譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
有各位的力量,本作才能以書籍的形式問世。
真的真的非常感謝。
還有一件非常值得感激的事情,本作已經決定出續刊。我會盡全力撰寫,如果第二卷也能讓各位享受便是我的榮幸。
依空まつり
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
有各位的力量,本作才能以書籍的形式問世。
真的真的非常感謝。
還有一件非常值得感激的事情,本作已經決定出續刊。我會盡全力撰寫,如果第二卷也能讓各位享受便是我的榮幸。
依空まつり
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
有各位的力量,本作才能以書籍的形式問世。
真的真的非常感謝。
還有一件非常值得感激的事情,本作已經決定出續刊。我會盡全力撰寫,如果第二卷也能讓各位享受便是我的榮幸。
依空まつり
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
譯:ひゆき
非常感謝您本次購買『沉默的魔女』。
本作web版共有十六章,當時撰寫本作時想法是將第一章到第十六章作為一個完整的故事敘述。
這次有幸能夠書籍化,書中收錄了web版第一章至第三章的內容。
但是,如果web版不加修改直接放進去,作為一本書來說它就欠缺了精彩,沒有一條完整的脈絡。
所以為了讓這本書也能以「書籍」的形式供讀者享受,我一邊煩惱著一邊進行了加筆修正。
無論是第一次閱讀本作的讀者,還是已經讀過web版的讀者,如果都能享受書籍版『沉默的魔女』那就是我的榮幸。
加筆工作是和文字數量的戰鬥。
總之寫得越來越開心越來越開心開心開心……這個也想寫,那個也想寫,不夠寫不夠寫還想繼續寫……我必須和殘餘字數幹瞪眼卻又抑製不住自己的欲望,實在是很開心。
隻要有那個意思,就算是莫妮卡住在山間小屋裏的日常場景我都能寫無數個(然後永遠也到不了學園。)
要不然就是伊莎貝爾訴說姐姐大人的場景占據相當多的頁數(然後永遠也到不了學園。)
熱愛妻子的路易斯·米拉先生把自己和新婚夫人的火熱愛情場景秀給莫妮卡看的劇情,搞不好也能寫個半本書(然後永遠也到不了(下略))
……在到達學園之前要如何掌控好節奏,我覺得這成為了我最大的課題。
關於加筆修正,相對於web版,文章整體內容修正為了對莫妮卡更溫柔的形式。
因為本書負責人對莫妮卡很溫柔,負責人是會誇莫妮卡「可愛」的溫柔的人。
如果讀者們感覺莫妮卡受到了比web版還要過分的遭遇,請將它視為「作者強行加進去的東西」。
負責人是對莫妮卡非常溫柔的人,不溫柔的基本上都是作者。
最後,藤實安奈(ふじみあんな)老師,感謝您纖細溫暖的美麗插畫。執筆時我無數次迴看插畫,每次到會看到傻笑。
還有為書籍化盡心盡力的kadakawa的各位,本書的負責人將周到的建議細心給予初來乍到一無所知的我,真的很感謝你們。
然後還有購買本書的讀者們,與我的創作活動有關的所有人,我都再次表示誠摯的感謝。
有各位的力量,本作才能以書籍的形式問世。
真的真的非常感謝。
還有一件非常值得感激的事情,本作已經決定出續刊。我會盡全力撰寫,如果第二卷也能讓各位享受便是我的榮幸。
依空まつり