【xxiii】鏡中欲魔
伊什卡得拍了拍我的背,順手撩開我脖子上糾纏的亂發,動作自然就像以前在家中那樣。我勉強朝他擠出一絲笑容,他怔了一怔,似乎有些失神。
我伸手在他眼前晃了晃:“怎麽了?”
“沒什麽。”他麵無表情的撇過頭去,我不明所以,目光掃到他領口露出的日曜之芒上,之前強壓下的疑惑又泛上心頭。
“對了,那個羅馬副帝尤裏揚斯……為什麽國王陛下會命令我們協助他?難道是存在什麽交易嗎?”我頓了一頓,“日曜之芒是波斯國寶,怎麽會在他手裏?”
伊什卡德搖了搖頭,“可以肯定的是他跟國王陛下有暗中交涉,但具體是什麽交易,這屬於更高層的機密,我不得而知。至於這把匕首………”他握起日曜之芒,舉到我眼前,“我可以斷定它不是日曜之芒,而是另外一把———月曜之刃。傳說這匕首當初被鍛造出來的時候有三把,分別是日、月、星,分別被先王霍茲莫茲德二世賜予了他的三個王子。其中一把在我們的國王陛下皇宮之中……而另外兩把,則應該在他的兄弟身上。”
我大吃了一驚:“可是……國王陛下並沒有在世的兄弟,這月星兩把不是應該作為殉葬品了嗎,怎麽會現世,又在羅馬人手裏呢?”
伊什卡德神色複雜:“我在動身前聽到了一些相關的消息,說當年的二王子霍茲米爾並沒有死,而是在當年沙赫爾維大祭司篡權的時候逃到了羅馬避難。去年我們的使者前往羅馬談判,在迴程的路上,有一位神秘人偷偷交給了他一份當年先王的遺囑,並出示了霍茲米爾王子的遺物以證明這遺囑的真實性。那個遺物,就是這把月曜之刃。”
“那神秘人難道就是尤裏揚斯?”我頂著匕首上閃閃發亮的寶石,心裏湧出一股不知名的異樣感。霍茲米爾……這個名字,像是在哪裏聽見過似的。
“我猜也是。”伊什卡德點了點頭,“不過他的手裏肯定握著什麽比月曜之刃與遺囑重要得多的籌碼,否則國王陛下不會大費周章的派我們幹涉羅馬內政。你要小心這個人。我的手裏有一個認識尤裏揚斯的人,他曾經是他的教父。據他所說,尤裏揚斯是一個非常危險的人物。”
“怎麽說?”仿佛被那雙妖冶惑人的眼瞳注視著,我心神不寧的追問。
從伊什卡德的敘述中,我了解到,從尤裏揚斯少年時起,羅馬宮廷裏凡是跟他有過節的人,都先後死於非命,其中包括他的幾任教父與老師,但又沒有證據表明這些人是被他害死,因為他們淒慘可怖的死狀根本不像一個還是孩子的皇子能造成的。
後來羅馬皇宮裏謠言四起,說是尤裏揚斯遭到了撒旦的詛咒,以至於身為尤裏揚斯堂兄的皇帝君士坦提烏斯隻好將他送出了羅馬,將他軟禁在雅典,命富有名望的聖徒們清除他身上的邪力。
但是隻有真正接觸過尤裏揚斯的人才知道,他的危險並不來自於那存在性真假難辨的詛咒,而是他深不可測的城府與煽惑人心的魅力。
那個教父原本是向尤裏揚斯傳授聖經,卻遭到了還是少年的尤裏揚斯的詭辯的蠱惑,幾乎完全沉淪在他那一套歪門邪理裏,聽從他的誘導進行*,結果將自己燒得半人半鬼,隻為一睹尤裏揚斯口中“光明”的樣子。
令伊什卡德無法理解的是,當敘述著這段話時,那個教父的眼裏並不存在恐懼,而像是看到了神詆一般充滿了崇拜,似乎恨不得謳歌這個將他害得生不如死的惡魔。假如尤裏揚斯再次出現在他的麵前,伊什卡德說他毫不懷疑這個教父會跪下來舔他的腳。
除此以外,少年時的尤裏揚斯擁有著驚世駭俗的美貌,幾乎沒有哪位見到他的人不為之驚豔傾倒。隻是據傳,他的臉在一場火災裏被燒毀了,從那以後便戴著麵具示人,但性格與手段卻愈發可怖了。
聽到這兒,我已經有些神誌恍惚,伊什卡德後麵說的什麽我好像盡數聽不見。他們有著驚人相似之處,而我卻這樣清楚他們絕不可能是同一個人。
弗拉維茲死了,就死在我的麵前。我親眼看見他在火裏瀕死掙紮,化為焦炭,在傾盆暴雨裏露出他枯木般的骨骸。我親手把他葬在神殿後的山上,離開了雅典。
所以弗拉維茲怎麽可能再出現在我麵前,又變成性情與外表都大相逕庭的另一個人呢?
一種莫大的恐慌與渴念同時溢滿胸腔,讓我喘不上氣來,心髒狂跳得似乎要躥出喉頭。我咬住牙,閉上眼睛,壓抑心中激烈的情緒,眼眶卻發起熱來。
“你怎麽了,阿硫因?”伊什卡德的低唿將魂遊體外的我拽迴了現實。他難以置信地敲著我的臉,有些慌亂似的,“你…哭什麽?”
我被嚇了一大跳,才意識到自己竟然流出了幾滴眼淚。我連忙胡亂用袖子擦拭幹淨,繃緊了臉,不敢與伊什卡德對視,感到尷尬極了。從七年前開始,我就再也沒有流過一滴眼淚,無論受多重的傷,遭到怎樣的侮辱。
然而,弗拉維茲就好像是我心中唯一僅存的柔軟,隻要被戳到,就能輕而易舉的,讓我露出脆弱的破綻。
“我從來……沒見過你流淚。”伊什卡德深吸了一口氣,似乎很艱難才說出這句話。我想要找個什麽理由搪塞過去,卻啞口無言。忽然又聽他壓低了聲音:“難道是……那個尤裏揚斯對你做了什麽嗎?”
他的語氣中含著明顯而急劇的殺意。我急忙皺起眉頭否認:“你別誤會,我隻是眼睛不舒服。”
這個借口太假了。我心虛的掃了他一眼,立刻撞上他投過來的異樣的目光,我才一下子想起來,祭壇裏發生的那一幕,伊什卡德是看到了的!他一定看見了我跟尤裏揚斯接吻!
我的血衝到腦門,感到無地自容,慌忙岔開話題:“我們什麽時候行動,從哪兒開始?”
伊什卡德也不自然的錯開目光,指了指我的背後:“等亞美尼亞的船靠岸。”
我轉頭望去,一艘燈火輝煌的大船從茫茫夜海裏駛來,船頭上鑲有龍頭,船尾裝有兩翼,宛如一隻羽毛豐美的金色神鳥翱翔在天穹之上。
當登上這艘來自亞美尼亞的“金色神鳥”後,強烈的不安讓我想要臨陣退縮,但我知道那不可能。似乎是窺探到我的想法,伊什卡德在身後推了我一把,將我推向那些迎麵走來的亞美尼亞的蒙麵侍女與白衣扈從們。
我有種強烈的感覺———我將乘它從此踏上一條不歸路,沿著一道不受我自己控製的命運軌跡,一去不返。
扈從中有一部分由我的軍團成員假扮,在進入羅馬皇宮之後,他們將分散開來,各自潛伏在不同的位置。侍女們則是亞美尼亞王子的原班人馬,在隨她們進入船上原本屬於王子的寢艙前,我扯下了其中一個侍女的麵紗檢查。
果不其然,她的嘴唇上被斜劃了一道刀疤———那是永遠保持緘默的標誌。如果掰開她們的嘴,我猜想裏麵一定隻有半截舌頭。亞美尼亞宮廷的這種傳統,倒是與波斯一模一樣。
在上船前,伊什卡德告訴我他對她們做出了承諾。在配合我們完成行動以後,獲得自由人的身份。但我知道這種承諾不可能實現。因為涉及軍團計劃的任何不相幹人員,我們的處理方式永遠是杜絕後患。而我,從來不會心慈手軟,即使我知道她們多麽無辜可憐。
我禁止她們用眼睛直視我。我不是真的王子,近侍的眼神最容易暴露破綻。
在她們伺候我沐浴時,一個侍女好奇地多打量了我幾眼,被我喝斥了出去。她會被作為破壞計劃的可能性扼殺掉。我無法對一個鬆動的零件視而不見。
從她們的反應裏我窺出她們對我的懼怕,有一些幾個膽大的還算鎮定。我遣散了那些膽小的———不安分的或是不夠冷靜的,都不適合待在我身邊。
我賞賜了剩下的幾個一些首飾,一些伊什卡德給我的蠱,讓她們起誓忠於我,忠於波斯,她們一一應允。我看的出來她們對我的臣服,也許是懼於我的氣魄與蠱藥的毒性,也許是出於對真正自由的向往,她們的神態讓我得以判斷,這幾個人是暫時可以留下的。王子的侍女並不需要那麽多。
也許是因為太過疲累,處理完這些事後,我竟然靠在浴池裏不知不覺的睡了過去。直到聽見有人敲門的聲音,我才從無止盡的噩夢中驚醒。
我再次夢見了弗拉維茲死前的夜晚。我夢見我站在雅典的城門前,正猶豫是否離開,突然一道閃電撕裂了天穹,如一把利刃捅破密密匝匝的黑暗。
我驚呆了的僵立在那兒,看見那觸目驚心的恐怖白光首先劈在曾經讓我生不如死的豔窟上方,讓那裏燃燒起熊熊的火焰。
於是我開心的跳腳,一邊擊掌一邊笑出眼淚,像個瘋子一樣痛快淋漓的叫好,然而下一刻我就失去了聲音,如同被割掉了舌頭。
閃電如同死神的指針轉過方向,指向了那座山巔上曾被我視作天堂的神殿,那裏住著我的神。
我仰起鈍痛的頭,望著浴池上方的天窗,怔怔的迴想著夢裏的情景發愣。眼前水霧繚繞,浸泡在熱水中,我的腦內仍是一片混沌。不知過了多久,隱隱約約地,身下的水中仿佛有一股波流汩汩湧動,沿著我的腿根蜿蜒而上,伴隨著一絲細細的“嘶嘶”聲。我嚇了一大跳,蜷起雙腿朝水中望去,然而浴池的水幹淨透徹,一覽無餘,除了我自己赤-裸的身體,別無他物。
但細看之下波光粼粼的水麵上,隱約映著一抹模糊的人影———卻不是我自己的。一陣突如其來的眩暈感隨撲麵的霧氣彌漫而上,令我又好似身陷夢境。
***
浴池中的人無法看見的是,那難被察覺的跟蹤者正藏身暗處,悄然窺視著他的一舉一動與他寸縷不掛的身軀,隻待他防備鬆懈時,便伺機趁虛而入。他更不知道的是,幕後指使者靜靜的透過一麵銅鏡,在幾千米之外遙遙窺望著他,卻如同近在咫尺。
月光落在彌漫著朦朧水霧的鏡麵上,仿佛一層玻璃,魂牽夢繞的人似乎隻有一步之隔,伸手可觸。
尤裏揚斯眯起眼,盯著鏡子裏的人影,手指彈奏豎琴一般細細描摹少年的模樣,從眉眼唇鼻到矯健修長的腰身曲線,一筆一劃,仿佛要將他鏤刻入骨。明明簡單至極了的一個動作,卻似乎用了當年從祭壇裏複生後爬出來的氣力,敞開的睡袍裏,結實優美的腹肌都扭曲成了一團。
見到少年望著水麵露出了那種他熟悉的、如受驚小獸般迷茫又警惕的神情,鏡前的男人勾起嘴角,在黑暗中無聲地笑了起來。他緩緩走近那鏡子,猶如要將鏡裏幻影攏入懷抱,將一隻手輕覆上去,嘴唇貼到冰冷鏡麵上。潮濕的唿吸染上一片白霧,將麵具下被愛-欲灼紅的唇色襯得愈發豔麗。
攥緊了手裏潮濕的物事,尤裏揚斯擦去了眼前的霧氣,目不轉睛地看著鏡子,湊近那塊殘破不堪的衣物,像個不可救藥的戀物癖深嗅起來,如飲醇酒。那破爛不堪的布上浸透了少年青澀的體味,令他血欲賁張到了極點,心口卻也同時難以抑製地絞作一團。
撐在鏡麵上毫無血色的冰白手指,骨節因用力而泛出青色,仿佛那一夜少年將他葬下離開後,在墓地上虯結扭曲的藤蔓。
沉浸在多年來如蝕骨之毒般折磨著他的思念與渴求之中,年輕的副帝吞咽著浸液,一隻手拂過被汗液沁濕的胸膛,朝身下探去,抓住正在腹下鼓噪的猙獰器物,重重揉搓起來。
tbc
啊這個死變態……真是無可救藥
伊什卡得拍了拍我的背,順手撩開我脖子上糾纏的亂發,動作自然就像以前在家中那樣。我勉強朝他擠出一絲笑容,他怔了一怔,似乎有些失神。
我伸手在他眼前晃了晃:“怎麽了?”
“沒什麽。”他麵無表情的撇過頭去,我不明所以,目光掃到他領口露出的日曜之芒上,之前強壓下的疑惑又泛上心頭。
“對了,那個羅馬副帝尤裏揚斯……為什麽國王陛下會命令我們協助他?難道是存在什麽交易嗎?”我頓了一頓,“日曜之芒是波斯國寶,怎麽會在他手裏?”
伊什卡德搖了搖頭,“可以肯定的是他跟國王陛下有暗中交涉,但具體是什麽交易,這屬於更高層的機密,我不得而知。至於這把匕首………”他握起日曜之芒,舉到我眼前,“我可以斷定它不是日曜之芒,而是另外一把———月曜之刃。傳說這匕首當初被鍛造出來的時候有三把,分別是日、月、星,分別被先王霍茲莫茲德二世賜予了他的三個王子。其中一把在我們的國王陛下皇宮之中……而另外兩把,則應該在他的兄弟身上。”
我大吃了一驚:“可是……國王陛下並沒有在世的兄弟,這月星兩把不是應該作為殉葬品了嗎,怎麽會現世,又在羅馬人手裏呢?”
伊什卡德神色複雜:“我在動身前聽到了一些相關的消息,說當年的二王子霍茲米爾並沒有死,而是在當年沙赫爾維大祭司篡權的時候逃到了羅馬避難。去年我們的使者前往羅馬談判,在迴程的路上,有一位神秘人偷偷交給了他一份當年先王的遺囑,並出示了霍茲米爾王子的遺物以證明這遺囑的真實性。那個遺物,就是這把月曜之刃。”
“那神秘人難道就是尤裏揚斯?”我頂著匕首上閃閃發亮的寶石,心裏湧出一股不知名的異樣感。霍茲米爾……這個名字,像是在哪裏聽見過似的。
“我猜也是。”伊什卡德點了點頭,“不過他的手裏肯定握著什麽比月曜之刃與遺囑重要得多的籌碼,否則國王陛下不會大費周章的派我們幹涉羅馬內政。你要小心這個人。我的手裏有一個認識尤裏揚斯的人,他曾經是他的教父。據他所說,尤裏揚斯是一個非常危險的人物。”
“怎麽說?”仿佛被那雙妖冶惑人的眼瞳注視著,我心神不寧的追問。
從伊什卡德的敘述中,我了解到,從尤裏揚斯少年時起,羅馬宮廷裏凡是跟他有過節的人,都先後死於非命,其中包括他的幾任教父與老師,但又沒有證據表明這些人是被他害死,因為他們淒慘可怖的死狀根本不像一個還是孩子的皇子能造成的。
後來羅馬皇宮裏謠言四起,說是尤裏揚斯遭到了撒旦的詛咒,以至於身為尤裏揚斯堂兄的皇帝君士坦提烏斯隻好將他送出了羅馬,將他軟禁在雅典,命富有名望的聖徒們清除他身上的邪力。
但是隻有真正接觸過尤裏揚斯的人才知道,他的危險並不來自於那存在性真假難辨的詛咒,而是他深不可測的城府與煽惑人心的魅力。
那個教父原本是向尤裏揚斯傳授聖經,卻遭到了還是少年的尤裏揚斯的詭辯的蠱惑,幾乎完全沉淪在他那一套歪門邪理裏,聽從他的誘導進行*,結果將自己燒得半人半鬼,隻為一睹尤裏揚斯口中“光明”的樣子。
令伊什卡德無法理解的是,當敘述著這段話時,那個教父的眼裏並不存在恐懼,而像是看到了神詆一般充滿了崇拜,似乎恨不得謳歌這個將他害得生不如死的惡魔。假如尤裏揚斯再次出現在他的麵前,伊什卡德說他毫不懷疑這個教父會跪下來舔他的腳。
除此以外,少年時的尤裏揚斯擁有著驚世駭俗的美貌,幾乎沒有哪位見到他的人不為之驚豔傾倒。隻是據傳,他的臉在一場火災裏被燒毀了,從那以後便戴著麵具示人,但性格與手段卻愈發可怖了。
聽到這兒,我已經有些神誌恍惚,伊什卡德後麵說的什麽我好像盡數聽不見。他們有著驚人相似之處,而我卻這樣清楚他們絕不可能是同一個人。
弗拉維茲死了,就死在我的麵前。我親眼看見他在火裏瀕死掙紮,化為焦炭,在傾盆暴雨裏露出他枯木般的骨骸。我親手把他葬在神殿後的山上,離開了雅典。
所以弗拉維茲怎麽可能再出現在我麵前,又變成性情與外表都大相逕庭的另一個人呢?
一種莫大的恐慌與渴念同時溢滿胸腔,讓我喘不上氣來,心髒狂跳得似乎要躥出喉頭。我咬住牙,閉上眼睛,壓抑心中激烈的情緒,眼眶卻發起熱來。
“你怎麽了,阿硫因?”伊什卡德的低唿將魂遊體外的我拽迴了現實。他難以置信地敲著我的臉,有些慌亂似的,“你…哭什麽?”
我被嚇了一大跳,才意識到自己竟然流出了幾滴眼淚。我連忙胡亂用袖子擦拭幹淨,繃緊了臉,不敢與伊什卡德對視,感到尷尬極了。從七年前開始,我就再也沒有流過一滴眼淚,無論受多重的傷,遭到怎樣的侮辱。
然而,弗拉維茲就好像是我心中唯一僅存的柔軟,隻要被戳到,就能輕而易舉的,讓我露出脆弱的破綻。
“我從來……沒見過你流淚。”伊什卡德深吸了一口氣,似乎很艱難才說出這句話。我想要找個什麽理由搪塞過去,卻啞口無言。忽然又聽他壓低了聲音:“難道是……那個尤裏揚斯對你做了什麽嗎?”
他的語氣中含著明顯而急劇的殺意。我急忙皺起眉頭否認:“你別誤會,我隻是眼睛不舒服。”
這個借口太假了。我心虛的掃了他一眼,立刻撞上他投過來的異樣的目光,我才一下子想起來,祭壇裏發生的那一幕,伊什卡德是看到了的!他一定看見了我跟尤裏揚斯接吻!
我的血衝到腦門,感到無地自容,慌忙岔開話題:“我們什麽時候行動,從哪兒開始?”
伊什卡德也不自然的錯開目光,指了指我的背後:“等亞美尼亞的船靠岸。”
我轉頭望去,一艘燈火輝煌的大船從茫茫夜海裏駛來,船頭上鑲有龍頭,船尾裝有兩翼,宛如一隻羽毛豐美的金色神鳥翱翔在天穹之上。
當登上這艘來自亞美尼亞的“金色神鳥”後,強烈的不安讓我想要臨陣退縮,但我知道那不可能。似乎是窺探到我的想法,伊什卡德在身後推了我一把,將我推向那些迎麵走來的亞美尼亞的蒙麵侍女與白衣扈從們。
我有種強烈的感覺———我將乘它從此踏上一條不歸路,沿著一道不受我自己控製的命運軌跡,一去不返。
扈從中有一部分由我的軍團成員假扮,在進入羅馬皇宮之後,他們將分散開來,各自潛伏在不同的位置。侍女們則是亞美尼亞王子的原班人馬,在隨她們進入船上原本屬於王子的寢艙前,我扯下了其中一個侍女的麵紗檢查。
果不其然,她的嘴唇上被斜劃了一道刀疤———那是永遠保持緘默的標誌。如果掰開她們的嘴,我猜想裏麵一定隻有半截舌頭。亞美尼亞宮廷的這種傳統,倒是與波斯一模一樣。
在上船前,伊什卡德告訴我他對她們做出了承諾。在配合我們完成行動以後,獲得自由人的身份。但我知道這種承諾不可能實現。因為涉及軍團計劃的任何不相幹人員,我們的處理方式永遠是杜絕後患。而我,從來不會心慈手軟,即使我知道她們多麽無辜可憐。
我禁止她們用眼睛直視我。我不是真的王子,近侍的眼神最容易暴露破綻。
在她們伺候我沐浴時,一個侍女好奇地多打量了我幾眼,被我喝斥了出去。她會被作為破壞計劃的可能性扼殺掉。我無法對一個鬆動的零件視而不見。
從她們的反應裏我窺出她們對我的懼怕,有一些幾個膽大的還算鎮定。我遣散了那些膽小的———不安分的或是不夠冷靜的,都不適合待在我身邊。
我賞賜了剩下的幾個一些首飾,一些伊什卡德給我的蠱,讓她們起誓忠於我,忠於波斯,她們一一應允。我看的出來她們對我的臣服,也許是懼於我的氣魄與蠱藥的毒性,也許是出於對真正自由的向往,她們的神態讓我得以判斷,這幾個人是暫時可以留下的。王子的侍女並不需要那麽多。
也許是因為太過疲累,處理完這些事後,我竟然靠在浴池裏不知不覺的睡了過去。直到聽見有人敲門的聲音,我才從無止盡的噩夢中驚醒。
我再次夢見了弗拉維茲死前的夜晚。我夢見我站在雅典的城門前,正猶豫是否離開,突然一道閃電撕裂了天穹,如一把利刃捅破密密匝匝的黑暗。
我驚呆了的僵立在那兒,看見那觸目驚心的恐怖白光首先劈在曾經讓我生不如死的豔窟上方,讓那裏燃燒起熊熊的火焰。
於是我開心的跳腳,一邊擊掌一邊笑出眼淚,像個瘋子一樣痛快淋漓的叫好,然而下一刻我就失去了聲音,如同被割掉了舌頭。
閃電如同死神的指針轉過方向,指向了那座山巔上曾被我視作天堂的神殿,那裏住著我的神。
我仰起鈍痛的頭,望著浴池上方的天窗,怔怔的迴想著夢裏的情景發愣。眼前水霧繚繞,浸泡在熱水中,我的腦內仍是一片混沌。不知過了多久,隱隱約約地,身下的水中仿佛有一股波流汩汩湧動,沿著我的腿根蜿蜒而上,伴隨著一絲細細的“嘶嘶”聲。我嚇了一大跳,蜷起雙腿朝水中望去,然而浴池的水幹淨透徹,一覽無餘,除了我自己赤-裸的身體,別無他物。
但細看之下波光粼粼的水麵上,隱約映著一抹模糊的人影———卻不是我自己的。一陣突如其來的眩暈感隨撲麵的霧氣彌漫而上,令我又好似身陷夢境。
***
浴池中的人無法看見的是,那難被察覺的跟蹤者正藏身暗處,悄然窺視著他的一舉一動與他寸縷不掛的身軀,隻待他防備鬆懈時,便伺機趁虛而入。他更不知道的是,幕後指使者靜靜的透過一麵銅鏡,在幾千米之外遙遙窺望著他,卻如同近在咫尺。
月光落在彌漫著朦朧水霧的鏡麵上,仿佛一層玻璃,魂牽夢繞的人似乎隻有一步之隔,伸手可觸。
尤裏揚斯眯起眼,盯著鏡子裏的人影,手指彈奏豎琴一般細細描摹少年的模樣,從眉眼唇鼻到矯健修長的腰身曲線,一筆一劃,仿佛要將他鏤刻入骨。明明簡單至極了的一個動作,卻似乎用了當年從祭壇裏複生後爬出來的氣力,敞開的睡袍裏,結實優美的腹肌都扭曲成了一團。
見到少年望著水麵露出了那種他熟悉的、如受驚小獸般迷茫又警惕的神情,鏡前的男人勾起嘴角,在黑暗中無聲地笑了起來。他緩緩走近那鏡子,猶如要將鏡裏幻影攏入懷抱,將一隻手輕覆上去,嘴唇貼到冰冷鏡麵上。潮濕的唿吸染上一片白霧,將麵具下被愛-欲灼紅的唇色襯得愈發豔麗。
攥緊了手裏潮濕的物事,尤裏揚斯擦去了眼前的霧氣,目不轉睛地看著鏡子,湊近那塊殘破不堪的衣物,像個不可救藥的戀物癖深嗅起來,如飲醇酒。那破爛不堪的布上浸透了少年青澀的體味,令他血欲賁張到了極點,心口卻也同時難以抑製地絞作一團。
撐在鏡麵上毫無血色的冰白手指,骨節因用力而泛出青色,仿佛那一夜少年將他葬下離開後,在墓地上虯結扭曲的藤蔓。
沉浸在多年來如蝕骨之毒般折磨著他的思念與渴求之中,年輕的副帝吞咽著浸液,一隻手拂過被汗液沁濕的胸膛,朝身下探去,抓住正在腹下鼓噪的猙獰器物,重重揉搓起來。
tbc
啊這個死變態……真是無可救藥