一段古典音樂結束之後,頒獎典禮繼續。其實之前根本就沒有這些文藝表演填充,主要是諾貝爾本人也沒有想到獎項竟然變得如此重要,甚至成為學術界評判標準。隨著影響力越來越大,使得每年頒獎典禮,有很多個國家電視台都會轉播。諾貝爾評選委員會自然要把內容辦得豐富一些,這也是宣傳諾獎、以及瑞典的好機會。


    林德貝克又一次出現在舞台上,因為接下來要頒發諾貝爾化學獎。老頭非常正式的說道:“獲得1987年度諾貝爾化學獎的是來自美國的有機化學家唐納德·克拉姆;讓-馬裏·萊恩;以及美國杜邦公司的查爾斯-佩德森三人。”


    “表彰他們在冠醚合成方麵取得的巨大突破,可以說使人類在有機化學領域,向前推動了一大步。”


    接著就是瑞典國王古斯塔夫上台為三人頒獎,當然這也是他本職工作之一。而且對於存在感比較低的瑞典王室來講;這可是一年當中,少有的高光時刻!


    成立於1802年的美國杜邦公司是一家科技企業,憑借創新的產品、材料和服務,為全球市場提供世界級的科技和工程能力,協助應對各種全球性挑戰,包括為全球各地人們提供充足健康的食物、減少對化石燃料的依賴,以及保護生命與環境。讓全球各地的人們生活得更美好、更安全和更健康。公司業務遍及全球90多個國家和地區,以廣泛創新產品和服務涉及農業與食品、樓宇與建築、通訊和交通、能源與生物應用科技等眾多領域。


    包子軒是因為提前卡位,才讓中村修二加盟黑雲化學。但是在化學領域,黑雲同杜邦可是有著非常大差距。沒想到對方竟然有諾貝爾化學獎得主坐鎮,看來要正視敵人的強大。


    絕對不能盲目自大,黑雲集團有太多不足之處,不能因為在機械和武器裝備方麵,取得一點成績,就沾沾自喜。未來還有很長一段路要走;好在自己還年輕,而且德國和日本事情結束,資金方麵也不用在擔心。


    唐納德-克拉姆作為代表,發表了一番講話。三人當中,雖然年齡不是他最大,但架不住威望最高,作為代表在合適不過。


    演講結束之後,又是一段音樂,也是讓大家放鬆一下心情。雖然早就知道答案,可當真正公布的結果時候,獲獎人、以及周邊的親戚、朋友,還是顯得非常激動。得到世界最權威機構認可,可是一種至高無上的成就與榮譽。


    一輩子有這麽一次,已然非常難得。尤其是進入現代社會,研發設備越來越好,可是沒有誰能向居裏夫人那樣,兩次獲獎。畢竟在現代物理、化學領域剛剛起步的年代,研發高端理工科的科學家相對較少;可能翻來覆去就那幾個人,獲獎概率自然也會高一些。


    但是現在各個國家,尤其是發達國家都在大力支持國內搞研發。往往從事一個領域研發的頂級工程師,可能都不知道對方的存在。至於數量之多,更是難以想象。因此想要獲得諾貝爾獎的認可,那是相當困難,甚至用艱難來形容都不為過。


    林德貝克再次出現在舞台上,對著下麵說道:“獲得1987年諾貝爾醫學獎的是來自巴塞爾免疫研究所的利根川進博士。以表彰他在免疫係統遺傳學上所取得的巨大突破,並且發現了身體免疫細胞組是如何利用數量有限的細胞生成特定抗體以抵抗成千上萬種不同的病毒和細菌。”


    “給人類的生命建康,提供了一份新的保證。”


    利根川進1939年出生於日本的名古屋,後就讀於東京的日比穀高中。1963年獲得京都大學化學學士學位,同年前往加利福尼亞大學聖迭戈分校攻讀分子生物學研究生。其間他研究了噬菌體的遺傳轉錄,並於1968年獲得博士學位。1971年,他成為瑞士巴塞爾市免疫學研究所的分子生物學家。


    可以說這份履曆十分優秀,絕對屬於生物和醫學天花板級別的存在。


    現年還不到50歲,正是一個科研工作者的黃金年齡段;可謂前途無量。如果可以,包首富還真想把對方拉到黑雲陣營來。不過此刻剛剛獲得諾貝爾醫學獎,對於不差錢的瑞士;可不會輕易放人。


    接下來要為諾貝爾文學獎進行辦頒獎,林德貝克直接說道:“獲得1987年諾貝爾文學獎的是約瑟夫-布羅茨基。他的作品超越時空限製,無論在文學上及敏感問題方麵,都充分顯示出他廣闊的思想和濃鬱的詩意。”


    對於諾貝爾文學獎,還真不好說從事哪方麵研究;需要作者有很多文學作品,並且得到世界認可,否則根本打動不了評選委員會。


    約瑟夫-布羅茨基,蘇聯猶太裔美國詩人,散文家。


    1940年5月24日,布羅茨基生於蘇聯列寧格勒;1955年開始創作詩歌,1972年被剝奪蘇聯國籍,驅逐出境,後移居美國。曾任密歇根大學駐校詩人,後在其他大學任訪問教授,1977年加入美國籍;主要著作有詩集《詩選》《言論之一部分》《二十世紀史》《致烏拉尼亞》、以及散文集《小於一》等。


    這位文壇巨匠絕對屬於傳奇人物,從15歲開始,布羅茨基輟學謀生,先後做過車工、司爐、醫院太平間運屍工、水手等13種工作,並開始寫詩。多數發表在由一些青年作家和藝術家所辦的刊物《句法》上,並通過詩朗誦和手抄本形式流傳於社會。一些詩歌甚至傳到了國外,赫然登在正式刊物上,往往連他自己也渾然不知。


    蘇聯這個國家很奇怪,經常出現文壇大家,可很多根本不被認可。否則也不能把如此有才華的人;開除國籍,驅逐出境。


    要知道布羅茨基可是有史以來最年輕的諾貝文學獎獲得者,用才華橫溢來形容,可是一點都不過為。在任何國家,估計都會當做國寶來守護;也隻有老毛子,能夠作出如此瘋狂的舉動。


    約瑟夫-布羅茨基從瑞典國王古斯塔夫手中接過獎牌和證書,心中也是無比感慨。如果現在還在蘇聯,即使獲獎;估計莫斯科高層,也會勸他主動放棄,不能接受資本主義的獎項和獎金。


    可是在身心深處,約瑟夫-布羅茨基又很想迴到蘇聯,並獲得認可。


    被剝奪蘇聯國籍,驅逐出境的時候。他被告知,當局“歡迎”他離開蘇聯,接著便不由分說地將他塞進一架飛機。原先要將他發配到以色列,但詩人要求去維也納,因為他的偶像奧登在那裏。離開祖國前,他給勃列日涅夫寫信:“我雖然失去了蘇聯國籍,但我仍是一名蘇聯詩人。我相信我會歸來,詩人永遠會歸來的,不是他本人歸來,就是他的作品歸來。


    文人傲骨還是有一些,至少一心要把自己觀點和作品發表出去。剝奪國籍、驅逐出鏡;對於任何一個國家,都是很重的判罰。作為文學家,之前肯定寫過不止一篇讓蘇聯高層不滿意的文章或詩歌。


    在怎麽說也是名人,剛開始最多警告一番。如果知道悔改,肯定要給一個機會。按照高層要求寫幾篇歌功頌德的文章和詩歌,對於他來講,絕對是小菜一碟。可是布羅茨基並沒有,依舊堅持自己的創作風格,隻能說十分任性。


    話又說迴來,如果沒有被剝奪蘇聯國籍,驅除出境的經曆。估計諾貝爾評審委員會,還真不一定會這麽快;將諾貝爾文學獎頒發給他,讓其成為有史以來最年輕的獲獎者。


    才華方麵誰都不能否定的,但是其他方麵因素也自然需要考慮進去。瑞典雖然是中立國,但是在美國和蘇聯兩者之間選擇的話,肯定是更傾向於美國方麵。

章節目錄

閱讀記錄

重生香江之大亨成長所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者安安的生活的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持安安的生活並收藏重生香江之大亨成長最新章節