啊,那家夥……
可惡的喬治·華盛頓爺爺!不顧好朋友的我,留下我在<druid house>一個人,一個人,跑到外麵去了…
啊,我啊,不會寂寞的!不對不對。這個羅斯柴爾德三世,雖然是看起來怪異的<殖民地紙幣>,但是在造幣局印刷後和同伴一起麵世,已經過去了半個世紀了。也就是說,他夠格作為優秀的賢人,那個……因為他是一張紙,所以……是賢紙嗎?
什麽,什麽,我沒有哭…。也沒有寂寞!
我啊,在這二十年,在這把椅子上被放進牛奶瓶裏,以隱居狀態悠閑地生活著。和鄰居喬治·華盛頓爺爺敘舊,有時還會因為無聊的事情吵架。
啊。想想也是轉瞬即逝的二十年啊。
我出生在愛爾蘭的造幣局。和夥伴們一起滿滿地印在寫著「r3 paper」的漂亮木箱裏。很快就渡過了海,到了美利堅合眾國的殖民地。
本應該去夏威夷的。可是呢?突然間法律變成了「今後不使用殖民地紙幣」。我們所有人,一夜之間就變成了帶花紋的紙片。真的很受打擊啊。畢竟,我和我的夥伴都出生在這個世界上,是擁有鮮活生命的紙幣哦?我還能聽見那天晚上木箱裏朋友們的哭聲汪汪地響著…
在那之後,我們連同木箱一起賣給了古董商,我做著南國島嶼的夢,睡在充滿黴味的倉庫裏。某天早上,一個身穿長袍的白金長發男出現了……
他好像很喜歡我們的樣子。
「哦,是金融王羅斯柴爾德三世的頭像的紙幣嗎?很有意思,我買這個。」
古董商迴答道:「如果你買了的話,那就太好了。可是先生,這種東西現在已經用不了了哦?」
男人高興地說:
「——我是建築師德魯伊。如果這張紙幣用作房間的壁紙,我會覺得很有意思。五箱是嗎?當然全部都要。」
所以我們被有名的建築師買下,搬到了男人的住處<druid house>。
可是,很少有被用到的時候啊……好像因為政治原因,建築師的工作減少了……
我們變得好無聊。我本來很期待,變成壁紙後,可以看到家裏的各種事情的。我跟同伴們互相抱怨道:「一次就夠了,我想唿吸一下外麵的空氣。」「嗯嗯。」
「我想飛上藍天」「真好!」每天都這麽說。
那是某一天的事。夫人說:「這些箱子,打掃的時候很礙事。」建築師德魯伊一邊說著「啊啊,這樣啊」一邊把同伴們所在的五個箱子移送到了別的地方。
當然,我也應該一起被運送的。
但是,所謂命運的惡作劇就是這樣……夫人把我加進了她珍貴紙幣的收藏品中。她想要一張,於是把箱子最上麵的我抽出來,放進牛奶瓶,裝飾在櫃子上。
畢竟是突然的離別啊。我驚慌失措,從牛奶瓶中對著同伴們在的木箱大聲喊道:「大家,再見!」從木箱也傳來大家喊著「再見!」的哭泣聲音。
我,雖說是紙,但已經完全變得傷感了。一頁紙,孤零零的,寂寞得不得了,在牛奶瓶裏哭到天亮……
到了早上,旁邊的瓶子裏的喬治·華盛頓爺爺生氣地說:「哇,哇,真煩人。」他對我說:「不要哭了,習慣這裏的生活就好了。」
那家夥……我的好朋友,喬治·華盛頓爺爺,現在在哪裏做什麽呢?
爺爺在外麵也能開開心心的就好了呐!!
可惡的喬治·華盛頓爺爺!不顧好朋友的我,留下我在<druid house>一個人,一個人,跑到外麵去了…
啊,我啊,不會寂寞的!不對不對。這個羅斯柴爾德三世,雖然是看起來怪異的<殖民地紙幣>,但是在造幣局印刷後和同伴一起麵世,已經過去了半個世紀了。也就是說,他夠格作為優秀的賢人,那個……因為他是一張紙,所以……是賢紙嗎?
什麽,什麽,我沒有哭…。也沒有寂寞!
我啊,在這二十年,在這把椅子上被放進牛奶瓶裏,以隱居狀態悠閑地生活著。和鄰居喬治·華盛頓爺爺敘舊,有時還會因為無聊的事情吵架。
啊。想想也是轉瞬即逝的二十年啊。
我出生在愛爾蘭的造幣局。和夥伴們一起滿滿地印在寫著「r3 paper」的漂亮木箱裏。很快就渡過了海,到了美利堅合眾國的殖民地。
本應該去夏威夷的。可是呢?突然間法律變成了「今後不使用殖民地紙幣」。我們所有人,一夜之間就變成了帶花紋的紙片。真的很受打擊啊。畢竟,我和我的夥伴都出生在這個世界上,是擁有鮮活生命的紙幣哦?我還能聽見那天晚上木箱裏朋友們的哭聲汪汪地響著…
在那之後,我們連同木箱一起賣給了古董商,我做著南國島嶼的夢,睡在充滿黴味的倉庫裏。某天早上,一個身穿長袍的白金長發男出現了……
他好像很喜歡我們的樣子。
「哦,是金融王羅斯柴爾德三世的頭像的紙幣嗎?很有意思,我買這個。」
古董商迴答道:「如果你買了的話,那就太好了。可是先生,這種東西現在已經用不了了哦?」
男人高興地說:
「——我是建築師德魯伊。如果這張紙幣用作房間的壁紙,我會覺得很有意思。五箱是嗎?當然全部都要。」
所以我們被有名的建築師買下,搬到了男人的住處<druid house>。
可是,很少有被用到的時候啊……好像因為政治原因,建築師的工作減少了……
我們變得好無聊。我本來很期待,變成壁紙後,可以看到家裏的各種事情的。我跟同伴們互相抱怨道:「一次就夠了,我想唿吸一下外麵的空氣。」「嗯嗯。」
「我想飛上藍天」「真好!」每天都這麽說。
那是某一天的事。夫人說:「這些箱子,打掃的時候很礙事。」建築師德魯伊一邊說著「啊啊,這樣啊」一邊把同伴們所在的五個箱子移送到了別的地方。
當然,我也應該一起被運送的。
但是,所謂命運的惡作劇就是這樣……夫人把我加進了她珍貴紙幣的收藏品中。她想要一張,於是把箱子最上麵的我抽出來,放進牛奶瓶,裝飾在櫃子上。
畢竟是突然的離別啊。我驚慌失措,從牛奶瓶中對著同伴們在的木箱大聲喊道:「大家,再見!」從木箱也傳來大家喊著「再見!」的哭泣聲音。
我,雖說是紙,但已經完全變得傷感了。一頁紙,孤零零的,寂寞得不得了,在牛奶瓶裏哭到天亮……
到了早上,旁邊的瓶子裏的喬治·華盛頓爺爺生氣地說:「哇,哇,真煩人。」他對我說:「不要哭了,習慣這裏的生活就好了。」
那家夥……我的好朋友,喬治·華盛頓爺爺,現在在哪裏做什麽呢?
爺爺在外麵也能開開心心的就好了呐!!