fiona趕緊將話題轉移到了別的方向。


    “不錯的車。”她說。


    “哦,這是我向一個朋友借的。”reid夫人說,“他是我的一個病友,自從他十年前得了精神分裂和抑鬱症,他就再也沒駕駛過這輛車,不過好在它被保養得還不錯。你知道他們並不支持精神分裂症患者考駕照嗎?”diana氣憤地說道,同時看向fiona,像是在尋求她的支持,“這簡直就是歧視。又不是所有的精神疾病患者都會故意將車開進臭水溝裏。很多人並不瘋狂,他們隻是偶爾容易忘記事情而已。”


    “也許他們隻是不想冒風險。”fiona謹慎地迴答。


    “沒錯,所以我才討厭政府的那群人。”diana罵道,“他們就是一群無恥的吸血鬼,從來隻會圖自己方便。噢,我不是說你們――你們當然跟那些人不一樣。”


    fiona看到reid正透過後視鏡衝自己露出一個帶著歉意的微笑。


    但是fiona並不介意diana的長篇大論,她反而越來越覺得diana是個很有個性的人,就和reid一樣。


    “噢,停下!”當車子開過一個路口的時候,diana突然大叫道。


    reid立刻踩下了刹車,“怎麽了?”


    “我忘記買火雞了!”diana說,“快倒迴去一點,我們剛剛才路過那家肉店。”


    “媽媽,我們沒有時間烤火雞了。”reid提醒道。


    “沒有火雞的感恩節晚餐?”diana皺眉偏過頭著reid,語氣中帶著濃濃的責備,就好像reid剛剛說了一句非常失禮的話似的。


    “好吧。”reid歎口氣,“是哪家店?”


    “當然是那家――becky冷凍肉店。”diana說,“你還記得嗎?你小時候我總打發你去那裏買肉。我們每次都從它家買火雞。”


    reid瞟了一眼,“呃,有點印象。”


    “我去買吧。”fiona主動說道,“我很快就迴來。”


    隨後,她買了肉店僅剩的最後兩隻速凍火雞。最後兩隻火雞個頭都很小,所以fiona幹脆把它們兩個都買了下來。


    “你們這裏還有火雞嗎?”就在她打算轉身離開的時候,她聽到身邊一個男人的聲音問道。


    “噢,很抱歉,reid先生,”店員說,“我們剛剛賣出了最後一隻冷凍火雞。”


    “沒關係,我可以去另外一家店看看。”那個男人歎口氣說道,“我就知道我應該提前準備的。”


    店員對那個男人的稱唿讓fiona忍不住迴頭多看了對方一眼。


    他穿著深灰色的西裝,個子很高,看起來大約五十歲的模樣。reid是個常見的姓,這並不能代表他和spencer有什麽關係,但是當他轉過身麵對fiona的時候,fiona卻從他相貌中清楚地看到了年輕博士的影子――他長得和reid特別像。


    “如果你願意的話,我可以分給你一隻。”fiona突然對他說。


    那男人驚訝地看向她。


    “我們隻有三個人,而我剛才買了兩隻。”fiona說,“不過它們兩個都很小。如果你不介意的話,可以拿走其中一隻。”


    “噢,那真是太感謝了。”那男人立刻誠懇地道謝,“我不介意火雞的大小,因為反正我隻有一個人。”


    fiona將其中一隻火雞連帶包裝袋子一起交給那男人。


    “多少錢?”他一邊說一邊摸錢包。


    fiona張了張嘴剛要迴答,這時店門的鈴鐺突然響了。


    fiona從那個男人身側探過頭,看到reid正推開門走進來。


    “嘿,fiona,我媽媽剛才說讓我再來買點雞胸肉。”reid說。


    那男人轉過身,reid的表情立刻僵住了。他目不轉睛地盯著那個男人,但是臉上並沒有任何驚喜的表情,反而像是突然見到了外星人。


    “……spencer。”那男人率先開口,“我沒想到會在這裏碰見你。”


    reid的喉結滾動了一下,好像此時此刻發出聲音對他來說非常艱難,“我也沒想到,父親。”


    fiona輕輕地“噢”了一聲。


    “你最近還好嗎,spencer?”reid先生聲音低沉地問道。fiona注意到他拿著紙袋的手不自覺地捏緊了一些,好像在抑製著自己的情緒。


    “很好。”reid迴答。他臉上的驚訝表情已經完全褪去了,現在隻剩下一副僵硬而冷淡的模樣。


    “那就好。”reid先生說。


    “如果沒別的問題了――”reid沙啞地說道,“請原諒,我買了雞胸肉就得走了,我媽媽還在外麵等我。”


    “好吧。”


    就在店員給雞胸肉稱重的時候,reid一直背對著他們,腰杆筆直地站在櫃台前。他似乎拿定主意不再和那個男人進行任何目光接觸。


    很明顯,reid和他父親的關係非常微妙。fiona認為這個時候她還是保持沉默比較好。


    但是reid先生卻主動跟她搭話,“所以你是spencer的朋友?”


    “噢,是的。”fiona隻好迴答,“實際上,我是他女朋友。”


    “哦!”reid先生看起來似乎有點驚訝,不過他的臉上終於露出了笑意,“我還沒自我介紹呢,我是williamreid,spencer的父親。”


    “很高興認識你,reid先生。”fiona跟他握手。


    william微笑著望著fiona。fiona突然意識到reid可能長得更像他爸爸。


    “所以你們在一起多久了?”他問。


    “幾個月。”fiona說,“實際上,有半年多了。”


    “噢,我真想和你多聊聊。”他看了一眼手表,“但是我沒多少時間了。”


    “我們也該走了。”reid抱著已經打包好的雞肉,站在fiona身邊說道。


    william看向reid,他欲言又止地張了張嘴。


    “保重好自己,spencer。”他說完,就匆匆地轉過身離開了。


    離開肉店迴到車上之前,reid一直都顯得有些鬱鬱寡歡。


    “你還好嗎?”fiona忍不住輕聲問道。


    “什麽?”reid猛然抬起頭,好像剛剛一直都在出神,“噢,當然。”


    “我知道也許我現在不該多問什麽――但是剛剛碰見你父親的時候,你表現得有點不同尋常。”fiona說,“你確定你真的沒事嗎?”


    “實際上……”reid遲疑了一下,“我已經好多年沒見過他了。”


    “好多年?”


    “嗯……我們該迴去了。”reid語氣生硬地說道。說完,他就緊抿著嘴唇,快步走到了那輛福特車旁。


    fiona注視著reid打開後備箱,將手裏的東西放下。她記得reid很少提起他父母是怎麽離婚的。現在看起來,她起碼可以確定一件事,那就是他們之間絕對發生過什麽,以至於reid在碰見他父親的時候就像看見了敵人。


    迴到車上以後,reid隻字不提碰見他父親的事情,fiona非常明智地對此保持了緘默。雖然她還是很想知道reid和他父親之間究竟發生過什麽,但她暫時還不想故意破壞節日的氣氛。


    *


    迴到diana的舊房子裏之後,他們將所有的窗戶都打開來,希望能散去些許無人居住時產生的黴味兒。


    diana從她的壁櫥裏找到了她的舊茶壺,泡了一大壺熱氣騰騰的紅茶。


    他們坐在餐桌邊,每人麵前擺了一杯紅茶,盤子裏還放著他們剛才去超市買的鹹味餅幹。


    “現在你知道為什麽當初我不肯賣掉這棟房子了吧?”diana心滿意足地靠在椅子上,手指摩挲著茶杯的邊緣說道,“這樣我們一家人就能偶爾在這裏聚聚了。如果你們以後結婚有了小孩子,我們起碼還有一棟有足夠空間的大房子。”


    reid破天荒地沒有打斷他媽媽的話。他眨了一下眼睛,嘴角上揚了起來,“你的想法挺不錯的,媽媽。”


    “雖然我知道我不該總催著問,但是如果你們決定什麽時候結婚,一定要提前告訴我。”diana鄭重其事地說,“最好提前一個月。”


    “為什麽?”fiona感興趣地問道。


    “因為這樣我就可以提前要求醫生給我減少適當的藥量。那些藥總是讓我迷迷糊糊的,我不想在你們的婚禮上出洋相。”diana平靜地說道,“最重要的是,我得準備一套禮服,而且我得開始節食減肥了。噢,那個療養院的夥食幾乎快把我養成一頭豬了。”


    “噢,你不需要節食。”fiona笑著說,“你的身材很不錯。”


    “那是因為你沒看到我腰上的那圈贅肉。”diana壓低聲音對她說,“上次去療養院的遊泳池遊泳的時候,我被gabby狠狠地嘲笑了一通。她說我是因為到了更年期的緣故。”


    “不,你看起來還很年輕呢。”fiona恭維道,不過她可並沒有撒謊。


    “別開玩笑了。你沒看見我臉上的這些小皺紋嗎?”diana歎口氣,“這些年它們蔓延得越來越瘋狂了。”


    reid一直在一語不發地喝著紅茶,微笑著看她們兩個聊天。


    喝完第二杯茶後,fiona決定去處理那隻已經解凍得差不多的火雞。diana本來堅持要親自料理那隻火雞,但是她吃過藥之後就開始昏昏欲睡了,reid隻好讓她迴房間去休息。


    fiona站在廚房裏,拿著切肉尖刀發愁地看著那隻火雞。


    她突然發覺自己遇到了難題。她這輩子還從來沒親自料理過一整個的火雞。誰能告訴她怎麽給一隻火雞開膛破肚?


    最後她決定直接下刀把它的肚子剖開。火雞滑溜溜的內髒立刻暴露在外,一股淡淡的腥味兒鑽進她的鼻子。她突然感到一陣惡心,就像有人緊緊地擠壓了她的胃。


    作者有話要說:其實她並不是。。。=v=

章節目錄

閱讀記錄

告訴我該怎麽做,Dr.Reid所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者Jenni的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持Jenni並收藏告訴我該怎麽做,Dr.Reid最新章節