感謝各位看完了魔王學校第三集


    這次我寫得比之前還要歡樂。我很喜歡明智光乃這個角色。迷彩服、卡其色等造型搭配,應該是每個人都走過的路,或是未來即將走上的路吧。


    另外我還買過“軍牌”,也就是美軍所使用的識別牌。通常是大約三公分大小的方形銀色金屬片,把名字等資料印上去,再將兩片一起當作項鏈掛在脖子上。


    我是在國中的時候,透過雜誌後麵附的郵購買的。當時我到底是想跟誰戰鬥啊?雜誌後麵附的郵購目錄,真是萬惡的根源啊!另外,我還買過迷彩花樣的錢包喔。就是用魔鬼氈當開口的那種。用迷彩花樣的錢包,要是不見了,不是會很困擾嗎——當時我並沒有這種疑問。


    迷彩花樣或卡其色,基本上都是屬於比較樸素的色調,因此幾乎每個人都很適合。但是用來搭配這個造型的貝雷帽,可就不是每個人都適合了。在日本,大家對貝雷帽的印象都是漫畫家居多,因此很難想像它和走戶外風格的迷彩花樣很搭吧?能夠把迷彩花樣和貝雷帽穿得性感又帥氣的光乃,我認為非常可愛。


    我是一個非常不適合戴帽子的人,不管戴什麽樣的帽子都不好看。不知道是不是頭型的關係。頭圍很大的人,帽子也要選擇大一號的尺寸,結果整個頭看起來就會變得好巨大。臉型細長的人就很適合戴帽子了,真羨慕。


    接下來想談談角色的命名。誌信的信,是取自信長的信;而光乃則是取自光秀的光,以及秀的下半部,所以成了光乃。另外還有幾個梗有點難懂的名字,也在此說明一下好了。例如導師※魂榭兒老師的名字,實在是超怪的,但其實是因為法文中的魔女就叫做“sorciere],所以才取這個名字的。貝爾琪的姓氏“※芽樽”,則是取自英文的金屬,也就是“metal”。而貝爾琪,則是取自“peltier device”,即一種用於電腦等機械零件的冷卻設備。(譯注:魂榭兒的發音為“sourusheru”、芽樽音為“metaru”。)


    這次也非常感謝朱シオ老師幫我畫出了這麽多美少女魔王(尤其是誌信和光乃)。希望各位能夠與這些個性有點極端,但卻很可愛的魔王們一起度過快樂的時光!


    二○一一年七月 夏綠@順帶一提,雞塊的原文“”好像是“金塊”的意思


    感謝各位看完了魔王學校第三集


    這次我寫得比之前還要歡樂。我很喜歡明智光乃這個角色。迷彩服、卡其色等造型搭配,應該是每個人都走過的路,或是未來即將走上的路吧。


    另外我還買過“軍牌”,也就是美軍所使用的識別牌。通常是大約三公分大小的方形銀色金屬片,把名字等資料印上去,再將兩片一起當作項鏈掛在脖子上。


    我是在國中的時候,透過雜誌後麵附的郵購買的。當時我到底是想跟誰戰鬥啊?雜誌後麵附的郵購目錄,真是萬惡的根源啊!另外,我還買過迷彩花樣的錢包喔。就是用魔鬼氈當開口的那種。用迷彩花樣的錢包,要是不見了,不是會很困擾嗎——當時我並沒有這種疑問。


    迷彩花樣或卡其色,基本上都是屬於比較樸素的色調,因此幾乎每個人都很適合。但是用來搭配這個造型的貝雷帽,可就不是每個人都適合了。在日本,大家對貝雷帽的印象都是漫畫家居多,因此很難想像它和走戶外風格的迷彩花樣很搭吧?能夠把迷彩花樣和貝雷帽穿得性感又帥氣的光乃,我認為非常可愛。


    我是一個非常不適合戴帽子的人,不管戴什麽樣的帽子都不好看。不知道是不是頭型的關係。頭圍很大的人,帽子也要選擇大一號的尺寸,結果整個頭看起來就會變得好巨大。臉型細長的人就很適合戴帽子了,真羨慕。


    接下來想談談角色的命名。誌信的信,是取自信長的信;而光乃則是取自光秀的光,以及秀的下半部,所以成了光乃。另外還有幾個梗有點難懂的名字,也在此說明一下好了。例如導師※魂榭兒老師的名字,實在是超怪的,但其實是因為法文中的魔女就叫做“sorciere],所以才取這個名字的。貝爾琪的姓氏“※芽樽”,則是取自英文的金屬,也就是“metal”。而貝爾琪,則是取自“peltier device”,即一種用於電腦等機械零件的冷卻設備。(譯注:魂榭兒的發音為“sourusheru”、芽樽音為“metaru”。)


    這次也非常感謝朱シオ老師幫我畫出了這麽多美少女魔王(尤其是誌信和光乃)。希望各位能夠與這些個性有點極端,但卻很可愛的魔王們一起度過快樂的時光!


    二○一一年七月 夏綠@順帶一提,雞塊的原文“”好像是“金塊”的意思


    感謝各位看完了魔王學校第三集


    這次我寫得比之前還要歡樂。我很喜歡明智光乃這個角色。迷彩服、卡其色等造型搭配,應該是每個人都走過的路,或是未來即將走上的路吧。


    另外我還買過“軍牌”,也就是美軍所使用的識別牌。通常是大約三公分大小的方形銀色金屬片,把名字等資料印上去,再將兩片一起當作項鏈掛在脖子上。


    我是在國中的時候,透過雜誌後麵附的郵購買的。當時我到底是想跟誰戰鬥啊?雜誌後麵附的郵購目錄,真是萬惡的根源啊!另外,我還買過迷彩花樣的錢包喔。就是用魔鬼氈當開口的那種。用迷彩花樣的錢包,要是不見了,不是會很困擾嗎——當時我並沒有這種疑問。


    迷彩花樣或卡其色,基本上都是屬於比較樸素的色調,因此幾乎每個人都很適合。但是用來搭配這個造型的貝雷帽,可就不是每個人都適合了。在日本,大家對貝雷帽的印象都是漫畫家居多,因此很難想像它和走戶外風格的迷彩花樣很搭吧?能夠把迷彩花樣和貝雷帽穿得性感又帥氣的光乃,我認為非常可愛。


    我是一個非常不適合戴帽子的人,不管戴什麽樣的帽子都不好看。不知道是不是頭型的關係。頭圍很大的人,帽子也要選擇大一號的尺寸,結果整個頭看起來就會變得好巨大。臉型細長的人就很適合戴帽子了,真羨慕。


    接下來想談談角色的命名。誌信的信,是取自信長的信;而光乃則是取自光秀的光,以及秀的下半部,所以成了光乃。另外還有幾個梗有點難懂的名字,也在此說明一下好了。例如導師※魂榭兒老師的名字,實在是超怪的,但其實是因為法文中的魔女就叫做“sorciere],所以才取這個名字的。貝爾琪的姓氏“※芽樽”,則是取自英文的金屬,也就是“metal”。而貝爾琪,則是取自“peltier device”,即一種用於電腦等機械零件的冷卻設備。(譯注:魂榭兒的發音為“sourusheru”、芽樽音為“metaru”。)


    這次也非常感謝朱シオ老師幫我畫出了這麽多美少女魔王(尤其是誌信和光乃)。希望各位能夠與這些個性有點極端,但卻很可愛的魔王們一起度過快樂的時光!


    二○一一年七月 夏綠@順帶一提,雞塊的原文“”好像是“金塊”的意思


    感謝各位看完了魔王學校第三集


    這次我寫得比之前還要歡樂。我很喜歡明智光乃這個角色。迷彩服、卡其色等造型搭配,應該是每個人都走過的路,或是未來即將走上的路吧。


    另外我還買過“軍牌”,也就是美軍所使用的識別牌。通常是大約三公分大小的方形銀色金屬片,把名字等資料印上去,再將兩片一起當作項鏈掛在脖子上。


    我是在國中的時候,透過雜誌後麵附的郵購買的。當時我到底是想跟誰戰鬥啊?雜誌後麵附的郵購目錄,真是萬惡的根源啊!另外,我還買過迷彩花樣的錢包喔。就是用魔鬼氈當開口的那種。用迷彩花樣的錢包,要是不見了,不是會很困擾嗎——當時我並沒有這種疑問。


    迷彩花樣或卡其色,基本上都是屬於比較樸素的色調,因此幾乎每個人都很適合。但是用來搭配這個造型的貝雷帽,可就不是每個人都適合了。在日本,大家對貝雷帽的印象都是漫畫家居多,因此很難想像它和走戶外風格的迷彩花樣很搭吧?能夠把迷彩花樣和貝雷帽穿得性感又帥氣的光乃,我認為非常可愛。


    我是一個非常不適合戴帽子的人,不管戴什麽樣的帽子都不好看。不知道是不是頭型的關係。頭圍很大的人,帽子也要選擇大一號的尺寸,結果整個頭看起來就會變得好巨大。臉型細長的人就很適合戴帽子了,真羨慕。


    接下來想談談角色的命名。誌信的信,是取自信長的信;而光乃則是取自光秀的光,以及秀的下半部,所以成了光乃。另外還有幾個梗有點難懂的名字,也在此說明一下好了。例如導師※魂榭兒老師的名字,實在是超怪的,但其實是因為法文中的魔女就叫做“sorciere],所以才取這個名字的。貝爾琪的姓氏“※芽樽”,則是取自英文的金屬,也就是“metal”。而貝爾琪,則是取自“peltier device”,即一種用於電腦等機械零件的冷卻設備。(譯注:魂榭兒的發音為“sourusheru”、芽樽音為“metaru”。)


    這次也非常感謝朱シオ老師幫我畫出了這麽多美少女魔王(尤其是誌信和光乃)。希望各位能夠與這些個性有點極端,但卻很可愛的魔王們一起度過快樂的時光!


    二○一一年七月 夏綠@順帶一提,雞塊的原文“”好像是“金塊”的意思


    感謝各位看完了魔王學校第三集


    這次我寫得比之前還要歡樂。我很喜歡明智光乃這個角色。迷彩服、卡其色等造型搭配,應該是每個人都走過的路,或是未來即將走上的路吧。


    另外我還買過“軍牌”,也就是美軍所使用的識別牌。通常是大約三公分大小的方形銀色金屬片,把名字等資料印上去,再將兩片一起當作項鏈掛在脖子上。


    我是在國中的時候,透過雜誌後麵附的郵購買的。當時我到底是想跟誰戰鬥啊?雜誌後麵附的郵購目錄,真是萬惡的根源啊!另外,我還買過迷彩花樣的錢包喔。就是用魔鬼氈當開口的那種。用迷彩花樣的錢包,要是不見了,不是會很困擾嗎——當時我並沒有這種疑問。


    迷彩花樣或卡其色,基本上都是屬於比較樸素的色調,因此幾乎每個人都很適合。但是用來搭配這個造型的貝雷帽,可就不是每個人都適合了。在日本,大家對貝雷帽的印象都是漫畫家居多,因此很難想像它和走戶外風格的迷彩花樣很搭吧?能夠把迷彩花樣和貝雷帽穿得性感又帥氣的光乃,我認為非常可愛。


    我是一個非常不適合戴帽子的人,不管戴什麽樣的帽子都不好看。不知道是不是頭型的關係。頭圍很大的人,帽子也要選擇大一號的尺寸,結果整個頭看起來就會變得好巨大。臉型細長的人就很適合戴帽子了,真羨慕。


    接下來想談談角色的命名。誌信的信,是取自信長的信;而光乃則是取自光秀的光,以及秀的下半部,所以成了光乃。另外還有幾個梗有點難懂的名字,也在此說明一下好了。例如導師※魂榭兒老師的名字,實在是超怪的,但其實是因為法文中的魔女就叫做“sorciere],所以才取這個名字的。貝爾琪的姓氏“※芽樽”,則是取自英文的金屬,也就是“metal”。而貝爾琪,則是取自“peltier device”,即一種用於電腦等機械零件的冷卻設備。(譯注:魂榭兒的發音為“sourusheru”、芽樽音為“metaru”。)


    這次也非常感謝朱シオ老師幫我畫出了這麽多美少女魔王(尤其是誌信和光乃)。希望各位能夠與這些個性有點極端,但卻很可愛的魔王們一起度過快樂的時光!


    二○一一年七月 夏綠@順帶一提,雞塊的原文“”好像是“金塊”的意思


    感謝各位看完了魔王學校第三集


    這次我寫得比之前還要歡樂。我很喜歡明智光乃這個角色。迷彩服、卡其色等造型搭配,應該是每個人都走過的路,或是未來即將走上的路吧。


    另外我還買過“軍牌”,也就是美軍所使用的識別牌。通常是大約三公分大小的方形銀色金屬片,把名字等資料印上去,再將兩片一起當作項鏈掛在脖子上。


    我是在國中的時候,透過雜誌後麵附的郵購買的。當時我到底是想跟誰戰鬥啊?雜誌後麵附的郵購目錄,真是萬惡的根源啊!另外,我還買過迷彩花樣的錢包喔。就是用魔鬼氈當開口的那種。用迷彩花樣的錢包,要是不見了,不是會很困擾嗎——當時我並沒有這種疑問。


    迷彩花樣或卡其色,基本上都是屬於比較樸素的色調,因此幾乎每個人都很適合。但是用來搭配這個造型的貝雷帽,可就不是每個人都適合了。在日本,大家對貝雷帽的印象都是漫畫家居多,因此很難想像它和走戶外風格的迷彩花樣很搭吧?能夠把迷彩花樣和貝雷帽穿得性感又帥氣的光乃,我認為非常可愛。


    我是一個非常不適合戴帽子的人,不管戴什麽樣的帽子都不好看。不知道是不是頭型的關係。頭圍很大的人,帽子也要選擇大一號的尺寸,結果整個頭看起來就會變得好巨大。臉型細長的人就很適合戴帽子了,真羨慕。


    接下來想談談角色的命名。誌信的信,是取自信長的信;而光乃則是取自光秀的光,以及秀的下半部,所以成了光乃。另外還有幾個梗有點難懂的名字,也在此說明一下好了。例如導師※魂榭兒老師的名字,實在是超怪的,但其實是因為法文中的魔女就叫做“sorciere],所以才取這個名字的。貝爾琪的姓氏“※芽樽”,則是取自英文的金屬,也就是“metal”。而貝爾琪,則是取自“peltier device”,即一種用於電腦等機械零件的冷卻設備。(譯注:魂榭兒的發音為“sourusheru”、芽樽音為“metaru”。)


    這次也非常感謝朱シオ老師幫我畫出了這麽多美少女魔王(尤其是誌信和光乃)。希望各位能夠與這些個性有點極端,但卻很可愛的魔王們一起度過快樂的時光!


    二○一一年七月 夏綠@順帶一提,雞塊的原文“”好像是“金塊”的意思


    感謝各位看完了魔王學校第三集


    這次我寫得比之前還要歡樂。我很喜歡明智光乃這個角色。迷彩服、卡其色等造型搭配,應該是每個人都走過的路,或是未來即將走上的路吧。


    另外我還買過“軍牌”,也就是美軍所使用的識別牌。通常是大約三公分大小的方形銀色金屬片,把名字等資料印上去,再將兩片一起當作項鏈掛在脖子上。


    我是在國中的時候,透過雜誌後麵附的郵購買的。當時我到底是想跟誰戰鬥啊?雜誌後麵附的郵購目錄,真是萬惡的根源啊!另外,我還買過迷彩花樣的錢包喔。就是用魔鬼氈當開口的那種。用迷彩花樣的錢包,要是不見了,不是會很困擾嗎——當時我並沒有這種疑問。


    迷彩花樣或卡其色,基本上都是屬於比較樸素的色調,因此幾乎每個人都很適合。但是用來搭配這個造型的貝雷帽,可就不是每個人都適合了。在日本,大家對貝雷帽的印象都是漫畫家居多,因此很難想像它和走戶外風格的迷彩花樣很搭吧?能夠把迷彩花樣和貝雷帽穿得性感又帥氣的光乃,我認為非常可愛。


    我是一個非常不適合戴帽子的人,不管戴什麽樣的帽子都不好看。不知道是不是頭型的關係。頭圍很大的人,帽子也要選擇大一號的尺寸,結果整個頭看起來就會變得好巨大。臉型細長的人就很適合戴帽子了,真羨慕。


    接下來想談談角色的命名。誌信的信,是取自信長的信;而光乃則是取自光秀的光,以及秀的下半部,所以成了光乃。另外還有幾個梗有點難懂的名字,也在此說明一下好了。例如導師※魂榭兒老師的名字,實在是超怪的,但其實是因為法文中的魔女就叫做“sorciere],所以才取這個名字的。貝爾琪的姓氏“※芽樽”,則是取自英文的金屬,也就是“metal”。而貝爾琪,則是取自“peltier device”,即一種用於電腦等機械零件的冷卻設備。(譯注:魂榭兒的發音為“sourusheru”、芽樽音為“metaru”。)


    這次也非常感謝朱シオ老師幫我畫出了這麽多美少女魔王(尤其是誌信和光乃)。希望各位能夠與這些個性有點極端,但卻很可愛的魔王們一起度過快樂的時光!


    二○一一年七月 夏綠@順帶一提,雞塊的原文“”好像是“金塊”的意思


    感謝各位看完了魔王學校第三集


    這次我寫得比之前還要歡樂。我很喜歡明智光乃這個角色。迷彩服、卡其色等造型搭配,應該是每個人都走過的路,或是未來即將走上的路吧。


    另外我還買過“軍牌”,也就是美軍所使用的識別牌。通常是大約三公分大小的方形銀色金屬片,把名字等資料印上去,再將兩片一起當作項鏈掛在脖子上。


    我是在國中的時候,透過雜誌後麵附的郵購買的。當時我到底是想跟誰戰鬥啊?雜誌後麵附的郵購目錄,真是萬惡的根源啊!另外,我還買過迷彩花樣的錢包喔。就是用魔鬼氈當開口的那種。用迷彩花樣的錢包,要是不見了,不是會很困擾嗎——當時我並沒有這種疑問。


    迷彩花樣或卡其色,基本上都是屬於比較樸素的色調,因此幾乎每個人都很適合。但是用來搭配這個造型的貝雷帽,可就不是每個人都適合了。在日本,大家對貝雷帽的印象都是漫畫家居多,因此很難想像它和走戶外風格的迷彩花樣很搭吧?能夠把迷彩花樣和貝雷帽穿得性感又帥氣的光乃,我認為非常可愛。


    我是一個非常不適合戴帽子的人,不管戴什麽樣的帽子都不好看。不知道是不是頭型的關係。頭圍很大的人,帽子也要選擇大一號的尺寸,結果整個頭看起來就會變得好巨大。臉型細長的人就很適合戴帽子了,真羨慕。


    接下來想談談角色的命名。誌信的信,是取自信長的信;而光乃則是取自光秀的光,以及秀的下半部,所以成了光乃。另外還有幾個梗有點難懂的名字,也在此說明一下好了。例如導師※魂榭兒老師的名字,實在是超怪的,但其實是因為法文中的魔女就叫做“sorciere],所以才取這個名字的。貝爾琪的姓氏“※芽樽”,則是取自英文的金屬,也就是“metal”。而貝爾琪,則是取自“peltier device”,即一種用於電腦等機械零件的冷卻設備。(譯注:魂榭兒的發音為“sourusheru”、芽樽音為“metaru”。)


    這次也非常感謝朱シオ老師幫我畫出了這麽多美少女魔王(尤其是誌信和光乃)。希望各位能夠與這些個性有點極端,但卻很可愛的魔王們一起度過快樂的時光!


    二○一一年七月 夏綠@順帶一提,雞塊的原文“”好像是“金塊”的意思


    感謝各位看完了魔王學校第三集


    這次我寫得比之前還要歡樂。我很喜歡明智光乃這個角色。迷彩服、卡其色等造型搭配,應該是每個人都走過的路,或是未來即將走上的路吧。


    另外我還買過“軍牌”,也就是美軍所使用的識別牌。通常是大約三公分大小的方形銀色金屬片,把名字等資料印上去,再將兩片一起當作項鏈掛在脖子上。


    我是在國中的時候,透過雜誌後麵附的郵購買的。當時我到底是想跟誰戰鬥啊?雜誌後麵附的郵購目錄,真是萬惡的根源啊!另外,我還買過迷彩花樣的錢包喔。就是用魔鬼氈當開口的那種。用迷彩花樣的錢包,要是不見了,不是會很困擾嗎——當時我並沒有這種疑問。


    迷彩花樣或卡其色,基本上都是屬於比較樸素的色調,因此幾乎每個人都很適合。但是用來搭配這個造型的貝雷帽,可就不是每個人都適合了。在日本,大家對貝雷帽的印象都是漫畫家居多,因此很難想像它和走戶外風格的迷彩花樣很搭吧?能夠把迷彩花樣和貝雷帽穿得性感又帥氣的光乃,我認為非常可愛。


    我是一個非常不適合戴帽子的人,不管戴什麽樣的帽子都不好看。不知道是不是頭型的關係。頭圍很大的人,帽子也要選擇大一號的尺寸,結果整個頭看起來就會變得好巨大。臉型細長的人就很適合戴帽子了,真羨慕。


    接下來想談談角色的命名。誌信的信,是取自信長的信;而光乃則是取自光秀的光,以及秀的下半部,所以成了光乃。另外還有幾個梗有點難懂的名字,也在此說明一下好了。例如導師※魂榭兒老師的名字,實在是超怪的,但其實是因為法文中的魔女就叫做“sorciere],所以才取這個名字的。貝爾琪的姓氏“※芽樽”,則是取自英文的金屬,也就是“metal”。而貝爾琪,則是取自“peltier device”,即一種用於電腦等機械零件的冷卻設備。(譯注:魂榭兒的發音為“sourusheru”、芽樽音為“metaru”。)


    這次也非常感謝朱シオ老師幫我畫出了這麽多美少女魔王(尤其是誌信和光乃)。希望各位能夠與這些個性有點極端,但卻很可愛的魔王們一起度過快樂的時光!


    二○一一年七月 夏綠@順帶一提,雞塊的原文“”好像是“金塊”的意思

章節目錄

閱讀記錄

魔王學校裏隻有我是勇者!?所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者夏綠的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持夏綠並收藏魔王學校裏隻有我是勇者!?最新章節