北京時間6日19時,瑞典皇家科學院宣布,將2011年諾貝爾文學獎授予80歲的瑞典詩人托馬斯·特蘭斯特勒默。文學獎評審委員會認定,特蘭斯特勒默的作品觸發畫麵感,且“凝練而通透”,促使讀者對現實形成“全新理解”。


    特蘭斯特勒默是第8名獲得諾貝爾文學獎的瑞典人,也是1974年以來首位獲得這一獎項的瑞典人。據委員會介紹,“特蘭斯特勒默的多數詩集帶有一個特點,顯現為簡練、具體而苦澀的隱喻……在他最近的詩集中,特蘭斯特勒默的風格已經轉變,篇幅更為簡短,凝練程度更高”。除大量使用隱喻,他的作品“富於畫麵感,似以簡單圖形勾畫日常生活和自然”。


    瑞典文學院常任秘書彼得·恩隆德說,特蘭斯特勒默的作品涉及“死亡、曆史和記憶”,這些元素“看著我們、造就我們,讓我們變得重要,因為人類本身就是一種牢籠,所有這些元素匯集在一起……因此,當你閱讀特蘭斯特勒默的詩時,你從不會感覺渺小”。


    特蘭斯特勒默多次獲諾貝爾文學獎提名,一直是熱門得獎人。1992年諾貝爾文學獎得主沃爾科特曾說:“瑞典文學院應毫不猶豫地把諾貝爾文學獎頒發給特蘭斯特勒默,盡管他是瑞典人。”


    特蘭斯特勒默將在12月10日獲得獎金1000萬瑞典克朗(約合146萬美元)。


    ■簡介


    特蘭斯特勒默1931年出生於瑞典斯德哥爾摩,他兼具詩人、心理學家、翻譯家的身份。1990年,特蘭斯特勒默因患腦溢血使語言功能受到阻礙,但此後他又奇跡般恢複。1996年,他發表的《悲傷吊籃》尤其富有藝術性。特蘭斯特勒默也是一位業餘音樂家,他會彈風琴和鋼琴。從1954年發表處女詩集《17首詩》至今,特蘭斯特勒默共發表163首詩,大多為短詩。


    ■賞析


    牧歌


    我繼承了一座我很少去的黑色森林。/但一天,死者和活人換位的時刻到來。/森林活躍起來。/我們並非沒有希望。/那些最棘手的案子雖經過許多警察的努力,仍懸而未了。/我們生活的某一角落也有一個懸而未了的愛,我繼承了一座黑色森林,但今天我走入了另一座:明亮的森林。/所有活著的都在歌唱搖頭晃尾爬行!/這是春天。空氣十分強壯。/我持有遺忘大學的畢業證書,而且兩袖清風,像晾衣繩上的襯衣。


    摘自《特蘭斯特羅默詩選》河北教育出版社


    ■國內聲音


    >>詩評人


    實至名歸毫無爭議


    詩評家唐曉渡說,他第一次讀特蘭斯特勒默的詩歌是1987年,“他的詩歌給我留下深刻印象,它們流露出的氣質與其他詩人的詩歌完全不同。”唐曉渡說,特蘭斯特勒默的詩歌特別之處在於文字精致,意象豐富,善於造境,這與中國古典詩歌近似。此外,他的詩歌技巧也很嫻熟,善於應用各種元素,比如音樂就起了非常重要的作用。


    唐曉渡介紹,特蘭斯特勒默詩歌的最大魅力是新,“真正達到了‘少就是多’的效果。”唐曉渡認為,特蘭斯特勒默獲獎實至名歸,毫無爭議。


    南京評論家何同彬認為,被譽為“隱喻大師”的特蘭斯特勒默,是一位超絕的日常生活的靜觀者,盡管作品多短小,但精煉而意繁,經得起反複吟詠;開闊而充滿想象力的意象營造,擁有引領直覺瞬間摧毀世俗表象的特殊力量。


    >>詩人


    頗有“苦吟派”之風


    詩人沈浩波認為特蘭斯特勒默是目前公認的詩歌大師,他早就該獲諾獎了,但瑞典皇家科學院也許出於避嫌的原因遲遲沒有頒發給他。在沈浩波看來,特蘭斯特勒默的詩用語比較溫和,節奏感非常強。


    詩人伊沙成功預測到了特蘭斯特勒默獲得本年度諾獎。據伊沙介紹,早在2002年,他參加完瑞典某個詩歌節後,與友人前去波羅的海的龍馬屋小島拜訪特蘭斯特勒默,那裏是他小時候居住過的地方,“特蘭斯特勒默看起來是一個和藹的老頭,那時他已經偏癱了,不能說話,但能聽清楚對方的講話內容,我用英語問他一年寫多少首詩歌,他豎起三個指頭,意思是三首詩。聽到蜜蜂在耳邊‘嗡嗡’地叫,他也跟著模仿蜜蜂的叫聲,逗得大家直樂。當時的見麵會正在舉行詩歌朗誦會,當聽到動聽的詩歌時,特蘭斯特勒默就豎起大拇指表示讚揚”。伊沙認為特蘭斯特勒默的詩歌簡約而精致,經常一句話不斷修改,語不驚人死不休,有點“苦吟派”的做法。


    >>出版人


    注入情感體驗


    國內引進特蘭斯特勒默的詩歌作品並不多,目前有李笠翻譯、南海出版社出版的《特朗斯特羅姆詩全集》(注:出版物譯名)和董繼平翻譯、河北教育出版社出版的《特蘭斯特羅默詩選》(注:出版物譯名)等不多的幾本。在得知獲獎後,《特朗斯特羅姆詩全集》譯者李笠發出**“祝賀您,托馬斯,祝賀您終於獲諾貝爾獎!”


    據當年編輯《特朗斯特羅姆詩全集》的出版人季晟康介紹,特蘭斯特勒默的詩過多地注入個人的情感與體驗,在他的筆下鮮見到有關政治題材的作品。據參與策劃出版《特朗斯特羅姆詩全集》的出版人雷格介紹,特蘭斯特勒默曾先後兩次訪華,一次是1985年那次來訪,他興衝衝地爬上了長城;2001年來訪已半身癱瘓。雷格說:“2001年那次來訪,我專程到機場接他,當我們展示剛剛出版的中文版《特朗斯特羅姆詩全集》時,他露出了一絲孩子般的微笑。他愛喝白酒,迴國前夕還買了一套精致的白酒杯帶迴國。----來源:京華時報


    一年三首詩,寫好詩難,寫好詩數十年更難,寫好詩摘諾貝爾文學獎更是難上加難!


    讀詩人的詩,從最高凝練、精致、通透的語言中留下深刻的體會,熱愛文學,熱愛生活!


    祝賀80歲的瑞典詩人托馬斯·特蘭斯特勒默獲諾貝爾文學獎!


    不因時間的衝刷而淡忘


    秋雨帶來我的問候


    不因生活忙碌而疏遠


    秋風帶來我的祝福


    秋意漸濃,記得添衣裳!

章節目錄

閱讀記錄

夢想漣漪所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者嫻漪的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持嫻漪並收藏夢想漣漪最新章節