“我們要尋找的人恐怕有嚴重的憂鬱症。”gideon說,“他在事業和生活上都很失敗,可能被解雇過,或者離過婚。”


    “他是個徹頭徹尾的失敗者。”elle說。


    “這麽說,他是把憤怒發泄在根本不認識的人身上了?”fox問。


    “是的。”hotch迴答,“他怨恨這個社會,認為自己受到了不公平的待遇。我們相信他可能嚐試過反擊,比如寫信給權威人士,表達自己對政策或者製度的不滿,但是他並沒有受到重視。”


    “他選擇在發酵乳中下毒是為什麽?”cooper問道。


    “這也許並不是本案的重點。”gideon說,“他可能隻是喜歡或者討厭喝這種飲料,又或者隻是覺得它的瓶子挺不錯的。總之,我們認為他很可能並沒想過針對那家公司。”


    “根據統計顯示――”reid忽然插話,他看上去一副躍躍欲試的模樣,似乎已經憋了好一陣子了,“――這種隨機性殺人的罪犯大多數都有殺手的特征。我們尋找的人很可能是一個白人,三十歲左右。”


    “但是他和殺手不同的是,他看不到自己的受害者。這很容易讓他把那些死者看做無個性化的物品。”hotch說,“所以他很可能並不是個完全冷酷的人。我們相信如果他真正地麵對那些受害者,他很可能會產生愧疚和同情。”


    “等下,你這是在為他辯護嗎?”cromartie蹙眉說。


    “這不是辯護。”gideon說,“這是在闡述事實。”


    “那麽如果我們讓他了解受害者,他會不會因為愧疚而自首?”fiona忽然說道。


    “也許會自首,”gideon說,“但是我們更傾向於他會選擇自己的方式補償受害者。”


    “他可能會去拜訪受害者的家人,或者墓地。”man說。


    fiona立刻明白了他們的意思。


    “這麽說,你們已經有主意了?”fox抱著雙臂問。


    “是的。”hotch說。


    這時,jennifer匆匆地走了進來。


    “媒體已經準備就緒了。”她說。


    “我們需要一個人來講述受害者的故事。”hotch說,“我們要告訴他那個死去的男孩生前的所有事情,讓他明白那個男孩並不是物品,而是一個真正的人。”


    “為什麽不讓死者的母親來做這件事呢?”fiona忍不住問道,“這樣效果不是更好?”


    “男孩的母親不肯跟媒體接觸。”jennifer歎息著說,“她傷心欲絕,無法在鏡頭麵前講話。”


    fiona當然能夠理解那個母親的心情。她低頭沉默了片刻,“讓我來吧。”


    所有人驚訝地看向她。


    “相信我。”她說,“我很擅長講故事。”


    “fiona,”fox蹙眉看著她,“你知道這件事的嚴重性,對嗎?”


    “讓她試試。”gideon忽然說。


    fiona望向gideon,那位值得尊敬的長者,而對方正用平靜而溫和的目光和她對視。


    “謝謝你的信任。”她表情嚴肅地說,“我會努力的。”


    *


    fiona深唿吸了一口氣。


    她曾經很多次跟媒體接觸過,當然,這是指她還是emilymars時候的事情了。


    但是她現在卻不由得有點緊張起來。


    “喝水嗎?”一隻修長好看的手遞給她一個礦泉水瓶子。


    不用迴頭,fiona就知道那個人是誰。


    她忍不住勾起嘴角。很顯然,他現在已經不像一開始那樣總是疏遠她了。


    “謝謝。”她接過礦泉水瓶,喝了一大口。


    “你還好嗎?”reid關切地問,“你臉色有點發白。”


    “我有點緊張。”fiona如實地迴答。她將寫著男孩資料的紙遞給reid,“我再背一遍,你幫我拿著這個,告訴我哪裏背錯了。”


    reid飛快地掃了一眼。


    “我記住了。”他放下紙,嘴角微翹地說道,“你開始背吧。”


    噢,老天――他確定不是來給她壓力的嗎?fiona心想。


    好在她背了一遍之後,reid並沒有挑出什麽明顯的錯誤,隻是指出她說話的腔調有點奇怪。


    “你說話怎麽有點英國口音?”reid好奇地問。


    fiona一時間愣住了。


    她意識到自己一緊張就會冒出英國味兒來。


    於是她清了清嗓子,“呃……是你的錯覺。”


    “好吧。”reid沒有深究,他將那張紙遞給了fiona,“加油,我覺得你沒問題。”


    “謝謝。”fiona說。她暗自下定決心不會讓他失望。


    *


    發布會開始了。


    fiona調整了一下情緒,讓自己多想想那個可憐的母親。為了讓自己的表現更真實,她使勁地揉了揉眼睛。


    等到鏡頭對準她的時候,她已經眼圈微微泛紅了。


    她開始背誦那個男孩的故事,從他六歲上學開始一直講到他的死亡。講著講著,她生硬的語氣逐漸地變得柔和了。她開始不再留神自己是否有英國口音,而是將自己的感情更進一步地灌入她所說的每一個單詞中。


    “他是個好孩子,雖然不是成績全a,但是他特別懂事。”她說,“學校裏有幾個孩子欺負他,將他的鞋子藏了起來。他不敢告訴他母親,隻能光著腳在家門口徘徊。他說,他媽媽要操心的事兒已經夠多了,他不想給她添麻煩……”


    講完了男孩的故事,她盯著鏡頭,想象著那名罪犯正透過熒幕和自己對視。


    “所以,不管你是誰,我想說,無論有心還是無意,你都謀殺了一個完全純真無辜的生命。”她聲音沙啞地說,“而我相信,在你內心深處,你知道你所做的並不是正確的。你知道殺死那些和你毫不相關的人,並不能使你痛苦的心得到救贖。”


    *


    發布會終於結束了。


    “幹得不錯。”hotch對fiona微微點頭。


    “如果hotchner覺得你幹得不錯,那你就是接近完美了。”站在一旁的man笑著說。


    fiona驚訝地看了一眼man,“謝謝。”


    由於剛才的那句稱讚,她對man的印象頓時提升了不少,就連他光溜溜的腦袋也順眼了很多。


    隨後,fox決定讓幾隊警察輪流看守男孩的家。


    當天下午就是男孩的葬禮,他們特意增派了便衣警察。


    fiona和jennifer沒能前往參加葬禮,因為她們兩個曾經在媒體上出現過。他們不想讓不明嫌犯認出她們來,從而心生警惕。


    不過reid也沒去。


    hotchner讓他留守在電話機旁,因為舉報熱線可能會出現有用的情報。


    fiona抓住機會,蹭到reid的身邊坐了下來。


    reid正在低頭看一份資料。他看得特別快,每隔幾秒就會翻過一頁。


    fiona一語不發地坐在他旁邊的椅子上,偶爾抬頭瞄他一眼。她不想讓他覺得自己在無所事事,於是她隨手扯了一份驗屍報告看了起來。


    “告訴我,fiona。”reid忽然頭也不抬地說道。


    fiona的心髒狂跳了一下――告訴他什麽?

章節目錄

閱讀記錄

告訴我該怎麽做,Dr.Reid所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者Jenni的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持Jenni並收藏告訴我該怎麽做,Dr.Reid最新章節