王都阿達瑪希斯的聖伊希絲教堂是一座古舊不堪的建築它的古舊可以用“危樓”來形容就像那些夕日潔白如玉的坦茲庫洛石墩已經變成蠟黃的殘柱而黑色的瓦礫則像藝術大師隨心所欲勾勒的抽象畫那麽雜亂無章班駁的磚牆鑽出一個個小洞捕風捉影鐵門每次被推開的時候都會出像鋦子鋦木頭一樣難聽的聲音。.tw[]但是它還是方圓幾公裏內最高聳巍峨的建築也是這一帶貧民窟和雖然破產卻仍保有一息上流社會人士尊嚴的沒落貴族分界的標誌也就是所謂的下層階級鄙視更下層階級的資本象征。於是那些沒落貴族們整天穿著祖先或上一代留下來的花襯繡衣坐吃山空卻還能打打蒲扇嘲笑那些衣衫襤褸的乞丐他們把可以接納那些貧民窟的人的地方都取上一個足以能讓自己取樂的綽號從而抬高自己“高貴”的身份達到心裏上滿足。聖伊希絲教堂便在這群人口中成了“啜泣的巨人”。而隻有貧民窟出來的人才本著一顆對仁慈的上帝感激之情尊奉它為“不朽的聖母”他們可以不到集市上去討飯但絕對不可以不來聖伊希絲教堂作祈禱禱告明天可以有米下鍋禱告神恩能賜予溫飽。對他們來說這是最接近神的地方是神傾聽他們這些苦命兒訴冤的地方是神保佑他們平安的場所。尤其是這個冬天國王奧修德三世在入冬以後第三次提高征稅王都的巡邏兵們開始勤快地“光顧”貧民窟試圖從這些窮困潦倒的人身上乍幹他們最後一滴油因為城市裏的正常納稅者們已經不能滿足他們了而其中還有些賄賂套近乎的成分使他們必須用別人的錢財來頂替中飽私囊的部分過往沒有和他們“搞好關係”的窮人自然就成了落井下石的對象。於是有越來越多的人湧入貧民窟越來越多的迫害者來到教堂為他們的下一頓祈求神恩憐憫。
教堂前院那扇鏽得黑的陋花鐵門比平常更頻繁地出那種鋦子鋦木頭的聲響不斷有彎腰屈膝受盡淩辱的可憐蟲從門縫裏鑽進去他們通常都不敢把鐵門推得太大因為難聽的聲音會引來更多沒落貴族們的譏諷那些人就像免費為教堂站崗的哨兵時刻用世故的眼睛注視著這裏的風吹草動。隻有小家夥們會肆無忌憚地故意把鐵門推來推去也許是他們的眼睛還沒被俗世玷汙也許是他們的心靈還未被塵世腐化好事的沒落貴族們是不會從這些小家夥身上取樂的因為他們吸取了前車之鑒每當他們出比鐵門挪動更難聽的嘲笑聲時他們眼中沒教養的貧民窟出來的孩子們就會拿起石子把他們當作靶子玩耍所以他們學會了在調皮孩子們麵前閉嘴然後繼續去嘲笑那些和自己同樣墮進社會染缸的大人。
但是今天入冬以來最寒冷的日子如果他們還有閑情雅致秉承祖先傳統在茶餘飯後外出散步的話他們就會驚奇地現聖伊希絲教堂那扇總是出難聽的好似能撕裂心房的聲音的鐵門前停著一輛與整副畫幕都極不協調的馬車。如果他們能看到的話恐怕再也沒心情出往日的嘲笑或說三道四把自己的快樂建立在別人的痛苦之上。因為他們很快會現自己將變成被嘲笑的一類變成自慚形穢的老鼠隻想找個地洞鑽下去。這些被虛榮撫育長大的家夥們如今隻能望著別人口袋裏的金幣銀幣以祖先的血統自我安慰著而現實則將他們打迴原形。
好在天氣夠冷溫室裏的花朵們隻能老老實實地窩在家裏而時間也夠早正是貧民窟的人謀劃著怎樣求取一天生計的時候沒有人看到這輛不屬於聖伊希絲教堂福佑的世界的馬車。不過即使有人看見了也不會驚奇沒吃過豬肉至少還見過豬跑呢苟延殘喘在神聖之都阿達瑪希斯的窮人們又怎能忘記被拈過髒水的車輪漸上一身汙垢的經曆。隻是那樣他們會把更多的唾液留在這輛嶄新的豪華馬車上那麽馬車的主人將會非常苦惱了。
因為這是費爾南迪伯爵的養女拉克茜絲;希頓最喜歡的馬車而且它是白色的。
雖然伯爵很不喜歡來這樣肮髒、有失身份的地方但是小拉克茜絲似乎對這座雖然殘破卻外形奇妙的教堂情有獨鍾馬車一停下小女孩就不顧嚴寒興衝衝地跳下馬車然後將一雙碧玉般的眼睛睜得大大的似乎想把那棟高大的“巨人”全部裝進眼睛裏。此刻在她的世界裏仿佛隻有屹立在眼前的“巨人”它很舊很破可是有股奇異的氣息在吸引她小女孩越看越好奇於是便迫不及待地伸手去推鐵門。
她當然沒能推動它。費爾南迪伯爵再也看不下去了在車夫的攙扶下跨出馬車將手中一米來長的拐杖敲在門前痕跡斑斑的石板上直搖頭:“哦我親愛的小東西為什麽你會喜歡它?城裏比它漂亮的教堂多得是。隨便哪一座的側麵或橫截麵都比這破房子好得多。”
伯爵今年才三十四歲正當壯年而且又未婚有著單身男子的魅力又有著一家之主的威嚴。雖然他出生並非名門望族但也算富豪之家兩年前被策封伯爵擠身上流社會很快貴族們的迂腐氣質感染上身盡管還保有平民化的一麵但思想方麵免不了和上層階級接軌。在看到眼前如此破舊老朽的房子伯爵的反應和許多路過這裏的社會寄生蟲一樣露出了鄙夷且巴不得趕快逃開的神色。不過也許是出於尚還年輕的緣故接受事物的適應力比老頑固們快得多。他並不急於催促養女離開而隻是靜靜地站在她的背後等待管家把鐵門推開。當然他需要一些時間來接受自己將進入這樣的教堂好在神明的眼中沒有貴賤之分。
“吱茲――”
鐵門忠實地出難聽的聲音伯爵的眉宇間又多了幾條皺紋。他在嘴裏喃喃嘀咕著因為不想掃了小拉克茜絲的興致把聲音壓得很小很小隻有他自己能夠聽到。
“但願裏麵的牧師會歡迎我們。”隻有車夫不小心聽到了最後一句他的心裏有和主人同樣的想法貧賤和富貴雖然在神明眼裏沒有區別可就像貴族們常去的教堂不讓平民靠近難保他們不會把在那受的屈辱泄到自己的地盤來。在貧民區他們這些貴族是不受歡迎的。
作為仆庸的自身認識車夫沒有出聲默默地為主人和小姐開路他很想把門再往旁邊推開一點好讓主人和小姐走得更寬敞但是那難聽的聲音一再激起伯爵反感是以他不敢再讓它繼續奏響“奪魂曲”而隻能祈求主人願意稍稍側過身挨進門內。
費爾南迪伯爵見養女奔奔跳跳地擠了進去很快就跑遠了也就沒羅嗦什麽。手裏的拐杖敲在鐵門上響聲驚嚇到了膽怯的車夫他以為自己做錯事惹主人生氣了。他害怕地低下頭望著主人沾上泥巴的靴子從眼前經過接著才暗暗地鬆了一口氣。
*******
即使是聖伊希絲教堂由於其輝煌的過去直到現在還是有專職的牧師伺奉著也隻有他將雲雲眾生平等相待無論是貧苦的乞丐或是愛擺架子的沒落貴族。他每天任勞任怨地為前來祈禱的人們吟誦聖經他是個須皆白的七十多歲老人即使再誠謔的信徒都不願聽到他用如沙皮摩擦聲那麽蒼老沙啞的聲音吟唱聖歌所以他總是捧著一本破舊的《天目聖經》為他認為已經改過自新的人念誦裏麵的故事。雖然布滿皺紋的臉看起來有點可怕不過在窮人們的眼裏他和其他教堂的牧師沒什麽分別甚至比他們更無私地傳達神的福音。
教堂和神殿最大的區別就是它們的待遇不同。再破舊的神殿都會得到國家的保護看守神殿的祭司還能領著頗為豐厚的俸祿。但是在這樣貧瘠的教堂裏老牧師隻能穿著唯一的一件聖袍為貴族們抄寫書目賺取微薄的薪水勉強過日子。他不能像那些會法術的祭司說不定還能到街上賣藝除了同樣身為神學者這一點牧師隻不過被認為是“智慧比較高”的傳達神恩的傳教士魔法這類東西大部分的牧師尤其是窮困的司職牧師根本無緣沾染。(..tw)
所以當老牧師阿曼比披上那件沾滿灰塵泥垢由本來的淺灰色變成了深灰色的長袍拖著老朽的身體慢慢踱出禮堂大廳時他看起來簡直想個寄宿在教堂裏上了年紀的流浪漢而不是一個專職牧師。
他是聽到馬車聲才從夢中驚醒的。老人的睡眠本來就淺何況昨夜為了抄寫工作很晚才入睡徘徊在夢的邊緣他很快被那種陌生的車輪聲拉迴現實。老牧師很奇怪通常這麽早不會有人來祈禱即使貧民窟裏最勤快的喬約夫都不會一大早就跑到教堂來這對他一天的生計毫無幫助而為今天的運氣作祈禱那是昨天晚上該完成的事。
外麵的寒風讓老牧師打了個醒之後當定睛往外瞧去時他不敢相信自己看到這樣一個宛若天使的女孩跑了過來而且她不像其他孩子那樣在第一次見到這張老朽的臉皮時總是害怕得不敢靠近。
女孩向他揮著手直到跑進跟前笑得如清晨的初陽。
“老爺爺早上好!請問――您是這的牧師嗎?”小拉克茜絲眨動著好奇的大眼睛不但沒有懼怕老人還很願意親近他“我看有點兒像您穿著牧師的聖袍呢。”
老牧師差點以為自己還在做夢在他眼裏女孩身上華貴的衣裙顯得她那麽高貴可她的眼睛卻像天使一樣明澈那是沒有被玷汙過的眼睛是他所信奉的神的使者那種模樣。在這雙眼睛裏一切事物都是純白的。
所以老牧師很願意對這樣尊貴的客人表露友好:“是的您真聰明親愛的小姐。”他第一次後悔自己的聲音這樣沙啞這樣難聽他怕它會嚇著這個可愛的“天使”。
不過小女孩似乎並不在乎她的注意力很快又轉移到其它事物上。“我能進去看看嗎?”她向禮堂大廳內跑去嬌小的身影在老牧師有些昏花的視野裏慢慢模糊。他並不怪女孩不懂禮貌未經他允許就闖入禮堂這些責怒都在女孩天真無邪的笑容中化為烏有。他感到的是這個早晨非常美好上帝為他送來了一位天使。
而後他的視線裏出現一位身份顯貴的紳士他並不是沒有見過世麵的人王都裏沒有人不知道這類紳士們的習性。不過他還是無私地獻出友好的微笑在他信奉的神麵前他誓對任何人都平等對待。
“早上好尊貴的閣下。”他的聲音使他不能讓稱唿聽起來更恭敬不過眼前的紳士也不像他印象中那麽勢利。費爾南迪伯爵優雅而禮貌地迴應著神恩的傳達者:“早上好牧師。能為我們吟誦一段嗎?既然已經進來了我想表達一下對神的信仰是應該的。”
“很樂意為閣下效勞。”
老牧師領著這位尊貴的客人走入昏暗的禮堂伯爵的拐杖有節奏地敲擊已經磨損得嚴重的大理石地麵它將冰冷的冬季帶到前來禱告的人身上告訴他們冬天即使是神恩撫佑的地方也不會比外麵暖和多少。何況老牧師還來不及點燃燭台聖壇周圍黑漆一片鋪在禱告席上的紅毯子破舊得像塊巨大的抹布伯爵停在毯子上拐杖最後出一聲悶響於是禮堂大廳又恢複了靜悄如果沒有那些簡陋的彩色玻璃和聖壇後巨大的十字架誰也不會相信這麽陰森的地方是教堂它更像一座鬼屋。
隻有教堂裏才會擺放巨大的十字架它一般是深紅色或黑色的代表著仲裁之神的十字審判在它麵前任何人都必須誠實守信不然就會遭到仲裁之神的懲罰。這種象征最早出現在魔法的源地亞特蘭大陸不過一開始它是相互對等交叉的正十字一種魔法陣形裏表示平衡的符號後來沙圖洛克教會將它變形為現在的樣子作為教會紋章和《天目聖經》一起成為教堂最有象征意義的兩樣東西。有時在某些教堂裏會出現逆十字標誌那是反叛沙圖洛克教會的異教徒的象征不過那種教堂並不多見雖然曾經在東方大陸逆十字被看作惡魔的標記不過到了遷移大陸這種思想已經淡化人們隻是憑自己的信仰去選擇教堂。
費爾南迪伯爵仰起本來就高昂的頭顱他麵前的十字架因為太過殘舊而使它失去了神聖感不過既然已經站在教堂裏伯爵此時願意去作為一名誠謔的信徒內心默默地像神靈表達敬畏。畢竟寧可信其有不可信其無。在步出教堂後他仍可以恢複到自由信仰者但是現在他很自然地祈求上帝能給予他永遠的財富。在貴族階級也許沒有多少人真正誠信神的存在但是當他們走入教堂或神殿還是不自然地畏懼神的威嚴。
老牧師那沙啞的聲音很快在空蕩蕩的禮堂裏迴蕩很奇怪雖然那聲音那麽難聽可是伯爵認為上帝的福音就應該是這樣的沙啞可以使它聽起來更莊重更肅穆。以前他曾有幸得到國王垂簾在王宮的聖神殿聆聽大神官帕爾;韋恩的祭禮那年輕溫潤的嗓音雖然能唱出優美動聽的聖歌卻總讓人覺得少了點什麽。
伯爵很快就沉浸於牧師的吟誦中他閉上眼睛以誠謔的姿態接受經文催眠。一開始他還能感覺到小拉克茜絲在他身邊調皮她跟著牧師重複聖詞並且用稚嫩的聲音把它編成小曲牧師沒有怪罪她對神恩的無禮因為他念得很專注可以做到心無雜念。過了一會伯爵已經聽不到小家夥的歌唱了他猜小拉克茜絲可能耐不住沉悶跑開了。他沒有睜開眼睛因為牧師的吟誦讓他感覺到這是神聖的時刻神恩不能被打斷。他繼續沉浸在牧師磨沙皮似的嗓音中希望他的誠謔能讓上帝原諒他在生意上賺的黑錢。
而小拉克茜絲一邊哼著即興之作一邊學著冒險家在禮堂大廳後麵探險。她不是一開始就現秘密通道的老牧師的吟誦實在沉悶得讓她耐以忍受而且她也不怎麽喜歡那種沙皮打磨的聲音聽得直讓人心裏毛。所以她隻閉了一小會眼睛很快就開始不安分起來。
她繞著聖壇和十字架兜了一圈這裏不像其他教堂聖壇往往會被圍欄攔起來高高地架在台階之上人們通常必須很吃力的仰望聖壇上的牧師。這裏的聖壇周圍沒有任何障礙物也沒有台階所以小女孩很好奇為什麽這裏和別的教堂不一樣?
很快她在十字架後麵現一個小洞那必須穿過聖壇背後一片鋪著草席的空地。有幾個大人躺在草席上似乎睡得正酣她知道他們可能是寄宿在教堂裏的流浪漢許多看起來和這裏類似的教堂都會收留一些難民這是費爾南迪叔叔告訴她的。
由於叔叔警告過不要太靠近這些流浪漢是以小拉克茜絲踮起腳指頭小心翼翼地穿過這塊空地。她沒有弄出一丁點響聲那些大人也睡得很沉在來到小洞前小女孩的心嘭嘭作跳就像現了寶藏一樣她為自己的冒險行動興奮不已。
洞口大概隻有她的半身那麽高隻有她這種身材才能鑽過去。她把頭湊到洞口邊向外張望。洞外比裏麵明亮得多白茫茫的一片好象是另外一個世界那些佇立在白色世界裏的黑色樹幹顯得很孤獨有些樹叉靜靜地躺在白色的地麵上就好象死去了一樣。
昨夜剛剛下過一場大雪小拉克茜絲早上醒來的時候也現城裏許多建築的房頂都被鋪上厚厚的一層白毯子它們蓋沒了王都時常顯得很灰冷的色彩讓擁擠的街道一下子變得明亮起來。可是那翻景致絕沒有眼前的這副畫麵那麽賞心悅目。
小女孩覺得洞外的世界實在太美了所有的事物仿佛都是潔白無暇的然而卻有一個黑色的身影在白雪中獨樹一幟。他赫然醒目地出現在白色的世界裏就像雪中黑色的精靈輕輕地用手裏的掃帚清理地上的積雪。他穿著黑色長袍有一頭烏黑順直的長小女孩已經認定他就是黑色的精靈因為他的樣子和傳說中最美麗的種族一模一樣!人們常說精靈的美是虛幻不真的他們美得讓人覺得不屬於這個世界不屬於人類所能接受的範圍那種夢幻般的美無法用任何人類語言形容美得給人以不真實的感覺。而小女孩看到的那個黑色身影就是這樣她肯定自己看到了傳說中的精靈。
那黑色的精靈和白色的世界完美地融合在一起看起來就像一副畫。她迫不及待地鑽出洞想快點和黑精靈說說話聽聽他是否也有傳說中的精靈那樣美妙的聲音。
當她來到白雪的世界更接近對方時她更確定那是世上最美麗的種族。他的皮膚可以像雪一樣潔白他的眼睛卻如蔥鬱的草原那種碧綠讓人似乎能聞到青草的芬芳。隻是那雙眼睛裏似乎也和雪一樣冰冷。
黑色精靈望過來的時候小女孩有種被刺傷的感覺她覺得自己並不受歡迎而且很可能做錯了事。她被這雙眼睛拒絕著。
但是隨即精靈露出了微笑盡管沒有費爾南迪叔叔那麽和藹可親沒有美麗的凱瑟琳姐姐那麽甜美沒有剛才的牧師那麽慈祥可是他笑起來很好看至少感覺不再那麽冷漠了。他的臉雖然美麗卻有種讓人敬而遠之的感覺。
小拉克茜絲不再那麽害怕了她大膽地對精靈打招唿:“恩――你好你是在掃雪嗎?我叫拉克茜絲你呢?”
雖然精靈的眼睛總是透出冷冷的氣息不過微笑卻很溫和。他指了指自己的嘴巴又攤開雙手搖了搖頭然後撫摸著小女孩的頭心。
“啊你不能說話嗎?”小女孩從對方的手勢裏讀解出意思精靈點了點頭小女孩很詫異難道精靈不能和人類說話嗎?“為什麽你不能說話?你是精靈嗎?”
黑色精靈又笑了笑小女孩覺得他的笑很迷惑讓人猜不透其中的意思。
“那你能聽到我說話對嗎?”
精靈點著頭小女孩更困惑了:“奇怪……通常不會說話的人不是也聽不到別人說話嗎?”她皺起小小的眉頭開始打量這個奇怪的精靈。很遺憾的是她竟然不能聽到世上最美麗的種族說出最動聽的聲音。她顯得有些失望黑精靈好象明白了她的沮喪又摸了摸她的頭心露出和眼睛不相稱的溫柔的微笑。
“我聽說精靈都有很美妙的嗓子我很想聽聽你說話呢……”小女孩坦白出自己沮喪的原因可能也是無意識地在要求對方或許她並不感覺到自己是在提出要求但是她的眼神就是在渴望著那種天籟之音出現。
精靈歎了一口氣好似在說著抱歉。小女孩從他的神態裏得知自己是不能如願以償了。於是她也學著大人的模樣歎氣然後可能覺得自己學得有點蹩腳又衝精靈笑了起來。
“拉克茜絲你不該到處亂跑!”費爾南迪伯爵突然從旁邊一扇小門處走出來闖入女孩和精靈的白色世界。小女孩有些責怪叔叔打斷她和精靈獨處迴頭嘟噥起小嘴抗議著。
“不管任何一個教堂的後院你都不能不經允許就進來明白嗎?”伯爵和往常一樣總是盛氣淩人地對小拉克茜絲說教隻有在這時候他是小拉克茜絲最討厭的人。
當小女孩再轉向精靈的時候他已經躲得很遠很遠在院子的角落裏靜靜地掃雪。他把臉埋在長長的頭裏和很多仆人一樣謙卑。現在他看起來隻是個卑微的仆人可是小女孩想不通黑精靈為什麽懼怕她的叔叔。
“我在和那個精靈打招唿呢可是他不會說話。”女孩伸手指著角落裏的精靈他顯得有些躲躲藏藏始終不肯把臉轉過來。女孩很疑惑可是費爾南迪叔叔卻擺出以往對待家裏的仆人那種口吻道:“哦他怎麽會是精靈他隻是這座教堂新請來的園丁而已而且還是個啞巴。”伯爵習慣性地對這種人露出鄙夷的神態他的目光隻在那卑微的家夥身上停留了不到一秒鍾然後牽起小拉克茜絲的手微笑道“我的小東西精靈在這世界上已經不存在了雖然我該讚賞一下你的想象力。好了我們該走了這種地方實在不適合我們待。”
伯爵拉著養女急急穿過後院似乎一刻也不願久留。小拉克茜絲卻依依不舍地把目光定在角落裏的黑色身影上好奇的眼睛裏充滿著困惑:“是麽……他不是精靈麽……可是他真的好美……”
角落裏的黑影一直默默地慢慢地掃動地上的白雪和這個白色的世界一樣安靜一樣顯得有些寂寞……
教堂前院那扇鏽得黑的陋花鐵門比平常更頻繁地出那種鋦子鋦木頭的聲響不斷有彎腰屈膝受盡淩辱的可憐蟲從門縫裏鑽進去他們通常都不敢把鐵門推得太大因為難聽的聲音會引來更多沒落貴族們的譏諷那些人就像免費為教堂站崗的哨兵時刻用世故的眼睛注視著這裏的風吹草動。隻有小家夥們會肆無忌憚地故意把鐵門推來推去也許是他們的眼睛還沒被俗世玷汙也許是他們的心靈還未被塵世腐化好事的沒落貴族們是不會從這些小家夥身上取樂的因為他們吸取了前車之鑒每當他們出比鐵門挪動更難聽的嘲笑聲時他們眼中沒教養的貧民窟出來的孩子們就會拿起石子把他們當作靶子玩耍所以他們學會了在調皮孩子們麵前閉嘴然後繼續去嘲笑那些和自己同樣墮進社會染缸的大人。
但是今天入冬以來最寒冷的日子如果他們還有閑情雅致秉承祖先傳統在茶餘飯後外出散步的話他們就會驚奇地現聖伊希絲教堂那扇總是出難聽的好似能撕裂心房的聲音的鐵門前停著一輛與整副畫幕都極不協調的馬車。如果他們能看到的話恐怕再也沒心情出往日的嘲笑或說三道四把自己的快樂建立在別人的痛苦之上。因為他們很快會現自己將變成被嘲笑的一類變成自慚形穢的老鼠隻想找個地洞鑽下去。這些被虛榮撫育長大的家夥們如今隻能望著別人口袋裏的金幣銀幣以祖先的血統自我安慰著而現實則將他們打迴原形。
好在天氣夠冷溫室裏的花朵們隻能老老實實地窩在家裏而時間也夠早正是貧民窟的人謀劃著怎樣求取一天生計的時候沒有人看到這輛不屬於聖伊希絲教堂福佑的世界的馬車。不過即使有人看見了也不會驚奇沒吃過豬肉至少還見過豬跑呢苟延殘喘在神聖之都阿達瑪希斯的窮人們又怎能忘記被拈過髒水的車輪漸上一身汙垢的經曆。隻是那樣他們會把更多的唾液留在這輛嶄新的豪華馬車上那麽馬車的主人將會非常苦惱了。
因為這是費爾南迪伯爵的養女拉克茜絲;希頓最喜歡的馬車而且它是白色的。
雖然伯爵很不喜歡來這樣肮髒、有失身份的地方但是小拉克茜絲似乎對這座雖然殘破卻外形奇妙的教堂情有獨鍾馬車一停下小女孩就不顧嚴寒興衝衝地跳下馬車然後將一雙碧玉般的眼睛睜得大大的似乎想把那棟高大的“巨人”全部裝進眼睛裏。此刻在她的世界裏仿佛隻有屹立在眼前的“巨人”它很舊很破可是有股奇異的氣息在吸引她小女孩越看越好奇於是便迫不及待地伸手去推鐵門。
她當然沒能推動它。費爾南迪伯爵再也看不下去了在車夫的攙扶下跨出馬車將手中一米來長的拐杖敲在門前痕跡斑斑的石板上直搖頭:“哦我親愛的小東西為什麽你會喜歡它?城裏比它漂亮的教堂多得是。隨便哪一座的側麵或橫截麵都比這破房子好得多。”
伯爵今年才三十四歲正當壯年而且又未婚有著單身男子的魅力又有著一家之主的威嚴。雖然他出生並非名門望族但也算富豪之家兩年前被策封伯爵擠身上流社會很快貴族們的迂腐氣質感染上身盡管還保有平民化的一麵但思想方麵免不了和上層階級接軌。在看到眼前如此破舊老朽的房子伯爵的反應和許多路過這裏的社會寄生蟲一樣露出了鄙夷且巴不得趕快逃開的神色。不過也許是出於尚還年輕的緣故接受事物的適應力比老頑固們快得多。他並不急於催促養女離開而隻是靜靜地站在她的背後等待管家把鐵門推開。當然他需要一些時間來接受自己將進入這樣的教堂好在神明的眼中沒有貴賤之分。
“吱茲――”
鐵門忠實地出難聽的聲音伯爵的眉宇間又多了幾條皺紋。他在嘴裏喃喃嘀咕著因為不想掃了小拉克茜絲的興致把聲音壓得很小很小隻有他自己能夠聽到。
“但願裏麵的牧師會歡迎我們。”隻有車夫不小心聽到了最後一句他的心裏有和主人同樣的想法貧賤和富貴雖然在神明眼裏沒有區別可就像貴族們常去的教堂不讓平民靠近難保他們不會把在那受的屈辱泄到自己的地盤來。在貧民區他們這些貴族是不受歡迎的。
作為仆庸的自身認識車夫沒有出聲默默地為主人和小姐開路他很想把門再往旁邊推開一點好讓主人和小姐走得更寬敞但是那難聽的聲音一再激起伯爵反感是以他不敢再讓它繼續奏響“奪魂曲”而隻能祈求主人願意稍稍側過身挨進門內。
費爾南迪伯爵見養女奔奔跳跳地擠了進去很快就跑遠了也就沒羅嗦什麽。手裏的拐杖敲在鐵門上響聲驚嚇到了膽怯的車夫他以為自己做錯事惹主人生氣了。他害怕地低下頭望著主人沾上泥巴的靴子從眼前經過接著才暗暗地鬆了一口氣。
*******
即使是聖伊希絲教堂由於其輝煌的過去直到現在還是有專職的牧師伺奉著也隻有他將雲雲眾生平等相待無論是貧苦的乞丐或是愛擺架子的沒落貴族。他每天任勞任怨地為前來祈禱的人們吟誦聖經他是個須皆白的七十多歲老人即使再誠謔的信徒都不願聽到他用如沙皮摩擦聲那麽蒼老沙啞的聲音吟唱聖歌所以他總是捧著一本破舊的《天目聖經》為他認為已經改過自新的人念誦裏麵的故事。雖然布滿皺紋的臉看起來有點可怕不過在窮人們的眼裏他和其他教堂的牧師沒什麽分別甚至比他們更無私地傳達神的福音。
教堂和神殿最大的區別就是它們的待遇不同。再破舊的神殿都會得到國家的保護看守神殿的祭司還能領著頗為豐厚的俸祿。但是在這樣貧瘠的教堂裏老牧師隻能穿著唯一的一件聖袍為貴族們抄寫書目賺取微薄的薪水勉強過日子。他不能像那些會法術的祭司說不定還能到街上賣藝除了同樣身為神學者這一點牧師隻不過被認為是“智慧比較高”的傳達神恩的傳教士魔法這類東西大部分的牧師尤其是窮困的司職牧師根本無緣沾染。(..tw)
所以當老牧師阿曼比披上那件沾滿灰塵泥垢由本來的淺灰色變成了深灰色的長袍拖著老朽的身體慢慢踱出禮堂大廳時他看起來簡直想個寄宿在教堂裏上了年紀的流浪漢而不是一個專職牧師。
他是聽到馬車聲才從夢中驚醒的。老人的睡眠本來就淺何況昨夜為了抄寫工作很晚才入睡徘徊在夢的邊緣他很快被那種陌生的車輪聲拉迴現實。老牧師很奇怪通常這麽早不會有人來祈禱即使貧民窟裏最勤快的喬約夫都不會一大早就跑到教堂來這對他一天的生計毫無幫助而為今天的運氣作祈禱那是昨天晚上該完成的事。
外麵的寒風讓老牧師打了個醒之後當定睛往外瞧去時他不敢相信自己看到這樣一個宛若天使的女孩跑了過來而且她不像其他孩子那樣在第一次見到這張老朽的臉皮時總是害怕得不敢靠近。
女孩向他揮著手直到跑進跟前笑得如清晨的初陽。
“老爺爺早上好!請問――您是這的牧師嗎?”小拉克茜絲眨動著好奇的大眼睛不但沒有懼怕老人還很願意親近他“我看有點兒像您穿著牧師的聖袍呢。”
老牧師差點以為自己還在做夢在他眼裏女孩身上華貴的衣裙顯得她那麽高貴可她的眼睛卻像天使一樣明澈那是沒有被玷汙過的眼睛是他所信奉的神的使者那種模樣。在這雙眼睛裏一切事物都是純白的。
所以老牧師很願意對這樣尊貴的客人表露友好:“是的您真聰明親愛的小姐。”他第一次後悔自己的聲音這樣沙啞這樣難聽他怕它會嚇著這個可愛的“天使”。
不過小女孩似乎並不在乎她的注意力很快又轉移到其它事物上。“我能進去看看嗎?”她向禮堂大廳內跑去嬌小的身影在老牧師有些昏花的視野裏慢慢模糊。他並不怪女孩不懂禮貌未經他允許就闖入禮堂這些責怒都在女孩天真無邪的笑容中化為烏有。他感到的是這個早晨非常美好上帝為他送來了一位天使。
而後他的視線裏出現一位身份顯貴的紳士他並不是沒有見過世麵的人王都裏沒有人不知道這類紳士們的習性。不過他還是無私地獻出友好的微笑在他信奉的神麵前他誓對任何人都平等對待。
“早上好尊貴的閣下。”他的聲音使他不能讓稱唿聽起來更恭敬不過眼前的紳士也不像他印象中那麽勢利。費爾南迪伯爵優雅而禮貌地迴應著神恩的傳達者:“早上好牧師。能為我們吟誦一段嗎?既然已經進來了我想表達一下對神的信仰是應該的。”
“很樂意為閣下效勞。”
老牧師領著這位尊貴的客人走入昏暗的禮堂伯爵的拐杖有節奏地敲擊已經磨損得嚴重的大理石地麵它將冰冷的冬季帶到前來禱告的人身上告訴他們冬天即使是神恩撫佑的地方也不會比外麵暖和多少。何況老牧師還來不及點燃燭台聖壇周圍黑漆一片鋪在禱告席上的紅毯子破舊得像塊巨大的抹布伯爵停在毯子上拐杖最後出一聲悶響於是禮堂大廳又恢複了靜悄如果沒有那些簡陋的彩色玻璃和聖壇後巨大的十字架誰也不會相信這麽陰森的地方是教堂它更像一座鬼屋。
隻有教堂裏才會擺放巨大的十字架它一般是深紅色或黑色的代表著仲裁之神的十字審判在它麵前任何人都必須誠實守信不然就會遭到仲裁之神的懲罰。這種象征最早出現在魔法的源地亞特蘭大陸不過一開始它是相互對等交叉的正十字一種魔法陣形裏表示平衡的符號後來沙圖洛克教會將它變形為現在的樣子作為教會紋章和《天目聖經》一起成為教堂最有象征意義的兩樣東西。有時在某些教堂裏會出現逆十字標誌那是反叛沙圖洛克教會的異教徒的象征不過那種教堂並不多見雖然曾經在東方大陸逆十字被看作惡魔的標記不過到了遷移大陸這種思想已經淡化人們隻是憑自己的信仰去選擇教堂。
費爾南迪伯爵仰起本來就高昂的頭顱他麵前的十字架因為太過殘舊而使它失去了神聖感不過既然已經站在教堂裏伯爵此時願意去作為一名誠謔的信徒內心默默地像神靈表達敬畏。畢竟寧可信其有不可信其無。在步出教堂後他仍可以恢複到自由信仰者但是現在他很自然地祈求上帝能給予他永遠的財富。在貴族階級也許沒有多少人真正誠信神的存在但是當他們走入教堂或神殿還是不自然地畏懼神的威嚴。
老牧師那沙啞的聲音很快在空蕩蕩的禮堂裏迴蕩很奇怪雖然那聲音那麽難聽可是伯爵認為上帝的福音就應該是這樣的沙啞可以使它聽起來更莊重更肅穆。以前他曾有幸得到國王垂簾在王宮的聖神殿聆聽大神官帕爾;韋恩的祭禮那年輕溫潤的嗓音雖然能唱出優美動聽的聖歌卻總讓人覺得少了點什麽。
伯爵很快就沉浸於牧師的吟誦中他閉上眼睛以誠謔的姿態接受經文催眠。一開始他還能感覺到小拉克茜絲在他身邊調皮她跟著牧師重複聖詞並且用稚嫩的聲音把它編成小曲牧師沒有怪罪她對神恩的無禮因為他念得很專注可以做到心無雜念。過了一會伯爵已經聽不到小家夥的歌唱了他猜小拉克茜絲可能耐不住沉悶跑開了。他沒有睜開眼睛因為牧師的吟誦讓他感覺到這是神聖的時刻神恩不能被打斷。他繼續沉浸在牧師磨沙皮似的嗓音中希望他的誠謔能讓上帝原諒他在生意上賺的黑錢。
而小拉克茜絲一邊哼著即興之作一邊學著冒險家在禮堂大廳後麵探險。她不是一開始就現秘密通道的老牧師的吟誦實在沉悶得讓她耐以忍受而且她也不怎麽喜歡那種沙皮打磨的聲音聽得直讓人心裏毛。所以她隻閉了一小會眼睛很快就開始不安分起來。
她繞著聖壇和十字架兜了一圈這裏不像其他教堂聖壇往往會被圍欄攔起來高高地架在台階之上人們通常必須很吃力的仰望聖壇上的牧師。這裏的聖壇周圍沒有任何障礙物也沒有台階所以小女孩很好奇為什麽這裏和別的教堂不一樣?
很快她在十字架後麵現一個小洞那必須穿過聖壇背後一片鋪著草席的空地。有幾個大人躺在草席上似乎睡得正酣她知道他們可能是寄宿在教堂裏的流浪漢許多看起來和這裏類似的教堂都會收留一些難民這是費爾南迪叔叔告訴她的。
由於叔叔警告過不要太靠近這些流浪漢是以小拉克茜絲踮起腳指頭小心翼翼地穿過這塊空地。她沒有弄出一丁點響聲那些大人也睡得很沉在來到小洞前小女孩的心嘭嘭作跳就像現了寶藏一樣她為自己的冒險行動興奮不已。
洞口大概隻有她的半身那麽高隻有她這種身材才能鑽過去。她把頭湊到洞口邊向外張望。洞外比裏麵明亮得多白茫茫的一片好象是另外一個世界那些佇立在白色世界裏的黑色樹幹顯得很孤獨有些樹叉靜靜地躺在白色的地麵上就好象死去了一樣。
昨夜剛剛下過一場大雪小拉克茜絲早上醒來的時候也現城裏許多建築的房頂都被鋪上厚厚的一層白毯子它們蓋沒了王都時常顯得很灰冷的色彩讓擁擠的街道一下子變得明亮起來。可是那翻景致絕沒有眼前的這副畫麵那麽賞心悅目。
小女孩覺得洞外的世界實在太美了所有的事物仿佛都是潔白無暇的然而卻有一個黑色的身影在白雪中獨樹一幟。他赫然醒目地出現在白色的世界裏就像雪中黑色的精靈輕輕地用手裏的掃帚清理地上的積雪。他穿著黑色長袍有一頭烏黑順直的長小女孩已經認定他就是黑色的精靈因為他的樣子和傳說中最美麗的種族一模一樣!人們常說精靈的美是虛幻不真的他們美得讓人覺得不屬於這個世界不屬於人類所能接受的範圍那種夢幻般的美無法用任何人類語言形容美得給人以不真實的感覺。而小女孩看到的那個黑色身影就是這樣她肯定自己看到了傳說中的精靈。
那黑色的精靈和白色的世界完美地融合在一起看起來就像一副畫。她迫不及待地鑽出洞想快點和黑精靈說說話聽聽他是否也有傳說中的精靈那樣美妙的聲音。
當她來到白雪的世界更接近對方時她更確定那是世上最美麗的種族。他的皮膚可以像雪一樣潔白他的眼睛卻如蔥鬱的草原那種碧綠讓人似乎能聞到青草的芬芳。隻是那雙眼睛裏似乎也和雪一樣冰冷。
黑色精靈望過來的時候小女孩有種被刺傷的感覺她覺得自己並不受歡迎而且很可能做錯了事。她被這雙眼睛拒絕著。
但是隨即精靈露出了微笑盡管沒有費爾南迪叔叔那麽和藹可親沒有美麗的凱瑟琳姐姐那麽甜美沒有剛才的牧師那麽慈祥可是他笑起來很好看至少感覺不再那麽冷漠了。他的臉雖然美麗卻有種讓人敬而遠之的感覺。
小拉克茜絲不再那麽害怕了她大膽地對精靈打招唿:“恩――你好你是在掃雪嗎?我叫拉克茜絲你呢?”
雖然精靈的眼睛總是透出冷冷的氣息不過微笑卻很溫和。他指了指自己的嘴巴又攤開雙手搖了搖頭然後撫摸著小女孩的頭心。
“啊你不能說話嗎?”小女孩從對方的手勢裏讀解出意思精靈點了點頭小女孩很詫異難道精靈不能和人類說話嗎?“為什麽你不能說話?你是精靈嗎?”
黑色精靈又笑了笑小女孩覺得他的笑很迷惑讓人猜不透其中的意思。
“那你能聽到我說話對嗎?”
精靈點著頭小女孩更困惑了:“奇怪……通常不會說話的人不是也聽不到別人說話嗎?”她皺起小小的眉頭開始打量這個奇怪的精靈。很遺憾的是她竟然不能聽到世上最美麗的種族說出最動聽的聲音。她顯得有些失望黑精靈好象明白了她的沮喪又摸了摸她的頭心露出和眼睛不相稱的溫柔的微笑。
“我聽說精靈都有很美妙的嗓子我很想聽聽你說話呢……”小女孩坦白出自己沮喪的原因可能也是無意識地在要求對方或許她並不感覺到自己是在提出要求但是她的眼神就是在渴望著那種天籟之音出現。
精靈歎了一口氣好似在說著抱歉。小女孩從他的神態裏得知自己是不能如願以償了。於是她也學著大人的模樣歎氣然後可能覺得自己學得有點蹩腳又衝精靈笑了起來。
“拉克茜絲你不該到處亂跑!”費爾南迪伯爵突然從旁邊一扇小門處走出來闖入女孩和精靈的白色世界。小女孩有些責怪叔叔打斷她和精靈獨處迴頭嘟噥起小嘴抗議著。
“不管任何一個教堂的後院你都不能不經允許就進來明白嗎?”伯爵和往常一樣總是盛氣淩人地對小拉克茜絲說教隻有在這時候他是小拉克茜絲最討厭的人。
當小女孩再轉向精靈的時候他已經躲得很遠很遠在院子的角落裏靜靜地掃雪。他把臉埋在長長的頭裏和很多仆人一樣謙卑。現在他看起來隻是個卑微的仆人可是小女孩想不通黑精靈為什麽懼怕她的叔叔。
“我在和那個精靈打招唿呢可是他不會說話。”女孩伸手指著角落裏的精靈他顯得有些躲躲藏藏始終不肯把臉轉過來。女孩很疑惑可是費爾南迪叔叔卻擺出以往對待家裏的仆人那種口吻道:“哦他怎麽會是精靈他隻是這座教堂新請來的園丁而已而且還是個啞巴。”伯爵習慣性地對這種人露出鄙夷的神態他的目光隻在那卑微的家夥身上停留了不到一秒鍾然後牽起小拉克茜絲的手微笑道“我的小東西精靈在這世界上已經不存在了雖然我該讚賞一下你的想象力。好了我們該走了這種地方實在不適合我們待。”
伯爵拉著養女急急穿過後院似乎一刻也不願久留。小拉克茜絲卻依依不舍地把目光定在角落裏的黑色身影上好奇的眼睛裏充滿著困惑:“是麽……他不是精靈麽……可是他真的好美……”
角落裏的黑影一直默默地慢慢地掃動地上的白雪和這個白色的世界一樣安靜一樣顯得有些寂寞……