《臨江仙·勝遊憶》


    【詞林正韻第十二部】


    永憶檀郎同俊賞,嘉期勝景淹留。去年今日許清遊。絕憐良夜好,明月耀瓊樓。


    今夕千重山水隔,伴君紅袖縈眸。畫圖迴念意難收。芸窗遙望裏,揮翰未銷憂。


    注解:


    檀郎:為女子對所愛慕的男子的美稱。


    俊賞:快意的遊賞。唐王勃《晚秋遊武擔山寺序》:“雞林俊賞,蕭蕭鷲嶺之居。”宋薑夔《揚州慢》詞:“杜郎俊賞,算而今、重到須驚。”


    淹留:纏綿;逗留。《楚辭?離騷》:“時繽紛其變易兮,又何可以淹留?”


    去年今日:去年的這個時候。唐崔護《題都城南莊》:“去年今日此門中,人麵桃花相映紅”


    釋義:


    永遠迴憶著和心上之人共同快意的遊玩,在對的時間,與你為之共同纏綿逗留。那是去年的這個時候,你我清雅的遊賞。非常喜歡這夜晚的美好,明月也在瓊樓之上閃耀著。


    而今年我們隔著重重山水不能相見。更是望著有著新的佳人陪伴在你的身邊。我看著這個和以前圖畫一般的照片懷念著,思緒難收,心裏不是滋味。唯有在窗前癡癡的望著遠方,及時為之揮筆寫下詩文也消除不了我的憂愁。


    《棠玥寕詩詞集》第一百三十九章 第一百二十七章:《臨江仙·勝遊記》 正在手打中,請稍等片刻,


    內容更新後,請重新刷新頁麵,即可獲取最新更新!

章節目錄

閱讀記錄

棠玥寕詩詞集所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者棠玥寕的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持棠玥寕並收藏棠玥寕詩詞集最新章節