“……最後?”


    斯雷普尼爾重複一遍這個詞語,才明白岡格尼爾問題的含義。


    “抱歉,奧丁在穆斯貝爾海姆外圍,同樣拋棄了我,為了防止我追蹤他,他不惜出手將我重傷。”


    “你也沒能知道他最終的想法?”岡格尼爾難掩語氣中的失望。


    “不,我知道奧丁最後的確是去穆斯貝爾海姆,而且他去見的人,我有超過百分之六十的幾率可以確定。”斯雷普尼爾的話讓跌入深穀的局勢瞬時明朗,“火神,洛基。盡管他沒有親口告訴我,可他‘混’雜的話語中,多次提到洛基的名字,洛基正巧在穆斯貝爾海姆,我想不出他到底還能去見誰。”


    洛基的住所並不在穆斯貝爾海姆,因為那裏地域炎熱,很符合洛基火神的特‘性’,所以他有事沒事就往那兒跑,據說他和當地的火巨人‘混’得很熟。內測之前係統任命其為穆斯貝爾海姆的主線任務npc,正是看中洛基經常來往這一點。


    但是,岡格尼爾不覺得奧丁和洛基的關係很好。


    奧丁和洛基姑且算是兄弟,奧丁的父親是包爾(borr),納維亞大陸上的第二代神靈,包爾的妻子、奧丁的母親是一位叫貝斯特拉(bes)的巨人。貝斯特拉的身份並不簡單,她是智慧之泉之主密米爾的妹妹,奧丁也是通過母親貝斯特拉口中知曉密米爾之泉的存在,啜飲密米爾之泉才得到了神靈種當中至高無上的力量。


    包爾和貝斯特拉一家非常不幸,他們剩下奧丁和他的兩個兄弟後,接連遭到納維亞大陸上最邪惡的巨人尤彌爾(ymir)的殺害,貝斯特拉的父親、奧丁的祖父博爾頌(bolthorn)賭上‘性’命才保住了奧丁。


    洛基的誕生則比奧丁有趣,也比奧丁幸運的多。洛基的父親是巨人種當中赫赫有名的暴徒法布提(farbauti),有“閃電”的別稱;洛基的母親勞菲ufey)有“樹葉”的綽號,當他們結合生下洛基後,巨人們戲謔說,閃電擊中了樹葉,產生了“火”的化身洛基。


    當奧丁的親人遭到尤彌爾殺害,洛基的母親勞菲熱情地收養奧丁,奧丁藉此與洛基成為結義兄弟,實際上,二人沒有血緣關係。奧丁後來得到了密米爾之泉的力量,親手斬殺尤彌爾,報了家仇。


    法布提和勞菲先後在奧丁被封印後三百年病逝,據說他們的兒子洛基和奧丁的關係更為親密。


    岡格尼爾問道:“你是怎麽得出百分之六十的數據?”


    斯雷普尼爾攤開手:“我?瞎‘蒙’的!洛基的‘性’格你又不是不知道,天生熱衷於惡作劇。當年他不是閑著無聊把希芙的頭發剪了?結果被雷神托爾差點揍死,受到相當嚴重的內傷。洛基的‘性’格導致他和諸神的關係不友好,奧丁成為神王後,很少和洛基往來。”


    聽到這些,最鬱悶的莫過於海拉,老實說洛基無聊剪希芙頭發玩的事她也知道,當時她還笑話洛基傻得不能再傻,為此洛基還特地跑了一趟瓦特海姆,找杜華林製作出璀璨的金發彌補希芙。


    知道洛基是她的父親後,海拉怎麽都提不起興致取消洛基。


    “奧丁寧可找洛基,仍不願意把他知道的一切告訴我們?到底是為什麽……”


    “……暗語?”


    岡格尼爾一愣,發話者是他的載體齊格菲。


    齊格菲聽得很認真,他明白即便是器靈空間,也會受到係統的監視,奧丁肯定是得知了不能讓係統知道的真相,再加上密米爾之泉不能說出真相的詛咒,齊格菲唯一猜想到的可能,便是暗語。


    既然不能正大光明地說出來,那麽暗示總是允許的。


    岡格尼爾頓悟:“盧恩文字?!”


    “呃?那是啥?”


    “奧丁親自創造的文字,連主控方都不能讀懂,納維亞大陸上能讀通盧恩文字的人屈指可數。主控方曾得知一些基本的盧恩文字讀法,並把其運用到隱藏職業轉職的輪盤上。”


    “自動翻譯係統沒有錄入?”


    “自動翻譯僅是翻譯外界的語言,盧恩文字是例外,係統可能為了保證神秘‘性’而故意沒有錄入。”


    “原來係統破解了盧恩文字啊。”齊格菲撓了撓後腦勺,“我還以為奧丁向打暗語呢,看來是我想多了。”


    “不,你一語點醒夢中人!”岡格尼爾說道,“主控方自以為破解了盧恩文字,但奧丁提到過,盧恩文字有兩種解法!一種用於‘迷’‘惑’外人,一種用於特殊溝通,以奧丁和洛基的關係,洛基掌握另一種盧恩文字的破譯方式並不稀奇。”


    “誒?那我之前的解法是對的咯?”


    海拉可沒聽說過盧恩文字有兩種解法,她的破解方式一開始是洛基教給她的,她隻學了點皮‘毛’,後來發現盧恩文字的解法和洛基教得大相徑庭,想到洛基惡作劇的‘性’格,於是海拉沒往心裏去。


    海拉恍然大悟:難怪洛基當年非要纏著我學,原來……


    斯雷普尼爾也反映過來,赫爾莫德勉強跟上了他們的思維,法夫納等人徹底聽不懂,法索爾特倒是很好奇齊格菲竟然能摻合進去,貌似還起到了關鍵作用?


    “別說話,我想想,我事後去穆斯貝爾海姆找過洛基,好像看到過奧丁留下的盧恩文字……”


    斯雷普尼爾拖著重傷去了一趟穆斯貝爾海姆,結果被態度強硬的洛基趕出來,那張奧丁留下的紙條,也被洛基燒毀。


    千萬要記起來!


    岡格尼爾和斯雷普尼爾誰都沒學過盧恩文字,海拉似乎知曉盧恩文字的解法,不妨試試看。


    所有人屏住唿吸,恨不得連心跳聲都停止。


    斯雷普尼爾閉上眼睛,努力撣落記憶上的灰塵,不去思考,思考隻會更加‘混’‘亂’。斯雷普尼爾依照直感,寫出一行字。


    “該死!記不起來了!”寫了一行之後是,斯雷普尼爾懊惱地說道,“奧丁寫了五行……後麵的……”


    “別急,有一行字的線索已是驚人的收獲!”


    岡格尼爾請海拉破解盧恩文字,海拉抱怨著“為啥我要趟這潭渾水”,但她沒有正麵拒絕岡格尼爾和斯雷普尼爾。


    海拉盯著那段盧恩文字,先重複讀了幾遍,伸出手修改了幾處錯誤。斯雷普尼爾畢竟是照貓畫虎,出點錯誤屬於情理之中的事。


    “正麵含義:洛基,我的妻子和孩子就拜托你了,替我照顧好她們。”


    很平常的“遺言”,奧丁藉此騙過係統,不過齊格菲猜測,盧恩文字的表麵含義,包括他的寄托吧。


    “反麵含義:納維亞,唔……”


    海拉直接遇到瓶頸,關於另一種解法,她時隔太久,很難流暢的辨認。


    岡格尼爾和斯雷普尼爾不敢催促海拉,這種時候越催越容易出錯。


    “世、世界?後麵的詞我沒學過啊……唔,這個我有印象……真相!對……”有許多詞的譯法海拉壓根沒學過,她肯定不能胡‘亂’翻譯,事關重大,海拉打起十二分的‘精’神。


    世界、真相,大陸,改造。


    海拉累的腦細胞死了一片,最終的戰果是認出四個詞,算上前麵的納維亞,一共是五個。


    岡格尼爾反複閱讀這五個關鍵字,除了確認奧丁知曉的真相與“世界”,即納維亞大陸有關,可能和改造有些許關係。


    五個詞太片麵,還都是很模糊的詞,很難組合。


    齊格菲注意到“改造”這個詞。


    斯雷普尼爾提供的第一句話,以逗號和句號為基準,可視為三段,納維亞是第一段,完全翻譯出來,世界和真相是第二段,大陸和改造則是第三段。


    提到大陸和改造,齊格菲聯想到納維亞大陸的創造。根據納維亞大陸的背景曆史,納維亞大陸是odin公司創造出來的架空大陸,完全和“改造”二字挨不上邊。


    除非,納維亞大陸一開始就存在,是被移植進遊戲的。


    突如其來撞出的想法把齊格菲自己都嚇了一跳,納維亞大陸有多大?比穿越之前21世紀的華夏大一個東三省,要說有人能把這麽廣袤的陸地移植並改造,為其所用,齊格菲打死也不信。


    可是,不能否認這種可能‘性’的存在。齊格菲是穿越者,穿越這玩意兒用21世紀的科學解釋不了,看這‘尿’‘性’估計23世紀也不理解穿越的概念,誰能保證外麵的的科技發展到了什麽程度?既然能開創虛擬網遊,搞一塊大陸,似乎還是符合科學的?


    “別想了,不可能有結果。”齊格菲打斷了所有人,“我們的知識,很局限。”


    岡格尼爾深表讚同:“是啊,幾個字分析不出什麽……”


    “不是指這個。我們剛才的思考有個誤區:我問你們,我們現在在哪兒?”


    麵對齊格菲咄咄‘逼’人的氣勢,岡格尼爾答道:“器靈空間。”


    “再往上。”


    “金倫加鴻溝……海姆冥界?”


    “再往上!”


    “納維亞大陸。”


    “納維亞大陸是哪?”


    “當然是……”岡格尼爾忽然呆住了,他意識到他的確忽略了某個事實。


    虛擬網遊的對立麵,另一端名為“現實世界”的存在。

章節目錄

閱讀記錄

網遊之最強NPC所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者Mira的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持Mira並收藏網遊之最強NPC最新章節