,真的非常感謝。


    還有第一卷的校對和第二卷的校對大人。


    你們冷靜透徹的指摘讓我的作品更為精煉。“無垢世界”和“蘇生世界”,是我和責編,ののの大人以及設計大人還有你們共同合力推出的作品。真的非常感謝。


    接下來是我的私人感謝。母親大人。


    感謝您幫助我推敲原稿。幫了大忙了。今後也請多多關照。


    ——還有我的妹妹。


    謝謝你給我巧克力。要喚醒想象力糖分是必要的。今後也拜托你了。


    接下來,是我的朋友s君。


    謝謝你請我去クラ―〇。我因此擺脫了瓶頸!


    接下來,是第一卷發售時在“往來子新聞”上寫了評論的千駄木的“往來堂書店”大人,還有幫助宣傳的千駄木咖啡店“noppo”大人,以及“早稻田大學生協圖書中心”大人,一起“海城學園同窗會海原會”大人,非常感謝你們!


    接下來,是最最重要的讀者大人們。


    盡管從第一卷發售過了九個月仍舊買下了本書的讀者大人們,真的非常感謝。我喜出望外了……不,我的措辭可能太過平庸了。但要說“像是發現了寶物一樣高興”的話太俗氣,“本以為不行的手術成功時的喜悅”又不謹慎。反正就是像“自己從想著‘會不會完全沒被當迴事啊……’的喜歡的人那裏,得到了約會邀請時的喜悅”這樣。


    各位讀者大人——感謝您能讀到最後!


    “沒有被主人公選中的女孩子們會怎麽樣呢?”,我經常思考這件事。就在思考的時候,


    像是,“會不會忘記主人公,和其他人結合呢?”,


    或是,“會不會終身不嫁呢?”


    或是,“會不會加劇插足傾向,開始‘橫刀奪愛’呢?”


    或是,“會不會因為受到衝擊而自殺呢?”……像這樣,我做了許多的想象。而每當想到的時候,我便深感痛苦和害怕。


    不管是漫畫,小說還是遊戲,隻要是“戀愛喜劇”題材的女主,都盡是些男人看了便會覺得性情好的孩子(或許換成“方便”或者“容易對付”也可以)。


    光是“性情好的女孩子”這點就夠得六十分了,居然還加上“擅長家務”,“身材好”,“容貌端正”,“處女、賢淑”,“貼心”,“能說會道”,“有一技之長”……之類的要素,最終女主們的得分怎麽也要跳到八九十分。


    正因為都是如此有魅力的女主,一旦發生隻能從她們中選擇一個的狀況,無論如何都會對其他沒有被選中的女主們感到在意。也就是所謂“強人所難”的感覺與我第七行所寫的“痛苦和害怕”共同出現了。(譯注:原文排版中“痛苦和害怕”出現在後記的第七行。因網譯排版無法確保位置,特此注釋。)


    這種時候的這種感情,我稱之為“選擇方的怯懦(主人公的怯懦)”。


    而這“選擇方的怯懦”,正是“曾曾木小夜子的蘇生世界”的主題。


    本書的第七章中,理人君沒有輸給“選擇方的怯懦”而貫徹了對小夜子的愛。結果,香織自殺了。


    當然,作為作者的我,是可以把香織配給別的男性,拯救她的。但是,這樣的拯救會讓香織的“處女性”和“純粹性”喪失,大幅降低她的價值。為此,我沒有拯救香織,透琉,栞前輩中的任何一個(第七章中)。


    那麽,在“保住她們價值的同時拯救她們”如何呢?


    得到的結果是“理人屈服於‘選擇方的怯懦’,給予大家平等的愛就好。”……可是,這樣一來又會失去“對小夜子的純愛”。


    有了一邊就會失去另一邊——非常極端的問題呢。


    於是我就創作了能同時保證“保住香織價值的同時拯救她”與“理人貫徹了對小夜子的純愛”的結局。


    這個結局是什麽樣的,已經讀過的大家應該知曉了。


    因為還有些篇幅可以寫,我就談一談關於作品中段子的原出處。


    首先,是第四章中登場的“破滅之歌”,這個的原出處是埃德加?愛倫?坡的“烏鴉”。叫著“nevermore(永遠不再)”的兇鳥,是坡的代表詩歌的情節,我想大概會有讀者知道。


    而終幕中“經曆了百萬次重生的貓”,自然是來自佐野洋子的“活過100萬次的貓”。這是我迄今讀過的繪本中最最喜愛的作品。


    下麵是關於設定的解說。


    第七章中的“聲音”,


    ——“讀心”的能力者,與“感應力”的能力者。


    ——其中一方煩惱,另一方也會煩惱,而如此往複,兩人的心會漸漸消磨。


    ——就算身體和心靈的完全相合,兩人擁有的力量的相性是最差的。


    ——因為知道這件事的緣故,明明理人該會想喜歡上別的女孩子的啊……


    關於這段話,或許會有讀者有以下疑問。


    “誒?神通力不是有上下關係的嗎?”


    “理人什麽時候有了神通力了?”


    我一個一個進行解說。


    首先,關於神通力,理人和小夜子的神通力的強度是“同樣的”。因此,他們倆的神通力會相互造成影響。


    第二,關於“理人什麽時候有了神通力了?”,這是在“夢之木”的騷動結束後稍微過了一會兒的事。第一卷中理人喝下了仙水,也因此覺醒了神通力,成為了繼人。


    ……以上。我認為解說了這兩點之後“世界係列”的謎團就應該沒有了……大概。


    還有,關於其他的事情……對了對了!第三卷能否發行還不確定。如果能發行的話,到時候我想寫“為了拯救被遺傳子管理局監禁的理人君,理人君的女兒們從未來出現了。”……這樣的內容,責編,這樣可以嗎?


    ——最後,我要對在這部作品的發售中受到照顧的各位大人表示謝意。


    首先是,責編難波江大人。


    第一卷的後記裏我宣言要“提高寫作能力”,結果卻打破了截稿日真的非常抱歉。第二卷能平安無事的發行,真的要多虧難波江大人的厚意,疏通與深謀遠慮。謝謝您。


    接下來,是插畫師“ののの”大人。


    老實說,這次的故事裏有一堆“色氣”、“黃段子”,“不會因為我寫的太扯導致畫插畫的心氣下降吧”,我擅自在心裏懷著這種戰戰兢兢的想法,不過這是我多慮了。和上一卷一樣,這一次也畫出了漂亮的插畫,謝謝您,真的非常感謝。


    還有第一卷的校對和第二卷的校對大人。


    你們冷靜透徹的指摘讓我的作品更為精煉。“無垢世界”和“蘇生世界”,是我和責編,ののの大人以及設計大人還有你們共同合力推出的作品。真的非常感謝。


    接下來是我的私人感謝。母親大人。


    感謝您幫助我推敲原稿。幫了大忙了。今後也請多多關照。


    ——還有我的妹妹。


    謝謝你給我巧克力。要喚醒想象力糖分是必要的。今後也拜托你了。


    接下來,是我的朋友s君。


    謝謝你請我去クラ―〇。我因此擺脫了瓶頸!


    接下來,是第一卷發售時在“往來子新聞”上寫了評論的千駄木的“往來堂書店”大人,還有幫助宣傳的千駄木咖啡店“noppo”大人,以及“早稻田大學生協圖書中心”大人,一起“海城學園同窗會海原會”大人,非常感謝你們!


    接下來,是最最重要的讀者大人們。


    盡管從第一卷發售過了九個月仍舊買下了本書的讀者大人們,真的非常感謝。我喜出望外了……不,我的措辭可能太過平庸了。但要說“像是發現了寶物一樣高興”的話太俗氣,“本以為不行的手術成功時的喜悅”又不謹慎。反正就是像“自己從想著‘會不會完全沒被當迴事啊……’的喜歡的人那裏,得到了約會邀請時的喜悅”這樣。


    各位讀者大人——感謝您能讀到最後!


    “沒有被主人公選中的女孩子們會怎麽樣呢?”,我經常思考這件事。就在思考的時候,


    像是,“會不會忘記主人公,和其他人結合呢?”,


    或是,“會不會終身不嫁呢?”


    或是,“會不會加劇插足傾向,開始‘橫刀奪愛’呢?”


    或是,“會不會因為受到衝擊而自殺呢?”……像這樣,我做了許多的想象。而每當想到的時候,我便深感痛苦和害怕。


    不管是漫畫,小說還是遊戲,隻要是“戀愛喜劇”題材的女主,都盡是些男人看了便會覺得性情好的孩子(或許換成“方便”或者“容易對付”也可以)。


    光是“性情好的女孩子”這點就夠得六十分了,居然還加上“擅長家務”,“身材好”,“容貌端正”,“處女、賢淑”,“貼心”,“能說會道”,“有一技之長”……之類的要素,最終女主們的得分怎麽也要跳到八九十分。


    正因為都是如此有魅力的女主,一旦發生隻能從她們中選擇一個的狀況,無論如何都會對其他沒有被選中的女主們感到在意。也就是所謂“強人所難”的感覺與我第七行所寫的“痛苦和害怕”共同出現了。(譯注:原文排版中“痛苦和害怕”出現在後記的第七行。因網譯排版無法確保位置,特此注釋。)


    這種時候的這種感情,我稱之為“選擇方的怯懦(主人公的怯懦)”。


    而這“選擇方的怯懦”,正是“曾曾木小夜子的蘇生世界”的主題。


    本書的第七章中,理人君沒有輸給“選擇方的怯懦”而貫徹了對小夜子的愛。結果,香織自殺了。


    當然,作為作者的我,是可以把香織配給別的男性,拯救她的。但是,這樣的拯救會讓香織的“處女性”和“純粹性”喪失,大幅降低她的價值。為此,我沒有拯救香織,透琉,栞前輩中的任何一個(第七章中)。


    那麽,在“保住她們價值的同時拯救她們”如何呢?


    得到的結果是“理人屈服於‘選擇方的怯懦’,給予大家平等的愛就好。”……可是,這樣一來又會失去“對小夜子的純愛”。


    有了一邊就會失去另一邊——非常極端的問題呢。


    於是我就創作了能同時保證“保住香織價值的同時拯救她”與“理人貫徹了對小夜子的純愛”的結局。


    這個結局是什麽樣的,已經讀過的大家應該知曉了。


    因為還有些篇幅可以寫,我就談一談關於作品中段子的原出處。


    首先,是第四章中登場的“破滅之歌”,這個的原出處是埃德加?愛倫?坡的“烏鴉”。叫著“nevermore(永遠不再)”的兇鳥,是坡的代表詩歌的情節,我想大概會有讀者知道。


    而終幕中“經曆了百萬次重生的貓”,自然是來自佐野洋子的“活過100萬次的貓”。這是我迄今讀過的繪本中最最喜愛的作品。


    下麵是關於設定的解說。


    第七章中的“聲音”,


    ——“讀心”的能力者,與“感應力”的能力者。


    ——其中一方煩惱,另一方也會煩惱,而如此往複,兩人的心會漸漸消磨。


    ——就算身體和心靈的完全相合,兩人擁有的力量的相性是最差的。


    ——因為知道這件事的緣故,明明理人該會想喜歡上別的女孩子的啊……


    關於這段話,或許會有讀者有以下疑問。


    “誒?神通力不是有上下關係的嗎?”


    “理人什麽時候有了神通力了?”


    我一個一個進行解說。


    首先,關於神通力,理人和小夜子的神通力的強度是“同樣的”。因此,他們倆的神通力會相互造成影響。


    第二,關於“理人什麽時候有了神通力了?”,這是在“夢之木”的騷動結束後稍微過了一會兒的事。第一卷中理人喝下了仙水,也因此覺醒了神通力,成為了繼人。


    ……以上。我認為解說了這兩點之後“世界係列”的謎團就應該沒有了……大概。


    還有,關於其他的事情……對了對了!第三卷能否發行還不確定。如果能發行的話,到時候我想寫“為了拯救被遺傳子管理局監禁的理人君,理人君的女兒們從未來出現了。”……這樣的內容,責編,這樣可以嗎?


    ——最後,我要對在這部作品的發售中受到照顧的各位大人表示謝意。


    首先是,責編難波江大人。


    第一卷的後記裏我宣言要“提高寫作能力”,結果卻打破了截稿日真的非常抱歉。第二卷能平安無事的發行,真的要多虧難波江大人的厚意,疏通與深謀遠慮。謝謝您。


    接下來,是插畫師“ののの”大人。


    老實說,這次的故事裏有一堆“色氣”、“黃段子”,“不會因為我寫的太扯導致畫插畫的心氣下降吧”,我擅自在心裏懷著這種戰戰兢兢的想法,不過這是我多慮了。和上一卷一樣,這一次也畫出了漂亮的插畫,謝謝您,真的非常感謝。


    還有第一卷的校對和第二卷的校對大人。


    你們冷靜透徹的指摘讓我的作品更為精煉。“無垢世界”和“蘇生世界”,是我和責編,ののの大人以及設計大人還有你們共同合力推出的作品。真的非常感謝。


    接下來是我的私人感謝。母親大人。


    感謝您幫助我推敲原稿。幫了大忙了。今後也請多多關照。


    ——還有我的妹妹。


    謝謝你給我巧克力。要喚醒想象力糖分是必要的。今後也拜托你了。


    接下來,是我的朋友s君。


    謝謝你請我去クラ―〇。我因此擺脫了瓶頸!


    接下來,是第一卷發售時在“往來子新聞”上寫了評論的千駄木的“往來堂書店”大人,還有幫助宣傳的千駄木咖啡店“noppo”大人,以及“早稻田大學生協圖書中心”大人,一起“海城學園同窗會海原會”大人,非常感謝你們!


    接下來,是最最重要的讀者大人們。


    盡管從第一卷發售過了九個月仍舊買下了本書的讀者大人們,真的非常感謝。我喜出望外了……不,我的措辭可能太過平庸了。但要說“像是發現了寶物一樣高興”的話太俗氣,“本以為不行的手術成功時的喜悅”又不謹慎。反正就是像“自己從想著‘會不會完全沒被當迴事啊……’的喜歡的人那裏,得到了約會邀請時的喜悅”這樣。


    各位讀者大人——感謝您能讀到最後!


    “沒有被主人公選中的女孩子們會怎麽樣呢?”,我經常思考這件事。就在思考的時候,


    像是,“會不會忘記主人公,和其他人結合呢?”,


    或是,“會不會終身不嫁呢?”


    或是,“會不會加劇插足傾向,開始‘橫刀奪愛’呢?”


    或是,“會不會因為受到衝擊而自殺呢?”……像這樣,我做了許多的想象。而每當想到的時候,我便深感痛苦和害怕。


    不管是漫畫,小說還是遊戲,隻要是“戀愛喜劇”題材的女主,都盡是些男人看了便會覺得性情好的孩子(或許換成“方便”或者“容易對付”也可以)。


    光是“性情好的女孩子”這點就夠得六十分了,居然還加上“擅長家務”,“身材好”,“容貌端正”,“處女、賢淑”,“貼心”,“能說會道”,“有一技之長”……之類的要素,最終女主們的得分怎麽也要跳到八九十分。


    正因為都是如此有魅力的女主,一旦發生隻能從她們中選擇一個的狀況,無論如何都會對其他沒有被選中的女主們感到在意。也就是所謂“強人所難”的感覺與我第七行所寫的“痛苦和害怕”共同出現了。(譯注:原文排版中“痛苦和害怕”出現在後記的第七行。因網譯排版無法確保位置,特此注釋。)


    這種時候的這種感情,我稱之為“選擇方的怯懦(主人公的怯懦)”。


    而這“選擇方的怯懦”,正是“曾曾木小夜子的蘇生世界”的主題。


    本書的第七章中,理人君沒有輸給“選擇方的怯懦”而貫徹了對小夜子的愛。結果,香織自殺了。


    當然,作為作者的我,是可以把香織配給別的男性,拯救她的。但是,這樣的拯救會讓香織的“處女性”和“純粹性”喪失,大幅降低她的價值。為此,我沒有拯救香織,透琉,栞前輩中的任何一個(第七章中)。


    那麽,在“保住她們價值的同時拯救她們”如何呢?


    得到的結果是“理人屈服於‘選擇方的怯懦’,給予大家平等的愛就好。”……可是,這樣一來又會失去“對小夜子的純愛”。


    有了一邊就會失去另一邊——非常極端的問題呢。


    於是我就創作了能同時保證“保住香織價值的同時拯救她”與“理人貫徹了對小夜子的純愛”的結局。


    這個結局是什麽樣的,已經讀過的大家應該知曉了。


    因為還有些篇幅可以寫,我就談一談關於作品中段子的原出處。


    首先,是第四章中登場的“破滅之歌”,這個的原出處是埃德加?愛倫?坡的“烏鴉”。叫著“nevermore(永遠不再)”的兇鳥,是坡的代表詩歌的情節,我想大概會有讀者知道。


    而終幕中“經曆了百萬次重生的貓”,自然是來自佐野洋子的“活過100萬次的貓”。這是我迄今讀過的繪本中最最喜愛的作品。


    下麵是關於設定的解說。


    第七章中的“聲音”,


    ——“讀心”的能力者,與“感應力”的能力者。


    ——其中一方煩惱,另一方也會煩惱,而如此往複,兩人的心會漸漸消磨。


    ——就算身體和心靈的完全相合,兩人擁有的力量的相性是最差的。


    ——因為知道這件事的緣故,明明理人該會想喜歡上別的女孩子的啊……


    關於這段話,或許會有讀者有以下疑問。


    “誒?神通力不是有上下關係的嗎?”


    “理人什麽時候有了神通力了?”


    我一個一個進行解說。


    首先,關於神通力,理人和小夜子的神通力的強度是“同樣的”。因此,他們倆的神通力會相互造成影響。


    第二,關於“理人什麽時候有了神通力了?”,這是在“夢之木”的騷動結束後稍微過了一會兒的事。第一卷中理人喝下了仙水,也因此覺醒了神通力,成為了繼人。


    ……以上。我認為解說了這兩點之後“世界係列”的謎團就應該沒有了……大概。


    還有,關於其他的事情……對了對了!第三卷能否發行還不確定。如果能發行的話,到時候我想寫“為了拯救被遺傳子管理局監禁的理人君,理人君的女兒們從未來出現了。”……這樣的內容,責編,這樣可以嗎?


    ——最後,我要對在這部作品的發售中受到照顧的各位大人表示謝意。


    首先是,責編難波江大人。


    第一卷的後記裏我宣言要“提高寫作能力”,結果卻打破了截稿日真的非常抱歉。第二卷能平安無事的發行,真的要多虧難波江大人的厚意,疏通與深謀遠慮。謝謝您。


    接下來,是插畫師“ののの”大人。


    老實說,這次的故事裏有一堆“色氣”、“黃段子”,“不會因為我寫的太扯導致畫插畫的心氣下降吧”,我擅自在心裏懷著這種戰戰兢兢的想法,不過這是我多慮了。和上一卷一樣,這一次也畫出了漂亮的插畫,謝謝您,真的非常感謝。


    還有第一卷的校對和第二卷的校對大人。


    你們冷靜透徹的指摘讓我的作品更為精煉。“無垢世界”和“蘇生世界”,是我和責編,ののの大人以及設計大人還有你們共同合力推出的作品。真的非常感謝。


    接下來是我的私人感謝。母親大人。


    感謝您幫助我推敲原稿。幫了大忙了。今後也請多多關照。


    ——還有我的妹妹。


    謝謝你給我巧克力。要喚醒想象力糖分是必要的。今後也拜托你了。


    接下來,是我的朋友s君。


    謝謝你請我去クラ―〇。我因此擺脫了瓶頸!


    接下來,是第一卷發售時在“往來子新聞”上寫了評論的千駄木的“往來堂書店”大人,還有幫助宣傳的千駄木咖啡店“noppo”大人,以及“早稻田大學生協圖書中心”大人,一起“海城學園同窗會海原會”大人,非常感謝你們!


    接下來,是最最重要的讀者大人們。


    盡管從第一卷發售過了九個月仍舊買下了本書的讀者大人們,真的非常感謝。我喜出望外了……不,我的措辭可能太過平庸了。但要說“像是發現了寶物一樣高興”的話太俗氣,“本以為不行的手術成功時的喜悅”又不謹慎。反正就是像“自己從想著‘會不會完全沒被當迴事啊……’的喜歡的人那裏,得到了約會邀請時的喜悅”這樣。


    各位讀者大人——感謝您能讀到最後!


    “沒有被主人公選中的女孩子們會怎麽樣呢?”,我經常思考這件事。就在思考的時候,


    像是,“會不會忘記主人公,和其他人結合呢?”,


    或是,“會不會終身不嫁呢?”


    或是,“會不會加劇插足傾向,開始‘橫刀奪愛’呢?”


    或是,“會不會因為受到衝擊而自殺呢?”……像這樣,我做了許多的想象。而每當想到的時候,我便深感痛苦和害怕。


    不管是漫畫,小說還是遊戲,隻要是“戀愛喜劇”題材的女主,都盡是些男人看了便會覺得性情好的孩子(或許換成“方便”或者“容易對付”也可以)。


    光是“性情好的女孩子”這點就夠得六十分了,居然還加上“擅長家務”,“身材好”,“容貌端正”,“處女、賢淑”,“貼心”,“能說會道”,“有一技之長”……之類的要素,最終女主們的得分怎麽也要跳到八九十分。


    正因為都是如此有魅力的女主,一旦發生隻能從她們中選擇一個的狀況,無論如何都會對其他沒有被選中的女主們感到在意。也就是所謂“強人所難”的感覺與我第七行所寫的“痛苦和害怕”共同出現了。(譯注:原文排版中“痛苦和害怕”出現在後記的第七行。因網譯排版無法確保位置,特此注釋。)


    這種時候的這種感情,我稱之為“選擇方的怯懦(主人公的怯懦)”。


    而這“選擇方的怯懦”,正是“曾曾木小夜子的蘇生世界”的主題。


    本書的第七章中,理人君沒有輸給“選擇方的怯懦”而貫徹了對小夜子的愛。結果,香織自殺了。


    當然,作為作者的我,是可以把香織配給別的男性,拯救她的。但是,這樣的拯救會讓香織的“處女性”和“純粹性”喪失,大幅降低她的價值。為此,我沒有拯救香織,透琉,栞前輩中的任何一個(第七章中)。


    那麽,在“保住她們價值的同時拯救她們”如何呢?


    得到的結果是“理人屈服於‘選擇方的怯懦’,給予大家平等的愛就好。”……可是,這樣一來又會失去“對小夜子的純愛”。


    有了一邊就會失去另一邊——非常極端的問題呢。


    於是我就創作了能同時保證“保住香織價值的同時拯救她”與“理人貫徹了對小夜子的純愛”的結局。


    這個結局是什麽樣的,已經讀過的大家應該知曉了。


    因為還有些篇幅可以寫,我就談一談關於作品中段子的原出處。


    首先,是第四章中登場的“破滅之歌”,這個的原出處是埃德加?愛倫?坡的“烏鴉”。叫著“nevermore(永遠不再)”的兇鳥,是坡的代表詩歌的情節,我想大概會有讀者知道。


    而終幕中“經曆了百萬次重生的貓”,自然是來自佐野洋子的“活過100萬次的貓”。這是我迄今讀過的繪本中最最喜愛的作品。


    下麵是關於設定的解說。


    第七章中的“聲音”,


    ——“讀心”的能力者,與“感應力”的能力者。


    ——其中一方煩惱,另一方也會煩惱,而如此往複,兩人的心會漸漸消磨。


    ——就算身體和心靈的完全相合,兩人擁有的力量的相性是最差的。


    ——因為知道這件事的緣故,明明理人該會想喜歡上別的女孩子的啊……


    關於這段話,或許會有讀者有以下疑問。


    “誒?神通力不是有上下關係的嗎?”


    “理人什麽時候有了神通力了?”


    我一個一個進行解說。


    首先,關於神通力,理人和小夜子的神通力的強度是“同樣的”。因此,他們倆的神通力會相互造成影響。


    第二,關於“理人什麽時候有了神通力了?”,這是在“夢之木”的騷動結束後稍微過了一會兒的事。第一卷中理人喝下了仙水,也因此覺醒了神通力,成為了繼人。


    ……以上。我認為解說了這兩點之後“世界係列”的謎團就應該沒有了……大概。


    還有,關於其他的事情……對了對了!第三卷能否發行還不確定。如果能發行的話,到時候我想寫“為了拯救被遺傳子管理局監禁的理人君,理人君的女兒們從未來出現了。”……這樣的內容,責編,這樣可以嗎?


    ——最後,我要對在這部作品的發售中受到照顧的各位大人表示謝意。


    首先是,責編難波江大人。


    第一卷的後記裏我宣言要“提高寫作能力”,結果卻打破了截稿日真的非常抱歉。第二卷能平安無事的發行,真的要多虧難波江大人的厚意,疏通與深謀遠慮。謝謝您。


    接下來,是插畫師“ののの”大人。


    老實說,這次的故事裏有一堆“色氣”、“黃段子”,“不會因為我寫的太扯導致畫插畫的心氣下降吧”,我擅自在心裏懷著這種戰戰兢兢的想法,不過這是我多慮了。和上一卷一樣,這一次也畫出了漂亮的插畫,謝謝您,真的非常感謝。


    還有第一卷的校對和第二卷的校對大人。


    你們冷靜透徹的指摘讓我的作品更為精煉。“無垢世界”和“蘇生世界”,是我和責編,ののの大人以及設計大人還有你們共同合力推出的作品。真的非常感謝。


    接下來是我的私人感謝。母親大人。


    感謝您幫助我推敲原稿。幫了大忙了。今後也請多多關照。


    ——還有我的妹妹。


    謝謝你給我巧克力。要喚醒想象力糖分是必要的。今後也拜托你了。


    接下來,是我的朋友s君。


    謝謝你請我去クラ―〇。我因此擺脫了瓶頸!


    接下來,是第一卷發售時在“往來子新聞”上寫了評論的千駄木的“往來堂書店”大人,還有幫助宣傳的千駄木咖啡店“noppo”大人,以及“早稻田大學生協圖書中心”大人,一起“海城學園同窗會海原會”大人,非常感謝你們!


    接下來,是最最重要的讀者大人們。


    盡管從第一卷發售過了九個月仍舊買下了本書的讀者大人們,真的非常感謝。我喜出望外了……不,我的措辭可能太過平庸了。但要說“像是發現了寶物一樣高興”的話太俗氣,“本以為不行的手術成功時的喜悅”又不謹慎。反正就是像“自己從想著‘會不會完全沒被當迴事啊……’的喜歡的人那裏,得到了約會邀請時的喜悅”這樣。


    各位讀者大人——感謝您能讀到最後!


    “沒有被主人公選中的女孩子們會怎麽樣呢?”,我經常思考這件事。就在思考的時候,


    像是,“會不會忘記主人公,和其他人結合呢?”,


    或是,“會不會終身不嫁呢?”


    或是,“會不會加劇插足傾向,開始‘橫刀奪愛’呢?”


    或是,“會不會因為受到衝擊而自殺呢?”……像這樣,我做了許多的想象。而每當想到的時候,我便深感痛苦和害怕。


    不管是漫畫,小說還是遊戲,隻要是“戀愛喜劇”題材的女主,都盡是些男人看了便會覺得性情好的孩子(或許換成“方便”或者“容易對付”也可以)。


    光是“性情好的女孩子”這點就夠得六十分了,居然還加上“擅長家務”,“身材好”,“容貌端正”,“處女、賢淑”,“貼心”,“能說會道”,“有一技之長”……之類的要素,最終女主們的得分怎麽也要跳到八九十分。


    正因為都是如此有魅力的女主,一旦發生隻能從她們中選擇一個的狀況,無論如何都會對其他沒有被選中的女主們感到在意。也就是所謂“強人所難”的感覺與我第七行所寫的“痛苦和害怕”共同出現了。(譯注:原文排版中“痛苦和害怕”出現在後記的第七行。因網譯排版無法確保位置,特此注釋。)


    這種時候的這種感情,我稱之為“選擇方的怯懦(主人公的怯懦)”。


    而這“選擇方的怯懦”,正是“曾曾木小夜子的蘇生世界”的主題。


    本書的第七章中,理人君沒有輸給“選擇方的怯懦”而貫徹了對小夜子的愛。結果,香織自殺了。


    當然,作為作者的我,是可以把香織配給別的男性,拯救她的。但是,這樣的拯救會讓香織的“處女性”和“純粹性”喪失,大幅降低她的價值。為此,我沒有拯救香織,透琉,栞前輩中的任何一個(第七章中)。


    那麽,在“保住她們價值的同時拯救她們”如何呢?


    得到的結果是“理人屈服於‘選擇方的怯懦’,給予大家平等的愛就好。”……可是,這樣一來又會失去“對小夜子的純愛”。


    有了一邊就會失去另一邊——非常極端的問題呢。


    於是我就創作了能同時保證“保住香織價值的同時拯救她”與“理人貫徹了對小夜子的純愛”的結局。


    這個結局是什麽樣的,已經讀過的大家應該知曉了。


    因為還有些篇幅可以寫,我就談一談關於作品中段子的原出處。


    首先,是第四章中登場的“破滅之歌”,這個的原出處是埃德加?愛倫?坡的“烏鴉”。叫著“nevermore(永遠不再)”的兇鳥,是坡的代表詩歌的情節,我想大概會有讀者知道。


    而終幕中“經曆了百萬次重生的貓”,自然是來自佐野洋子的“活過100萬次的貓”。這是我迄今讀過的繪本中最最喜愛的作品。


    下麵是關於設定的解說。


    第七章中的“聲音”,


    ——“讀心”的能力者,與“感應力”的能力者。


    ——其中一方煩惱,另一方也會煩惱,而如此往複,兩人的心會漸漸消磨。


    ——就算身體和心靈的完全相合,兩人擁有的力量的相性是最差的。


    ——因為知道這件事的緣故,明明理人該會想喜歡上別的女孩子的啊……


    關於這段話,或許會有讀者有以下疑問。


    “誒?神通力不是有上下關係的嗎?”


    “理人什麽時候有了神通力了?”


    我一個一個進行解說。


    首先,關於神通力,理人和小夜子的神通力的強度是“同樣的”。因此,他們倆的神通力會相互造成影響。


    第二,關於“理人什麽時候有了神通力了?”,這是在“夢之木”的騷動結束後稍微過了一會兒的事。第一卷中理人喝下了仙水,也因此覺醒了神通力,成為了繼人。


    ……以上。我認為解說了這兩點之後“世界係列”的謎團就應該沒有了……大概。


    還有,關於其他的事情……對了對了!第三卷能否發行還不確定。如果能發行的話,到時候我想寫“為了拯救被遺傳子管理局監禁的理人君,理人君的女兒們從未來出現了。”……這樣的內容,責編,這樣可以嗎?


    ——最後,我要對在這部作品的發售中受到照顧的各位大人表示謝意。


    首先是,責編難波江大人。


    第一卷的後記裏我宣言要“提高寫作能力”,結果卻打破了截稿日真的非常抱歉。第二卷能平安無事的發行,真的要多虧難波江大人的厚意,疏通與深謀遠慮。謝謝您。


    接下來,是插畫師“ののの”大人。


    老實說,這次的故事裏有一堆“色氣”、“黃段子”,“不會因為我寫的太扯導致畫插畫的心氣下降吧”,我擅自在心裏懷著這種戰戰兢兢的想法,不過這是我多慮了。和上一卷一樣,這一次也畫出了漂亮的插畫,謝謝您,真的非常感謝。


    還有第一卷的校對和第二卷的校對大人。


    你們冷靜透徹的指摘讓我的作品更為精煉。“無垢世界”和“蘇生世界”,是我和責編,ののの大人以及設計大人還有你們共同合力推出的作品。真的非常感謝。


    接下來是我的私人感謝。母親大人。


    感謝您幫助我推敲原稿。幫了大忙了。今後也請多多關照。


    ——還有我的妹妹。


    謝謝你給我巧克力。要喚醒想象力糖分是必要的。今後也拜托你了。


    接下來,是我的朋友s君。


    謝謝你請我去クラ―〇。我因此擺脫了瓶頸!


    接下來,是第一卷發售時在“往來子新聞”上寫了評論的千駄木的“往來堂書店”大人,還有幫助宣傳的千駄木咖啡店“noppo”大人,以及“早稻田大學生協圖書中心”大人,一起“海城學園同窗會海原會”大人,非常感謝你們!


    接下來,是最最重要的讀者大人們。


    盡管從第一卷發售過了九個月仍舊買下了本書的讀者大人們,真的非常感謝。我喜出望外了……不,我的措辭可能太過平庸了。但要說“像是發現了寶物一樣高興”的話太俗氣,“本以為不行的手術成功時的喜悅”又不謹慎。反正就是像“自己從想著‘會不會完全沒被當迴事啊……’的喜歡的人那裏,得到了約會邀請時的喜悅”這樣。


    各位讀者大人——感謝您能讀到最後!


    “沒有被主人公選中的女孩子們會怎麽樣呢?”,我經常思考這件事。就在思考的時候,


    像是,“會不會忘記主人公,和其他人結合呢?”,


    或是,“會不會終身不嫁呢?”


    或是,“會不會加劇插足傾向,開始‘橫刀奪愛’呢?”


    或是,“會不會因為受到衝擊而自殺呢?”……像這樣,我做了許多的想象。而每當想到的時候,我便深感痛苦和害怕。


    不管是漫畫,小說還是遊戲,隻要是“戀愛喜劇”題材的女主,都盡是些男人看了便會覺得性情好的孩子(或許換成“方便”或者“容易對付”也可以)。


    光是“性情好的女孩子”這點就夠得六十分了,居然還加上“擅長家務”,“身材好”,“容貌端正”,“處女、賢淑”,“貼心”,“能說會道”,“有一技之長”……之類的要素,最終女主們的得分怎麽也要跳到八九十分。


    正因為都是如此有魅力的女主,一旦發生隻能從她們中選擇一個的狀況,無論如何都會對其他沒有被選中的女主們感到在意。也就是所謂“強人所難”的感覺與我第七行所寫的“痛苦和害怕”共同出現了。(譯注:原文排版中“痛苦和害怕”出現在後記的第七行。因網譯排版無法確保位置,特此注釋。)


    這種時候的這種感情,我稱之為“選擇方的怯懦(主人公的怯懦)”。


    而這“選擇方的怯懦”,正是“曾曾木小夜子的蘇生世界”的主題。


    本書的第七章中,理人君沒有輸給“選擇方的怯懦”而貫徹了對小夜子的愛。結果,香織自殺了。


    當然,作為作者的我,是可以把香織配給別的男性,拯救她的。但是,這樣的拯救會讓香織的“處女性”和“純粹性”喪失,大幅降低她的價值。為此,我沒有拯救香織,透琉,栞前輩中的任何一個(第七章中)。


    那麽,在“保住她們價值的同時拯救她們”如何呢?


    得到的結果是“理人屈服於‘選擇方的怯懦’,給予大家平等的愛就好。”……可是,這樣一來又會失去“對小夜子的純愛”。


    有了一邊就會失去另一邊——非常極端的問題呢。


    於是我就創作了能同時保證“保住香織價值的同時拯救她”與“理人貫徹了對小夜子的純愛”的結局。


    這個結局是什麽樣的,已經讀過的大家應該知曉了。


    因為還有些篇幅可以寫,我就談一談關於作品中段子的原出處。


    首先,是第四章中登場的“破滅之歌”,這個的原出處是埃德加?愛倫?坡的“烏鴉”。叫著“nevermore(永遠不再)”的兇鳥,是坡的代表詩歌的情節,我想大概會有讀者知道。


    而終幕中“經曆了百萬次重生的貓”,自然是來自佐野洋子的“活過100萬次的貓”。這是我迄今讀過的繪本中最最喜愛的作品。


    下麵是關於設定的解說。


    第七章中的“聲音”,


    ——“讀心”的能力者,與“感應力”的能力者。


    ——其中一方煩惱,另一方也會煩惱,而如此往複,兩人的心會漸漸消磨。


    ——就算身體和心靈的完全相合,兩人擁有的力量的相性是最差的。


    ——因為知道這件事的緣故,明明理人該會想喜歡上別的女孩子的啊……


    關於這段話,或許會有讀者有以下疑問。


    “誒?神通力不是有上下關係的嗎?”


    “理人什麽時候有了神通力了?”


    我一個一個進行解說。


    首先,關於神通力,理人和小夜子的神通力的強度是“同樣的”。因此,他們倆的神通力會相互造成影響。


    第二,關於“理人什麽時候有了神通力了?”,這是在“夢之木”的騷動結束後稍微過了一會兒的事。第一卷中理人喝下了仙水,也因此覺醒了神通力,成為了繼人。


    ……以上。我認為解說了這兩點之後“世界係列”的謎團就應該沒有了……大概。


    還有,關於其他的事情……對了對了!第三卷能否發行還不確定。如果能發行的話,到時候我想寫“為了拯救被遺傳子管理局監禁的理人君,理人君的女兒們從未來出現了。”……這樣的內容,責編,這樣可以嗎?


    ——最後,我要對在這部作品的發售中受到照顧的各位大人表示謝意。


    首先是,責編難波江大人。


    第一卷的後記裏我宣言要“提高寫作能力”,結果卻打破了截稿日真的非常抱歉。第二卷能平安無事的發行,真的要多虧難波江大人的厚意,疏通與深謀遠慮。謝謝您。


    接下來,是插畫師“ののの”大人。


    老實說,這次的故事裏有一堆“色氣”、“黃段子”,“不會因為我寫的太扯導致畫插畫的心氣下降吧”,我擅自在心裏懷著這種戰戰兢兢的想法,不過這是我多慮了。和上一卷一樣,這一次也畫出了漂亮的插畫,謝謝您,真的非常感謝。


    還有第一卷的校對和第二卷的校對大人。


    你們冷靜透徹的指摘讓我的作品更為精煉。“無垢世界”和“蘇生世界”,是我和責編,ののの大人以及設計大人還有你們共同合力推出的作品。真的非常感謝。


    接下來是我的私人感謝。母親大人。


    感謝您幫助我推敲原稿。幫了大忙了。今後也請多多關照。


    ——還有我的妹妹。


    謝謝你給我巧克力。要喚醒想象力糖分是必要的。今後也拜托你了。


    接下來,是我的朋友s君。


    謝謝你請我去クラ―〇。我因此擺脫了瓶頸!


    接下來,是第一卷發售時在“往來子新聞”上寫了評論的千駄木的“往來堂書店”大人,還有幫助宣傳的千駄木咖啡店“noppo”大人,以及“早稻田大學生協圖書中心”大人,一起“海城學園同窗會海原會”大人,非常感謝你們!


    接下來,是最最重要的讀者大人們。


    盡管從第一卷發售過了九個月仍舊買下了本書的讀者大人們,真的非常感謝。我喜出望外了……不,我的措辭可能太過平庸了。但要說“像是發現了寶物一樣高興”的話太俗氣,“本以為不行的手術成功時的喜悅”又不謹慎。反正就是像“自己從想著‘會不會完全沒被當迴事啊……’的喜歡的人那裏,得到了約會邀請時的喜悅”這樣。


    各位讀者大人——感謝您能讀到最後!

章節目錄

閱讀記錄

世界係列所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者石川ノボロヲ的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持石川ノボロヲ並收藏世界係列最新章節