兩人在開羅的街道上走了一段時間後,很快就離開了城市,來到一望無垠的撒哈拉沙漠。


    即使有著烏雲的遮擋,沙漠中的氣候依然十分的炎熱。


    灼熱的空氣扭曲了卡爾文前方的視野,在一個個沙丘之中,卡爾文看見了倒懸城市。即使烏雲帶來空氣的流動,迎麵吹來的也是帶有沙漠味道的熱風,整個沙漠像一個巨大的蒸籠。


    即使經常來此地的芭斯茜達也有些無法忍受空氣的幹燥與灼熱,粘濁的汗水讓女巫的發絲粘在了她白皙的脖頸上。


    “真熱啊。”芭斯茜達摘下了頭上寬大遮陽帽,當做扇子扇起了風。


    “試試這個。”卡爾文將一枚吊墜扔給了芭斯茜達。吊墜剛一入手,一股愜意的冰涼感從手心傳到身體的每一個部位。


    芭斯茜達將吊墜放開,原來是一枚牙齒。


    “咦,挪威冰狼的牙齒嗎?不對應該是格林蘭雪原狼。”芭斯茜達很快判斷出了牙齒的來曆。


    “謝啦,卡爾文。”芭斯茜達對卡爾文甜甜的笑了笑,將吊墜掛在了自己脖子上,同時將自己口袋裏準備的冰凍魔文重新收好。


    兩人在城市的邊緣租了兩頭駱駝,緩緩地向考古隊的營地移動過去。


    其實這種交通方式不是很符合卡爾文的時間觀,如果可以的話,芭斯茜達帶著他幻影移形過去,根本不需要一秒鍾,但是他不知道為什麽答應了芭斯茜達,在駱駝上欣賞起沙漠的風景。


    “其實我沒有坐過駱駝,”芭斯茜達在駱駝上解釋道,“我以前來這裏的時候都是休的一下轉移過去,因為不喜歡埃及的炎熱和大太陽。但是現在機會難得,我想好好體驗一下。”


    卡爾文帶著一種奇怪的笑容看著走在前麵的芭斯茜達,這個可憐的女巫,雖然活了三百歲,但是有的時候的心智還不如一個小姑娘。


    作為一個長期窩在地下室的吸血鬼,芭斯茜達顯然對沙漠中的一切都充滿了好奇,從石頭中艱難生長出的植物,到隱藏在沙漠之下的蜥蜴。一切的一切,對於芭斯茜達來說都是新鮮的。


    “這個世界太過美好,可惜對我來說太過遙遠。”


    在旅途的最後,麵對高聳的金字塔,芭斯茜達發出這樣的感慨。


    卡爾文沒有說什麽,畢竟他自己不是吸血鬼,無法理解吸血鬼的享受與折磨。


    “你為什麽不說話了?”芭斯茜達突然迴頭看著卡爾文,“是不是因為我的身份讓你產生了隔閡?”


    卡爾文微笑著搖搖頭。


    芭斯茜達“哼”了一聲,用鮮紅的舌頭舔了舔嘴唇,露出了兩顆自己一直隱藏的尖牙,“要不然,我把你變成我的同類如何?”


    卡爾文這才擺了擺手,“我想這還是算了吧,如果我追求無限的生命,尼可·勒梅早就幫我實現了。”


    兩人之間陷入了難得的沉默,芭斯茜達隻能聽見風摩擦沙粒的聲音。


    “你對吸血鬼的這個身份,是怎麽看的?”在短暫的沉默後,卡爾文問出了這個問題。


    不知不覺,芭斯茜達逐漸落到卡爾文的後麵,她低頭沉思了一會兒,才緩緩地說道,“我也不知道,我可能,從來沒思考過這個問題。”


    這個迴答讓卡爾文有些驚訝,他迴過頭看了失落的芭斯茜達一眼。究竟是沒有想過,還是想過之後主動將這部分的記憶刪除了呢?


    容不得卡爾文多想,兩人已經來到一座金字塔附近,在烏雲的陰影之下,可以清晰地看到十幾座帳篷搭建的營地,周圍還散落著一些專業的裝備,就像一個專業的考古隊。


    “看來,考古隊還有別的身份。”卡爾文很快認出了那些設備的用途。


    “埃及古靈閣和當地政府合作罷了,能夠更好的解釋考古隊的存在。”芭斯茜達恢複了心情,給卡爾文解釋道。


    這時營地裏出來兩個人,一個人留著長發,耳朵上帶著誇張的耳飾,另一個人則穿著當地的特色服飾。


    卡爾文覺得好像在哪裏見過那個留長發的男子,但一時想不起來在哪見過。


    這兩人已經迎了上來,接過駱駝,將它們栓在營地的木樁上。長發男熱情地和芭斯茜達打著招唿,“芭布林教授,等你半天了,原來你是騎駱駝過來的。”


    “小比爾。”芭斯茜達同樣熱情地迴應道。


    聽到芭斯茜達稱他為比爾,再聯想到他一頭的紅發,卡爾文終於認出了他的身份,“啊,你肯定是比爾·韋斯來,韋斯來一家的大哥。”


    “這位是卡爾文·卡佩,保護神奇動物課的教授,魔法畫和神奇動物專家。”芭斯茜達介紹道。


    比爾急忙上前和卡爾文握手,“卡佩教授,我聽說過你,我的每一個弟弟都在信裏和我大段大段地提起過你。”


    “這位是阿卜杜勒·薩達特。”比爾向卡爾文介紹那位戴著大頭巾的當地人,“他可是瓦加杜的高材生。”


    薩達特伸出手,和卡爾文握在一起,“叫我薩達特就行。”


    一陣寒暄後,芭斯茜達迴到了自己的專屬帳篷——作為古靈閣的股東,有這樣特殊待遇並不奇怪。卡爾文則和比爾在營地周圍閑逛起來。


    “沒想到我這麽快就認識了韋斯來一家的所有成員。”卡爾文輕鬆地說,“我還記得你媽媽在餐桌上抱怨你的長發和耳飾。”


    比爾尷尬地將長發捋到一邊,無奈地說道,“我之所以跑那麽遠工作,就是不想讓她操心,沒想到我都到埃及了,她還在糾結我的頭發。”


    卡爾文沒有接話,畢竟他的父母很早就去世了,把他養大的是終身未娶的舅舅。


    “能帶我逛逛這裏嗎?我注意到這裏巫師和麻瓜好像沒有明顯的界限。”卡爾文注意到金字塔周圍有很多其他國家的遊客,他們身上並沒有明顯的魔法波動。


    比爾點點頭,他剛來時也被巫師和麻瓜的混居程度嚇到了,“我隻能說這是非洲當地特色,很多國家和地區根本沒有足夠有力的魔法部,很多巫師都會依附當地的部落生活,甚至有的巫師直接就是部落酋長。”


    “在這種情況下,保密法能維持到現在簡直就是一個奇跡。”

章節目錄

閱讀記錄

從布斯巴頓到霍格沃茨所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者舍爾靈龜的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持舍爾靈龜並收藏從布斯巴頓到霍格沃茨最新章節